Comment se déroule réellement l'extraction d'une dent de sagesse ?
Hoe verloopt het verwijderen van een verstandskies eigenlijk?

Oefening 1: Taalonderdompeling

Instructie: Bekijk de video en beantwoord de bijbehorende vragen.

Woord Vertaling
Arracher une dent de sagesse Een verstandskies trekken
Anesthésier Verdoven
Incision de la gencive Incisie van het tandvlees
La dent est enfouie dans l'os De tand zit in het bot verborgen
Creuser l'os pour accéder à la dent Het bot wegfrezen om bij de tand te komen
Un levier Een hefboominstrument
Les racines De wortels
Enlever les débris osseux Botresten verwijderen
Une éponge hémostatique Een hemostatische spons
Un fil résorbable Een oplosbare hechting
Le dentiste commence par anesthésier la zone afin que l'intervention soit indolore. (De tandarts begint met het verdoven van het gebied zodat de ingreep pijnloos verloopt.)
Le patient ressent un engourdissement de la joue, de la langue, des lèvres et des gencives. (De patiënt voelt een gevoelloosheid in de wang, de tong, de lippen en het tandvlees.)
Le chirurgien réalise ensuite une incision de la gencive et soulève un petit volet. (De chirurg maakt vervolgens een incisie in het tandvlees en slaat een klein flapje op.)
Lorsque la dent de sagesse est mal positionnée, elle peut être sectionnée en plusieurs morceaux. (Wanneer de verstandskies verkeerd gepositioneerd is, kan hij in meerdere stukken worden gedeeld.)
Si la dent est enfouie dans l'os, il est nécessaire de creuser l'os pour y accéder. (Als de tand in het bot verborgen zit, is het nodig het bot weg te frezen om erbij te kunnen.)
Un instrument de type levier est utilisé pour mobiliser doucement la dent dans son alvéole. (Een hefboominstrument wordt gebruikt om de tand voorzichtig uit de alvéole te bewegen.)
La dent est ensuite saisie à l'aide d'une pince et retirée. (De tand wordt daarna met een tang vastgegrepen en verwijderd.)
Si les racines sont fracturées ou courbées, elles sont retirées séparément. (Als de wortels gebroken of gebogen zijn, worden ze apart verwijderd.)
La zone est rincée pour éliminer les débris, et une éponge hémostatique peut être placée. (Het gebied wordt gespoeld om resten te verwijderen, en er kan een hemostatische spons geplaatst worden.)
Le volet gingival est repositionné et suturé; l'extraction peut aussi être réalisée à titre préventif. (Het tandvleesflapje wordt teruggeplaatst en gehecht; de extractie kan ook preventief worden uitgevoerd.)

1. Pourquoi le dentiste anesthésie-t-il la zone avant l'extraction ?

(Waarom verdooft de tandarts het gebied vóór de extractie?)

2. Que fait le chirurgien après l'incision de la gencive ?

(Wat doet de chirurg nadat hij het tandvlees heeft ingesneden?)

3. Dans quel cas faut-il creuser l'os pour accéder à la dent ?

(In welk geval moet men het bot wegfrezen om bij de tand te komen?)

4. Quel est le rôle principal de l'éponge hémostatique pendant l'intervention ?

(Wat is de belangrijkste functie van de hemostatische spons tijdens de ingreep?)

Oefening 2: Dialoog

Instructie: Lees de dialoog en beantwoord de vragen.

Extraction dentaire et saignement chez un patient sous anticoagulants

Tandextractie en bloeding bij een patiënt die anticoagulantia gebruikt
1. Patient: Docteur, je prends des anticoagulants. Est-ce que je vais beaucoup saigner ? (Dokter, ik gebruik bloedverdunners. Zal ik veel bloeden?)
2. Dentiste: Ne vous inquiétez pas, nous prendrons toutes les précautions nécessaires pour avoir une bonne hémostase. (Maakt u zich geen zorgen, we nemen alle nodige voorzorgsmaatregelen om een goede hemostase te bereiken.)
3. Patient: Quel type d’anesthésie allez-vous utiliser ? (Welk soort verdoving gaat u gebruiken?)
4. Dentiste: Nous utiliserons une anesthésie locale à base d’articaïne. Cela va aussi aider à réduire le saignement dans la zone chirurgicale. (We gebruiken een lokale verdoving met articaïne. Dat zal ook helpen het bloeden in het operatiegebied te verminderen.)
5. Patient: Et comment allez-vous contrôler le saignement ? (En hoe gaat u het bloeden beheersen?)
6. Dentiste: Nous placerons une éponge hémostatique dans l’alvéole et nous ferons quelques points de suture pour assurer une bonne coagulation. (We plaatsen een hemostatisch sponsje in het alveolairvak en zetten enkele hechtingen om een goede stolling te bevorderen.)
7. Patient: Et après l’intervention ? (En na de ingreep?)
8. Dentiste: Je mettrai une compresse que vous devrez mordre pendant trente minutes. (Ik leg een kompres klaar dat u dertig minuten moet dichtbijten.)
9. Patient: Que dois-je faire si je saigne encore ? (Wat moet ik doen als ik nog steeds bloed?)
10. Dentiste: Vous remettez une autre compresse et vous mordez encore pendant trente minutes. Si le saignement persiste, vous revenez à la clinique. (U plaatst een nieuw kompres en bijt opnieuw dertig minuten. Als de bloeding aanhoudt, komt u terug naar de kliniek.)
11. Patient: Merci beaucoup, docteur. (Hartelijk dank, dokter.)
12. Dentiste: Je pourrai aussi placer une compresse avec de l’Amchafibrine pour arrêter le saignement. Ne vous inquiétez pas. (Ik kan ook een kompres met Amchafibrine aanbrengen om het bloeden te stoppen. Maak u geen zorgen.)

1. Que prend le patient comme médicament ?

(Welk medicijn gebruikt de patiënt?)

2. Quel type d’anesthésie la dentiste va-t-elle utiliser ?

(Welk soort verdoving zal de tandarts gebruiken?)