Comment se déroule réellement l'extraction d'une dent de sagesse ?
¿Cómo se realiza realmente la extracción de una muela del juicio?

Ejercicio 1: Bingo de palabras

Instrucción: Mira el vídeo y reconoce el vocabulario.

Palabra Traducción
Arracher une dent de sagesse Arrancar una muela del juicio
Anesthésier Anestesiar
Faire une incision dans la gencive Hacer una incisión en la encía
La dent est enfouie dans l’os El diente está enterrado en el hueso
Il faut creuser dans l’os Hay que cavar en el hueso
Céder à la dent Ceder al diente
Un levier Una palanca
Les racines Las raíces
Enlever les débris osseux Quitar los restos óseos
L’éponge hémostatique La esponja hemostática
Le fil résorbable El hilo reabsorbible
Comment on enlève une dent de sagesse ? (¿Cómo se extrae una muela del juicio?)
Le dentiste donne une anesthésie pour que vous n'ayez pas mal. (El dentista aplica una anestesia para que no tengas dolor.)
Vous ne sentirez plus rien dans la joue, la langue, les lèvres et les gencives. (No sentirá nada en la mejilla, la lengua, los labios ni las encías.)
Le chirurgien coupe un peu la gencive pour voir la dent. (El cirujano corta un poco la encía para ver el diente.)
Si la dent est difficile, il la coupe en morceaux. (Si el diente es duro, lo corta en trozos.)
Si la dent est dans l’os, il creuse pour l’atteindre. (Si el diente está en el hueso, él cava para alcanzarlo.)
Il utilise un outil pour bouger doucement la dent. (Él utiliza una herramienta para mover suavemente el diente.)
Quand la dent est libre, il l’attrape avec une pince et la retire. (Cuando el diente está suelto, lo agarra con una pinza y lo extrae.)
Si les racines sont cassées, il les enlève une par une. (Si las raíces están rotas, las quita una por una.)
La zone est bien nettoyée pour enlever les restes et le sang. (La zona está bien limpiada para eliminar los restos y la sangre.)
Parfois, on met une petite éponge pour arrêter le saignement. (A veces, se coloca una pequeña esponja para detener el sangrado.)
Puis, on remet la gencive et on fait des points de suture qui se défont tout seuls. (Luego, se recoloca la encía y se hacen unos puntos de sutura que se deshacen solos.)
Même si ça ne fait pas mal, on enlève parfois les dents pour éviter des problèmes. (Aunque no duela, a veces se extraen los dientes para evitar problemas.)
Cela prévient des soucis comme les kystes ou infections. (Esto previene problemas como los quistes o infecciones.)

Ejercicio 2: Diálogo

Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.

Une consultation médicale où le patient pose des questions sur l'anesthésie, le contrôle du saignement et les soins post-opératoires.

Una consulta médica donde el paciente hace preguntas sobre la anestesia, el control del sangrado y los cuidados postoperatorios.
1. Patient : Docteur, je prends des anticoagulants. Est-ce que je vais beaucoup saigner ? (Doctor, tomo anticoagulantes. ¿Voy a sangrar mucho?)
2. Dentiste: Ne vous inquiétez pas, nous prendrons toutes les précautions pour bien arrêter le saignement. (No se preocupe, tomaremos todas las precauciones para detener bien el sangrado.)
3. Patient : Quelle anesthésie allez-vous utiliser ? (¿Qué anestesia van a usar?)
4. Dentiste: Nous ferons une anesthésie locale avec de l’articaïne. Cela aidera à moins faire saigner la zone. (Haremos una anestesia local con articaína. Esto ayudará a que la zona sangre menos.)
5. Patient : Et comment allez-vous arrêter le saignement ? (¿Y cómo van a detener el sangrado?)
6. Dentiste: Nous mettrons une éponge spéciale dans la cavité et nous ferons quelques points de suture pour bien fermer. (Pondremos una gasa especial en la cavidad y haremos algunos puntos de sutura para cerrar bien.)
7. Patient : Et après l’opération ? (¿Y después de la operación?)
8. Dentiste: Je vais mettre une compresse que vous devrez serrer en croquant pendant trente minutes. (Voy a poner una compresa que deberá apretar masticando durante treinta minutos.)
9. Patient : Que dois-je faire si ça saigne encore ? (¿Qué debo hacer si sigue sangrando?)
10. Dentiste: Mettez une autre compresse et mâchez encore trente minutes. Si ça ne s’arrête pas, revenez à la clinique. (Ponga otra compresa y mastique otros treinta minutos. Si no se detiene, vuelva a la clínica.)
11. Patient : Merci beaucoup, docteur. (Muchas gracias, doctor.)
12. Dentiste: Nous placerons une compresse avec un produit appelé Amchafibrine pour arrêter le saignement. Ne vous inquiétez pas. (Colocaremos una compresa con un producto llamado Amchafibrine para detener el sangrado. No se preocupe.)

Ejercicio 3: Preguntas sobre el texto

Instrucción: Lee el texto anterior y elige la respuesta correcta.

1. Quel est le principal souci du patient au début de la conversation ?

(¿Cuál es la principal preocupación del paciente al inicio de la conversación?)

2. Quel type d'anesthésie le dentiste utilisera-t-il ?

(¿Qué tipo de anestesia usará el dentista?)

3. Que demande le patient à propos de l'après-intervention ?

(¿Qué pregunta el paciente sobre el postoperatorio?)

4. Que doit faire le patient si le saignement continue après l'intervention ?

(¿Qué debe hacer el paciente si el sangrado continúa después de la intervención?)

Ejercicio 4: Preguntas para iniciar conversación

Instrucción: Responde a las preguntas y corrígelas con tu profesor.

  1. Pourquoi le dentiste choisit-il une anesthésie locale à base d’articaïne pour l’extraction ?
  2. ¿Por qué el dentista elige una anestesia local a base de articaína para la extracción?
  3. Quelles mesures le dentiste prend-il pour arrêter le saignement pendant et après l’intervention ?
  4. ¿Qué medidas toma el dentista para detener el sangrado durante y después de la intervención?
  5. Que doit faire le patient si le saignement continue après avoir mordu la compresse ?
  6. ¿Qué debe hacer el paciente si el sangrado continúa después de morder la gasa?
  7. Quels conseils supplémentaires donneriez-vous pour éviter des complications comme une alvéolite après une extraction ?
  8. ¿Qué consejos adicionales daría para evitar complicaciones como una alveolitis después de una extracción?