Comment se déroule réellement l'extraction d'une dent de sagesse ?
¿Cómo se realiza realmente la extracción de una muela del juicio?

Ejercicio 1: Inmersión lingüística

Instrucción: Mira el vídeo y responde a las preguntas relacionadas.

Palabra Traducción
Arracher une dent de sagesse Extraer una muela del juicio
Anesthésier Anestesiar
Incision de la gencive Incisión de la encía
La dent est enfouie dans l'os El diente está enterrado en el hueso
Creuser l'os pour accéder à la dent Excavar el hueso para acceder al diente
Un levier Una palanca
Les racines Las raíces
Enlever les débris osseux Retirar los fragmentos óseos
Une éponge hémostatique Una gasa hemostática
Un fil résorbable Un hilo reabsorbible
Le dentiste commence par anesthésier la zone afin que l'intervention soit indolore. (El dentista comienza por anestesiar la zona para que la intervención sea indolora.)
Le patient ressent un engourdissement de la joue, de la langue, des lèvres et des gencives. (El paciente nota un hormigueo o adormecimiento en la mejilla, la lengua, los labios y las encías.)
Le chirurgien réalise ensuite une incision de la gencive et soulève un petit volet. (A continuación, el cirujano practica una incisión en la encía y levanta un pequeño colgajo.)
Lorsque la dent de sagesse est mal positionnée, elle peut être sectionnée en plusieurs morceaux. (Cuando la muela del juicio está mal posicionada, puede seccionarse en varios trozos.)
Si la dent est enfouie dans l'os, il est nécessaire de creuser l'os pour y accéder. (Si el diente está enterrado en el hueso, es necesario excavar el hueso para poder acceder a él.)
Un instrument de type levier est utilisé pour mobiliser doucement la dent dans son alvéole. (Se utiliza un instrumento tipo palanca para movilizar suavemente el diente en su alvéolo.)
La dent est ensuite saisie à l'aide d'une pince et retirée. (Después, se sujeta la muela con unas pinzas y se extrae.)
Si les racines sont fracturées ou courbées, elles sont retirées séparément. (Si las raíces están fracturadas o curvadas, se retiran por separado.)
La zone est rincée pour éliminer les débris, et une éponge hémostatique peut être placée. (La zona se enjuaga para eliminar los restos, y se puede colocar una gasa hemostática.)
Le volet gingival est repositionné et suturé; l'extraction peut aussi être réalisée à titre préventif. (El colgajo gingival se reposiciona y se sutura; la extracción también puede realizarse de forma preventiva.)

1. Pourquoi le dentiste anesthésie-t-il la zone avant l'extraction ?

(¿Por qué el dentista anestesia la zona antes de la extracción?)

2. Que fait le chirurgien après l'incision de la gencive ?

(¿Qué hace el cirujano después de la incisión de la encía?)

3. Dans quel cas faut-il creuser l'os pour accéder à la dent ?

(¿En qué caso hay que excavar el hueso para acceder al diente?)

4. Quel est le rôle principal de l'éponge hémostatique pendant l'intervention ?

(¿Cuál es el papel principal de la gasa hemostática durante la intervención?)

Ejercicio 2: Diálogo

Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.

Extraction dentaire et saignement chez un patient sous anticoagulants

Extracción dental y sangrado en un paciente con anticoagulantes
1. Patient: Docteur, je prends des anticoagulants. Est-ce que je vais beaucoup saigner ? (Doctor, tomo anticoagulantes. ¿Voy a sangrar mucho?)
2. Dentiste: Ne vous inquiétez pas, nous prendrons toutes les précautions nécessaires pour avoir une bonne hémostase. (No se preocupe, tomaremos todas las precauciones necesarias para conseguir una buena hemostasia.)
3. Patient: Quel type d’anesthésie allez-vous utiliser ? (¿Qué tipo de anestesia va a usar?)
4. Dentiste: Nous utiliserons une anesthésie locale à base d’articaïne. Cela va aussi aider à réduire le saignement dans la zone chirurgicale. (Usaremos anestesia local a base de articaína. Eso también ayudará a reducir el sangrado en la zona quirúrgica.)
5. Patient: Et comment allez-vous contrôler le saignement ? (¿Y cómo van a controlar el sangrado?)
6. Dentiste: Nous placerons une éponge hémostatique dans l’alvéole et nous ferons quelques points de suture pour assurer une bonne coagulation. (Colocaremos una esponja hemostática en el alvéolo y daremos algunos puntos de sutura para asegurar una buena coagulación.)
7. Patient: Et après l’intervention ? (¿Y después de la intervención?)
8. Dentiste: Je mettrai une compresse que vous devrez mordre pendant trente minutes. (Le pondré una compresa que deberá morder durante treinta minutos.)
9. Patient: Que dois-je faire si je saigne encore ? (¿Qué debo hacer si todavía sangro?)
10. Dentiste: Vous remettez une autre compresse et vous mordez encore pendant trente minutes. Si le saignement persiste, vous revenez à la clinique. (Vuelva a colocar otra compresa y muerda de nuevo durante treinta minutos. Si el sangrado persiste, regrese a la clínica.)
11. Patient: Merci beaucoup, docteur. (Muchas gracias, doctor.)
12. Dentiste: Je pourrai aussi placer une compresse avec de l’Amchafibrine pour arrêter le saignement. Ne vous inquiétez pas. (También podría poner una compresa con Amchafibrina para detener el sangrado. No se preocupe.)

1. Que prend le patient comme médicament ?

(¿Qué medicamento toma el paciente?)

2. Quel type d’anesthésie la dentiste va-t-elle utiliser ?

(¿Qué tipo de anestesia va a usar la dentista?)