Veel kinderen zijn bang voor de tandartsstoel. Hoe help je hen zich geruster te voelen en hun melkgebit te verzorgen?
Viele Kinder haben Angst vor dem Zahnarztstuhl. Wie hilft man ihnen, sich sicherer zu fühlen und ihr Milchgebiss zu pflegen?

Übung 1: Sprachimmersion

Anleitung: Sehen Sie sich das Video an und beantworten Sie die zugehörigen Fragen.

Wort Übersetzung
De stoel gaat naar achteren Der Stuhl fährt nach hinten
Met een spiegeltje kijken Mit einem kleinen Spiegel schauen
De spiegel en het haakje Der Spiegel und der Haken
Goed gepoetst hebben Gut geputzt haben
Ik zet de lamp aan Ich schalte die Lampe an
Naar de tanden kijken Auf die Zähne schauen
Doe je mond wijd open Mach den Mund weit auf
Met een luchtpijpje Mit einem Luftrohrchen
In de mond blazen In den Mund pusten
Het kriebelt Es kitzelt
Staan er tanden los bij je? Sind bei dir Zähne locker?
De tanden tellen Die Zähne zählen
Isa gaat in de tandartsstoel zitten en de stoel gaat een beetje naar achteren. (Isa setzt sich in den Zahnarztstuhl und der Stuhl fährt ein wenig nach hinten.)
De tandarts zet de lamp aan en kijkt naar haar tanden. (Der Zahnarzt schaltet die Lampe an und schaut sich ihre Zähne an.)
Hij controleert of het meisje goed heeft gepoetst. (Er überprüft, ob das Mädchen gut geputzt hat.)
Hij gebruikt een spiegeltje en een haakje om te kijken. (Er benutzt einen kleinen Spiegel und ein Häkchen, um nachzusehen.)
Isa moet haar mond wijd opendoen. (Isa muss den Mund weit aufmachen.)
Met een luchtpijpje blaast hij in haar mond; dat kriebelt. (Mit einem Luftrohrchen pustet er in ihren Mund; das kitzelt.)
De tandarts telt de tanden en vraagt of er tanden losstaan. (Der Zahnarzt zählt die Zähne und fragt, ob bei ihr Zähne locker sind.)
Daarna zet hij de stoel weer rechtop en doet de lamp uit. (Danach stellt er den Stuhl wieder aufrecht und macht die Lampe aus.)
Het ziet er goed uit. (Es sieht gut aus.)
Isa vertrekt met een brede glimlach. (Isa geht mit einem breiten Lächeln davon.)

1. Wat doet de tandarts als Isa in de stoel zit?

(Was macht der Zahnarzt, wenn Isa im Stuhl sitzt?)

2. Waardoor begint het bij Isa te kriebelen?

(Wodurch beginnt es bei Isa zu kitzeln?)

3. Wat vraagt de tandarts terwijl hij naar de tanden kijkt?

(Was fragt der Zahnarzt, während er die Zähne ansieht?)

4. Hoe eindigt de afspraak van Isa bij de tandarts?

(Wie endet Isas Termin beim Zahnarzt?)

Übung 2: Dialog

Anleitung: Lesen Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen.

De tandarts

Der Zahnarzt
1. De tandarts: Hallo Floortje, ik ben Thijn. We gaan naar je tanden kijken en we gaan ze tellen. Is dat goed? (Hallo Floortje, ich bin Thijn. Wir schauen uns deine Zähne an und zählen sie. Ist das in Ordnung?)
2. Het kind: Goed… maar ik ben een beetje bang. (Okay… aber ich habe ein bisschen Angst.)
3. De tandarts: Dat is heel normaal. Als je een pauze wilt, steek dan je hand op. Ik leg je alles rustig uit. (Das ist ganz normal. Wenn du eine Pause brauchst, heb deine Hand. Ich erkläre dir alles ganz ruhig.)
4. Het kind: Gaat het pijn doen? (Tut das weh?)
5. De tandarts: Nee, het doet geen pijn. Kijk, dit is de lucht- en waterspuit. Hij blaast lucht en een klein straaltje water. (Nein, das tut nicht weh. Schau, das ist die Luft‑ und Wasserpistole. Sie bläst Luft und einen kleinen Wasserstrahl.)
6. Het kind: Oh! Dat kietelt. En die blauwe slang, wat is dat? (Oh! Das kitzelt. Und dieser blaue Schlauch, was ist das?)
7. De tandarts: Dat is de zuiger. Kijk, op mijn vinger: hij zuigt alleen water en speeksel op. (Das ist der Sauger. Schau auf meinen Finger: er saugt nur Wasser und Speichel.)
8. Het kind: Wauw, hij zuigt hard. En wat zit er in dat doorzichtige zakje? (Wow, er saugt kräftig. Und was ist in diesem durchsichtigen Beutel?)
9. De tandarts: Dat is de onderzoeksset. De spiegel kijkt diep in je mond en met de sonde kan ik je tanden tellen. (Das ist das Untersuchungsset. Der Spiegel schaut tief in deinen Mund und mit der Sonde kann ich deine Zähne zählen.)
10. Het kind: Ga je dat in mijn mond doen? (Wirst du das in meinen Mund tun?)
11. De tandarts: Ja. Ik leg het voorzichtig op je tand en ik tik een beetje. Je zult zien: het doet geen pijn. Doe je mond nu maar wijd open, als een leeuw. (Ja. Ich lege es vorsichtig an deinen Zahn und tippe ein bisschen. Du wirst sehen: es tut nicht weh. Mach jetzt bitte weit den Mund auf, wie ein Löwe.)

1. Waar gaat dit gesprek vooral over?

(Worum geht es in diesem Gespräch hauptsächlich?)

2. Wat zegt de tandarts als Floortje bang is?

(Was sagt der Zahnarzt, als Floortje ängstlich ist?)