1. Sprachimmersion

Zahnmedizin 3.1 Aktivität

Beim Zahnarzt

2. Wortschatz (15)

Le questionnaire médical

Le questionnaire médical Anzeigen

Der medizinische Fragebogen Anzeigen

L’examen clinique

L’examen clinique Anzeigen

Die klinische Untersuchung Anzeigen

Le miroir buccal

Le miroir buccal Anzeigen

Der Mundspiegel Anzeigen

La sonde exploratrice

La sonde exploratrice Anzeigen

Die Sonde (Explorationssonde) Anzeigen

Les pinces dentaires

Les pinces dentaires Anzeigen

Die Zahnzangen Anzeigen

Le consentement éclairé

Le consentement éclairé Anzeigen

Die informierte Einwilligung Anzeigen

Le devis

Le devis Anzeigen

Der Kostenvoranschlag Anzeigen

Les conseils d’hygiène

Les conseils d’hygiène Anzeigen

Hygienehinweise Anzeigen

Les gants médicaux

Les gants médicaux Anzeigen

Die medizinischen Handschuhe Anzeigen

Le masque

Le masque Anzeigen

Die Maske Anzeigen

Le crachoir

Le crachoir Anzeigen

Das Ausspuckbecken Anzeigen

La radiographie

La radiographie Anzeigen

Die Röntgenaufnahme Anzeigen

Accueillir le patient

Accueillir le patient Anzeigen

Den Patienten empfangen Anzeigen

Établir un plan de traitement

Établir un plan de traitement Anzeigen

Einen Behandlungsplan erstellen Anzeigen

Confirmer le rendez-vous suivant

Confirmer le rendez-vous suivant Anzeigen

Den nächsten Termin bestätigen Anzeigen

3. Übungen

Übung 1: Prüfungsvorbereitung

Anleitung: Lies den Text, fülle die Lücken mit den fehlenden Wörtern und beantworte die untenstehenden Fragen.


Première consultation dentaire d’un patient expatrié

Wörter zu verwenden: gants, masque, questionnaire, examen, sonde, miroir, accueille, radiographie

(Erstuntersuchung eines zahnärztlichen Patienten, der ausgewandert ist)

Le docteur Martin est chirurgien-dentiste à Paris. Ce matin, il reçoit un nouveau patient, M. Lopez, un ingénieur espagnol qui habite en France depuis six mois.

Le dentiste le patient dans le cabinet : « Bonjour monsieur Lopez, installez-vous, s’il vous plaît. C’est votre première visite ici ? » Le patient répond qu’il vient pour un contrôle et qu’il a parfois une petite douleur en mangeant.

Le docteur vérifie d’abord le médical. Ensuite, il explique calmement : « Je vais commencer par un clinique de votre bouche. Je mets des médicaux et un . Puis je regarde vos dents avec un buccal et une dentaire. Cela ne fait pas mal. Si vous avez mal, vous le dites, d’accord ? »

Après l’examen, le dentiste propose de faire une pour mieux voir la dent douloureuse. Puis il explique le plan de traitement simple pour les prochaines semaines. Il donne aussi quelques conseils d’hygiène et demande à l’assistante de préparer un devis. À la fin, l’assistante confirme le rendez-vous suivant avec le patient.
Dr. Martin ist Zahnarzt in Paris. Heute Morgen empfängt er einen neuen Patienten, Herrn Lopez, einen spanischen Ingenieur, der seit sechs Monaten in Frankreich lebt.

Der Zahnarzt begrüßt den Patienten in der Praxis: „Guten Tag, Herr Lopez, nehmen Sie bitte Platz. Ist dies Ihr erster Besuch hier?“ Der Patient antwortet, dass er zur Kontrolle kommt und manchmal beim Essen leichte Schmerzen hat.

Der Arzt überprüft zuerst den medizinischen Fragebogen. Dann erklärt er ruhig: „Ich beginne mit einer klinischen Untersuchung Ihres Mundes. Ich ziehe medizinische Handschuhe und eine Maske an. Anschließend schaue ich mir Ihre Zähne mit einem Mundspiegel und einer Zahnsonde an. Das tut nicht weh. Wenn Sie Schmerzen haben, sagen Sie es mir, einverstanden?“

Nach der Untersuchung schlägt der Zahnarzt vor, eine Röntgenaufnahme zu machen, um den schmerzenden Zahn besser sehen zu können. Dann erläutert er den einfachen Behandlungsplan für die nächsten Wochen. Er gibt auch einige Hinweise zur Mundhygiene und bittet die Assistentin, einen Kostenvoranschlag vorzubereiten. Am Ende bestätigt die Assistentin den nächsten Termin mit dem Patienten.

  1. Pourquoi M. Lopez vient-il chez le dentiste pour la première fois ?

    (Warum kommt Herr Lopez zum ersten Mal zum Zahnarzt?)

  2. Quelles sont les étapes principales de la consultation pendant cette première visite ?

    (Was sind die Hauptschritte der Untersuchung während dieses ersten Besuchs?)

  3. Que fait l’assistante à la fin de la consultation ?

    (Was macht die Assistentin am Ende der Untersuchung?)

Übung 2: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wählen Sie die richtige Lösung

1. J'______ le patient avec un sourire pour le mettre à l'aise.

(Ich ______ den Patienten mit einem Lächeln, um ihn zu beruhigen.)

2. Je ______ le rendez-vous suivant avec le patient pour assurer le suivi.

(Ich ______ den nächsten Termin mit dem Patienten, um die Nachsorge sicherzustellen.)

3. Je ______ le patient en expliquant chaque étape de l'examen clinique.

(Ich ______ den Patienten, indem ich jeden Schritt der klinischen Untersuchung erkläre.)

4. Après l'examen, j'______ au patient les conseils d’hygiène à suivre chez lui.

(Nach der Untersuchung ______ ich dem Patienten die Hygienetipps, die er zu Hause befolgen soll.)

Übung 3: Dialogkarten

Anleitung: Wähle eine Situation aus und übe das Gespräch mit deinem Lehrer oder deinen Mitschülern.

Übung 4: Auf die Situation reagieren

Anleitung: Übe zu zweit oder mit deiner Lehrkraft.

1. Accueillez un nouveau patient en expliquant brièvement comment se déroulera la première consultation (Utilisez : accueillir le patient, expliquer, rendez-vous).

(Begrüßen Sie einen neuen Patienten und erklären Sie kurz, wie die erste Untersuchung ablaufen wird (Verwenden Sie: den Patienten begrüßen, erklären, Termin).)

Pour accueillir le patient, je  

(Um den Patienten zu begrüßen, ...)

Beispiel:

Pour accueillir le patient, je lui explique d’abord le déroulement de la consultation et je confirme le rendez-vous suivant.

(Um den Patienten zu begrüßen, erkläre ich ihm zuerst den Ablauf der Untersuchung und bestätige den nächsten Termin.)

2. Demandez au patient s’il a rempli le questionnaire médical et expliquez pourquoi c’est important (Utilisez : le questionnaire médical, important, vérifier).

(Fragen Sie den Patienten, ob er den medizinischen Fragebogen ausgefüllt hat, und erklären Sie, warum das wichtig ist (Verwenden Sie: der medizinische Fragebogen, wichtig, überprüfen).)

Le questionnaire médical est  

(Der medizinische Fragebogen ist...)

Beispiel:

Le questionnaire médical est important pour vérifier son historique de santé avant l’examen clinique.

(Der medizinische Fragebogen ist wichtig, um seine Krankengeschichte vor der klinischen Untersuchung zu überprüfen.)

3. Expliquez au patient comment vous allez utiliser le miroir buccal et la sonde dentaire pendant l’examen (Utilisez : le miroir buccal, la sonde dentaire, montrer).

(Erklären Sie dem Patienten, wie Sie den Mundspiegel und die Zahnsonde während der Untersuchung verwenden werden (Verwenden Sie: der Mundspiegel, die Zahnsonde, zeigen).)

Le miroir buccal sert à  

(Der Mundspiegel dient dazu...)

Beispiel:

Le miroir buccal sert à voir l’intérieur de la bouche et avec la sonde dentaire, je peux examiner les dents plus en détail.

(Der Mundspiegel dient dazu, das Innere des Mundes zu sehen, und mit der Zahnsonde kann ich die Zähne genauer untersuchen.)

4. Informez le patient que vous allez prendre une radiographie et rassurez-le sur la procédure (Utilisez : la radiographie, rassurer, rapide).

(Informieren Sie den Patienten, dass Sie eine Röntgenaufnahme machen werden, und beruhigen Sie ihn bezüglich der Prozedur (Verwenden Sie: die Röntgenaufnahme, beruhigen, schnell).)

La radiographie est  

(Die Röntgenaufnahme ist...)

Beispiel:

La radiographie est une photo rapide des dents qui aide le dentiste à mieux comprendre l’état de la bouche.

(Die Röntgenaufnahme ist ein schnelles Foto der Zähne, das dem Zahnarzt hilft, den Zustand des Mundes besser zu verstehen.)

5. Expliquez au patient l’importance du consentement éclairé avant les soins et demandez-lui s’il a des questions (Utilisez : le consentement éclairé, comprendre, questions).

(Erklären Sie dem Patienten die Bedeutung der aufgeklärten Einwilligung vor den Behandlungen und fragen Sie, ob er Fragen hat (Verwenden Sie: die aufgeklärte Einwilligung, verstehen, Fragen).)

Le consentement éclairé signifie  

(Die aufgeklärte Einwilligung bedeutet...)

Beispiel:

Le consentement éclairé signifie que vous comprenez les soins proposés et que vous acceptez avant de commencer. Avez-vous des questions ?

(Die aufgeklärte Einwilligung bedeutet, dass Sie die vorgeschlagenen Behandlungen verstehen und zustimmen, bevor wir beginnen. Haben Sie Fragen?)

Übung 5: Schreibübung

Anleitung: In 5 oder 6 Sätzen: Stellen Sie sich vor, Sie sind der Zahnarzt, und beschreiben Sie, wie Sie einem neuen Patienten seine erste zahnärztliche Untersuchung erklären (Abfolge der Schritte, Untersuchung, Röntgenaufnahme, nächster Termin).

Nützliche Ausdrücke:

C’est votre première visite dans notre cabinet. / Je vais d’abord regarder votre bouche et vos dents. / Ensuite, nous allons décider du plan de traitement. / À la fin, nous fixerons le prochain rendez-vous.

Exercice 6: Gesprächsübung

Instruction:

  1. Simuler l'accueil dans la salle d'attente. Présentez-vous, rassurez le patient avec une courte phrase, puis conduisez-le dans la salle de traitement. (Simulieren Sie die Begrüßung im Wartezimmer. Stellen Sie sich vor, beruhigen Sie den Patienten mit einem kurzen Satz und führen Sie ihn in den Behandlungsraum.)
  2. Décrivez votre protocole clinique pour la gestion d'une première visite. (Beschreiben Sie Ihr klinisches Protokoll für die Behandlung eines Erstbesuchs.)
  3. Accompagnez le patient à l'accueil pour l'explication du plan de traitement/de l'estimation et la confirmation du prochain rendez-vous. (Begleiten Sie den Patienten zum Empfang zur Erläuterung des Behandlungsplans/Kostenvoranschlags und zur Bestätigung des nächsten Termins.)

Unterrichtsrichtlinien +/- 10 Minuten

Beispielsätze:

Javier ? Bonjour, je suis le Dr Isabelle ; veuillez me suivre.

Javier? Hallo, ich bin Dr. Isabelle; bitte folgen Sie mir.

Vous pouvez laisser vos affaires ici et vous asseoir dans le fauteuil dentaire.

Sie können hier Ihre Sachen ablegen und im Behandlungsstuhl Platz nehmen.

Dites-moi, qu'est-ce qui vous amène ici aujourd'hui ?

Sag mir, was führt Sie heute hierher?

Avez-vous des allergies ou une condition systémique particulière ?

Haben Sie Allergien oder eine bestimmte systemische Erkrankung?

Veuillez retirer votre piercing et votre collier en métal pour la radiographie panoramique.

Bitte entfernen Sie für die Panoramaaufnahme Ihre Piercings und die Metallkette.

À l'accueil, ils vous expliqueront le devis et vous donneront votre prochain rendez-vous.

An der Rezeption erklären sie Ihnen den Kostenvoranschlag und geben Ihnen Ihren nächsten Termin.

...