Übung 1: Sprachimmersion
Anleitung: Sehen Sie sich das Video an und beantworten Sie die zugehörigen Fragen.
| Wort | Übersetzung |
|---|---|
| Assurance responsabilité civile | Haftpflichtversicherung |
| Engager la responsabilité civile professionnelle | Berufshaftpflicht geltend machen |
| Indemnisation de la patiente | Entschädigung der Patientin |
| Prise en charge par la garantie | Deckung durch die Versicherung |
| Souscrire une assurance | Eine Versicherung abschließen |
| Se déclarer au tableau de l'Ordre | Sich in die Liste der Ärztekammer eintragen |
| Une procédure peut être engagée | Ein Verfahren kann eingeleitet werden |
1. Quel est le rôle principal de la responsabilité civile professionnelle pour un chirurgien‑dentiste libéral ?
(Was ist die Hauptaufgabe der Berufshaftpflicht für einen niedergelassenen Oralchirurgen?)2. Où la responsabilité civile professionnelle peut‑elle être engagée ?
(Wo kann die Berufshaftpflicht geltend gemacht werden?)3. Quel incident dans l'exemple déclenche une indemnisation ?
(Welcher Vorfall im Beispiel löst eine Entschädigung aus?)4. Que prévoit la loi Kouchner de deux mille deux pour la responsabilité civile professionnelle des praticiens libéraux ?
(Was sieht das Kouchner-Gesetz von 2002 für die Berufshaftpflicht der niedergelassenen Behandler vor?)Übung 2: Dialog
Anleitung: Lesen Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen.
Assurance RCP pour l’inscription à l’Ordre
| 1. | Le dentiste: | Bonjour, assurance RCP professionnelle, que puis-je faire pour vous ? | (Guten Tag, Berufshaftpflichtversicherung, womit kann ich Ihnen helfen?) |
| 2. | L’administratrice: | Bonjour, je suis dentiste espagnol et j’ai besoin d’une RCP pour mon inscription au tableau de l’Ordre. | (Guten Tag, ich bin spanische Zahnärztin und benötige eine Berufshaftpflichtversicherung für meine Eintragung in das Verzeichnis der Ärztekammer.) |
| 3. | Le dentiste: | Très bien. Vous exercerez en libéral ou comme salariée ? | (Sehr gut. Werden Sie als Niedergelassene in eigener Praxis arbeiten oder angestellt sein?) |
| 4. | L’administratrice: | En libéral, en tant qu’omnipraticienne, sans implantologie ni orthodontie. | (Niedergelassen, als Allgemeinzahnärztin, ohne Implantologie und ohne Kieferorthopädie.) |
| 5. | Le dentiste: | Parfait, cela simplifie le contrat, car le risque est plus faible pour un omnipraticien. | (Perfekt, das vereinfacht den Vertrag, denn das Risiko ist für eine Allgemeinzahnärztin geringer.) |
| 6. | L’administratrice: | Quels actes couvrira exactement la RCP ? | (Welche Leistungen deckt die Haftpflichtversicherung genau ab?) |
| 7. | Le dentiste: | Toute la pratique générale : restaurations, endodontie, extractions simples, urgences, radiologie. | (Die gesamte allgemeine Tätigkeit: Füllungen, Endodontie, einfache Extraktionen, Notfälle, Röntgen.) |
| 8. | L’administratrice: | Et quels documents dois-je fournir pour ouvrir le dossier ? | (Und welche Unterlagen muss ich einreichen, um die Akte zu eröffnen?) |
| 9. | Le dentiste: | Je vous enverrai un mail avec la liste : diplôme, pièce d’identité et votre futur contrat de travail. | (Ich schicke Ihnen eine E-Mail mit der Liste: Diplom, Ausweisdokument und Ihr zukünftiger Arbeitsvertrag.) |
| 10. | L’administratrice: | D’accord. Avez-vous besoin de mes coordonnées ? | (In Ordnung. Benötigen Sie meine Kontaktdaten?) |
| 11. | Le dentiste: | Oui, votre adresse mail et un numéro de téléphone pour vous envoyer l’attestation. | (Ja, Ihre E-Mail-Adresse und eine Telefonnummer, um Ihnen die Bescheinigung zuzusenden.) |
| 12. | L’administratrice: | Mon mail est pablo.dentiste@gmail.com et mon numéro est le +34 6 25 14 39 82. | (Meine E-Mail ist pablo.dentiste@gmail.com und meine Nummer ist +34 6 25 14 39 82.) |
| 13. | Le dentiste: | Parfait, je vous envoie tout dans la journée. Bonne installation en France, docteur ! | (Perfekt, ich schicke Ihnen alles im Laufe des Tages. Viel Erfolg bei Ihrer Niederlassung in Frankreich, Frau Doktor!) |
1. Instruction
(Anweisung)2. Pourquoi la dentiste appelle-t-elle l’assurance ?
(Warum ruft die Zahnärztin bei der Versicherung an?)