Comment se déroule réellement l'extraction d'une dent de sagesse ?
Wie verläuft die tatsächliche Entfernung eines Weisheitszahns?

Übung 1: Wort-Bingo

Anleitung: Sieh dir das Video an und erkenne den Wortschatz.

Wort Übersetzung
Arracher une dent de sagesse Einen Weisheitszahn ziehen
Anesthésier Betäuben
Faire une incision dans la gencive Einen Schnitt ins Zahnfleisch machen
La dent est enfouie dans l’os Der Zahn ist im Knochen vergraben
Il faut creuser dans l’os Man muss im Knochen bohren
Céder à la dent Dem Zahn nachgeben
Un levier Ein Hebel
Les racines Die Wurzeln
Enlever les débris osseux Knochenreste entfernen
L’éponge hémostatique Der blutstillende Schwamm
Le fil résorbable Das resorbierbare Nahtmaterial
Comment on enlève une dent de sagesse ? (Wie entfernt man einen Weisheitszahn?)
Le dentiste donne une anesthésie pour que vous n'ayez pas mal. (Der Zahnarzt gibt eine Betäubung, damit Sie keine Schmerzen haben.)
Vous ne sentirez plus rien dans la joue, la langue, les lèvres et les gencives. (Sie werden nichts mehr in der Wange, der Zunge, den Lippen und dem Zahnfleisch spüren.)
Le chirurgien coupe un peu la gencive pour voir la dent. (Der Chirurg schneidet ein wenig am Zahnfleisch, um den Zahn sichtbar zu machen.)
Si la dent est difficile, il la coupe en morceaux. (Wenn der Zahn hart ist, schneidet er ihn in Stücke.)
Si la dent est dans l’os, il creuse pour l’atteindre. (Wenn der Zahn im Knochen ist, bohrt er, um ihn zu erreichen.)
Il utilise un outil pour bouger doucement la dent. (Er verwendet ein Werkzeug, um den Zahn vorsichtig zu bewegen.)
Quand la dent est libre, il l’attrape avec une pince et la retire. (Wenn der Zahn locker ist, greift er ihn mit einer Zange und zieht ihn heraus.)
Si les racines sont cassées, il les enlève une par une. (Wenn die Wurzeln gebrochen sind, entfernt er sie einzeln.)
La zone est bien nettoyée pour enlever les restes et le sang. (Der Bereich wird gründlich gereinigt, um Rückstände und Blut zu entfernen.)
Parfois, on met une petite éponge pour arrêter le saignement. (Manchmal legt man einen kleinen Schwamm auf, um die Blutung zu stoppen.)
Puis, on remet la gencive et on fait des points de suture qui se défont tout seuls. (Dann wird das Zahnfleisch wieder zurückgelegt und es werden selbstauflösende Nähte gemacht.)
Même si ça ne fait pas mal, on enlève parfois les dents pour éviter des problèmes. (Auch wenn es nicht weh tut, werden Zähne manchmal entfernt, um Probleme zu vermeiden.)
Cela prévient des soucis comme les kystes ou infections. (Das beugt Problemen wie Zysten oder Infektionen vor.)

Übung 2: Dialog

Anleitung: Lesen Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen.

Une consultation médicale où le patient pose des questions sur l'anesthésie, le contrôle du saignement et les soins post-opératoires.

Eine ärztliche Beratung, bei der der Patient Fragen zur Anästhesie, zur Blutstillung und zur postoperativen Pflege stellt.
1. Patient : Docteur, je prends des anticoagulants. Est-ce que je vais beaucoup saigner ? (Doktor, ich nehme Blutverdünner. Werde ich stark bluten?)
2. Dentiste: Ne vous inquiétez pas, nous prendrons toutes les précautions pour bien arrêter le saignement. (Machen Sie sich keine Sorgen, wir werden alle Vorsichtsmaßnahmen treffen, um die Blutung gut zu stoppen.)
3. Patient : Quelle anesthésie allez-vous utiliser ? (Welche Betäubung werden Sie verwenden?)
4. Dentiste: Nous ferons une anesthésie locale avec de l’articaïne. Cela aidera à moins faire saigner la zone. (Wir werden eine Lokalanästhesie mit Articain machen. Das hilft, die Stelle weniger bluten zu lassen.)
5. Patient : Et comment allez-vous arrêter le saignement ? (Und wie werden Sie die Blutung stoppen?)
6. Dentiste: Nous mettrons une éponge spéciale dans la cavité et nous ferons quelques points de suture pour bien fermer. (Wir legen einen speziellen Schwamm in die Höhle und machen einige Nähte, um gut zu verschließen.)
7. Patient : Et après l’opération ? (Und nach der Operation?)
8. Dentiste: Je vais mettre une compresse que vous devrez serrer en croquant pendant trente minutes. (Ich werde eine Kompresse anlegen, die Sie durch Zusammenbeißen dreißig Minuten lang fest halten müssen.)
9. Patient : Que dois-je faire si ça saigne encore ? (Was soll ich tun, wenn es noch blutet?)
10. Dentiste: Mettez une autre compresse et mâchez encore trente minutes. Si ça ne s’arrête pas, revenez à la clinique. (Legen Sie eine weitere Kompresse an und kauen Sie weitere dreißig Minuten. Wenn die Blutung nicht aufhört, kommen Sie in die Klinik zurück.)
11. Patient : Merci beaucoup, docteur. (Vielen Dank, Doktor.)
12. Dentiste: Nous placerons une compresse avec un produit appelé Amchafibrine pour arrêter le saignement. Ne vous inquiétez pas. (Wir legen eine Kompresse mit einem Produkt namens Amchafibrin an, um die Blutung zu stoppen. Machen Sie sich keine Sorgen.)

Übung 3: Fragen zum Text

Anleitung: Lies den obigen Text und wähle die richtige Antwort aus.

1. Quel est le principal souci du patient au début de la conversation ?

(Was ist die Hauptsorge des Patienten zu Beginn des Gesprächs?)

2. Quel type d'anesthésie le dentiste utilisera-t-il ?

(Welche Art von Anästhesie wird der Zahnarzt verwenden?)

3. Que demande le patient à propos de l'après-intervention ?

(Was fragt der Patient bezüglich der Nachsorge?)

4. Que doit faire le patient si le saignement continue après l'intervention ?

(Was soll der Patient tun, wenn die Blutung nach dem Eingriff andauert?)

Übung 4: Offene Gesprächsfragen

Anleitung: Beantworte die Fragen und korrigiere sie mit deinem Lehrer.

  1. Pourquoi le dentiste choisit-il une anesthésie locale à base d’articaïne pour l’extraction ?
  2. Warum wählt der Zahnarzt eine lokale Betäubung auf Articainbasis für die Extraktion?
  3. Quelles mesures le dentiste prend-il pour arrêter le saignement pendant et après l’intervention ?
  4. Welche Maßnahmen ergreift der Zahnarzt, um die Blutung während und nach dem Eingriff zu stoppen?
  5. Que doit faire le patient si le saignement continue après avoir mordu la compresse ?
  6. Was soll der Patient tun, wenn die Blutung nach dem Zusammenbeißen der Kompresse weitergeht?
  7. Quels conseils supplémentaires donneriez-vous pour éviter des complications comme une alvéolite après une extraction ?
  8. Welche zusätzlichen Ratschläge würden Sie geben, um Komplikationen wie eine Alveolitis nach einer Extraktion zu vermeiden?