Übung 1: Sprachimmersion
Anleitung: Sehen Sie sich das Video an und beantworten Sie die zugehörigen Fragen.
| Wort | Übersetzung |
|---|---|
| Een afspraak hebben | Einen Termin haben |
| De hygiëneregels | Die Hygieneregeln |
| Het schone instrumentarium | Das saubere Instrumentarium |
| U mag gaan zitten | Sie dürfen sich setzen |
| De gezondheidssituatie | Die Gesundheitssituation |
| Zich comfortabel voelen | Sich wohlfühlen |
| De röntgentechnieken | Die Röntgentechniken |
| De overzichtsfoto | Das Übersichtsbild |
| De uitgebreide OPG | Das erweiterte OPG |
| De schedel fotograferen | Den Schädel fotografieren |
| De behandelkamer | Der Behandlungsraum |
| Ondersteunen | Unterstützen |
| Een nieuwe afspraak maken | Einen neuen Termin vereinbaren |
1. Wat doen de assistentes elke dag?
(Was machen die Assistentinnen jeden Tag?)2. Waarom gebruikt de praktijk voor elke patiënt een nieuwe instrumentenset?
(Warum verwendet die Praxis für jede Patientin/jeden Patienten ein neues Instrumentenset?)3. Welk soort röntgenapparatuur heeft de praktijk?
(Welche Art von Röntgengerät hat die Praxis?)4. Waar kunt u een nieuwe afspraak maken?
(Wo können Sie einen neuen Termin vereinbaren?)Übung 2: Dialog
Anleitung: Lesen Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen.
Eerste bezoek aan de tandarts
| 1. | De tandarts: | Hallo, welkom in de kliniek. Is dit uw eerste bezoek? | (Hallo, willkommen in der Praxis. Ist dies Ihr erster Besuch?) |
| 2. | De patiënt: | Ja, dokter. Ik ben een beetje gestrest, ik houd niet zo van de tandarts. | (Ja, Doktor. Ich bin ein bisschen nervös, ich mag den Zahnarzt nicht so sehr.) |
| 3. | De tandarts: | Heeft u de medische vragenlijst ingevuld? | (Haben Sie den medizinischen Fragebogen ausgefüllt?) |
| 4. | De patiënt: | Ja, dat heb ik net in de wachtkamer gedaan. | (Ja, den habe ich gerade im Wartezimmer ausgefüllt.) |
| 5. | De tandarts: | Heel goed. We gaan uw mond onderzoeken met een spiegel, een sonde en een pincet. | (Sehr gut. Wir untersuchen Ihren Mund mit einem Spiegel, einer Sonde und einer Pinzette.) |
| 6. | De patiënt: | Doet dat pijn? Bij mijn vorige tandarts deed het pijn. | (Tut das weh? Bei meinem vorherigen Zahnarzt war es schmerzhaft.) |
| 7. | De tandarts: | Nee, helemaal niet. Ik ga alleen even in uw mond kijken. Daarna leg ik uit wat ik zie. | (Nein, überhaupt nicht. Ich schaue nur kurz in Ihren Mund. Danach erkläre ich Ihnen, was ich sehe.) |
| 8. | De patiënt: | Oké, dat is goed. | (Okay, das ist gut.) |
| 9. | De tandarts: | Daarna maken we een behandelplan en de assistente zal de kosten aan u uitleggen. | (Anschließend erstellen wir einen Behandlungsplan und die Assistentin wird Ihnen die Kosten erklären.) |
| 10. | De patiënt: | Kan ik dan bij haar een volgende afspraak maken? | (Kann ich dann bei ihr einen neuen Termin vereinbaren?) |
| 11. | De tandarts: | Ja, dat kan zeker. Nu beginnen we met de routinecontrole. | (Ja, das können Sie. Jetzt beginnen wir mit der Routineuntersuchung.) |
1. Lees de dialoog. Wie is er gestrest bij dit eerste bezoek?
(Lesen Sie den Dialog. Wer ist bei diesem ersten Besuch gestresst?)2. Wat heeft de patiënt net in de wachtkamer gedaan?
(Was hat die Patientin gerade im Wartezimmer gemacht?)