Diese Lektion behandelt das eerste bezoek aan de tandarts met een kind, inclusief het geruststellen van het kind en belangrijke termen zoals de lucht- en waterspuit, positieve bekrachtiging und metalen kroon. Hier lernst du, wie man angst bij kinderen vermindert en behandelingen erklärt.
1. Zuhören und Lesen
Beginnen Sie diese Klasse, indem Sie die Audioaufnahme anhören und die entsprechenden Übungen erledigen.
Zahnmedizin 8.1 Aktivität
Ein Kind willkommen heißen
Die Mehrheit der Kinder hat Angst vor dem Zahnarztstuhl. Wie pflegst du das Milchgebiss deines Kindes?
2. Wortschatz (14) Teilen Kopiert!
3. Übungen Teilen Kopiert!
Übung 1: Mehrfachauswahl
Anleitung: Wählen Sie die richtige Lösung
1. Bij het eerste bezoek ____ de tandarts de ruimtehouder in de mond van het kind.
(Beim ersten Besuch ____ der Zahnarzt den Platzhalter in den Mund des Kindes ein.)2. De tandarts ____ de taal aan zodat het kind zich veilig voelt.
(Der Zahnarzt ____ die Sprache so an, dass sich das Kind sicher fühlt.)3. Tijdens de behandeling ____ de assistent de lucht- en waterspuit nauwkeurig.
(Während der Behandlung ____ der Assistent das Luft- und Wasserspray sorgfältig.)4. Om angst te verminderen ____ tandartsen vaak positieve bekrachtiging.
(Um Angst zu reduzieren, ____ Zahnärzte oft positive Verstärkung.)N/A
Get written feedback at portal.colanguage.com, or use in classes with your private teacher.
Übung 2: Dialogkarten
Anleitung: Wähle eine Situation aus und übe das Gespräch mit deinem Lehrer oder deinen Mitschülern.
Übung 3: Reagieren Sie auf die Situation
Anleitung: Geben Sie basierend auf der Situation eine passende Antwort.
1
2
3
4
5
Oefening 4: Gesprächsübung
Instructie:
- Bekijk de 4 afbeeldingen en leg elke behandeling uit aan de ouders: wat het is, wanneer het wordt aangegeven en het doel. (Beobachten Sie die 4 Bilder und erklären Sie den Eltern jede Behandlung: was sie ist, wann sie angezeigt ist und welches Ziel sie verfolgt.)
- Koppel elke behandeling aan de instrumenten en materialen. (Ordnen Sie jede Behandlung den Instrumenten und Materialien zu.)
- Leg uit hoe je het kind bij elke stap gerust kunt stellen. (Erklären Sie, wie man das Kind bei jedem Schritt beruhigen kann.)
Unterrichtsrichtlinien +/- 10 Minuten
Beispielsätze:
|
In dit melktandje is een pulpotomie nodig: de zenuw wordt oppervlakkig verwijderd (coronale pulp). Bei diesem Milchzahn ist eine Pulpektomie erforderlich: Der Nerv wird oberflächlich entfernt (koronaler Pulpa). |
|
We gebruiken het contra-angle handstuk, frezen en wattenstaafjes, vervolgens een pulpmiddel en de restauratie. Wir verwenden den Winkelstück-Handgriff, Bohrer und Wattepellets, dann ein Pulpmaterial und die Restauration. |
|
We geven eerst een verdoving, en ik leg elke stap met eenvoudige woorden aan uw kind uit. Wir verabreichen zunächst die Anästhesie und erkläre jedem Schritt mit einfachen Worten Ihrem Kind. |
|
Fissuursealer vult de groeven met een vloeibare hars om gaatjes te voorkomen. Fissurenversiegelung füllt die Rillen mit einem flüssigen Harz, um Karies vorzubeugen. |
|
Een ruimtehouder houdt de ruimte vrij zodat het blijvende gebit op de juiste plaats doorkomt. Ein Platzhalter erhält den Raum, damit der bleibende Zahn in der richtigen Position durchbricht. |
|
Na het fluoridevarnish geen eten of hete dranken gedurende 3 uur. Nach dem Fluoridlack für 3 Stunden keine Nahrungsmittel oder heiße Getränke zu sich nehmen. |
| ... |
N/A
Übung 5: Erster Termin beim Kinderzahnarzt
Anleitung: Fülle die Lücken, um diese kurze Geschichte zu vervollständigen
Schlüsselverben
Nemen - Nemen
Tegenwoordige tijd
- ik neem
- jij neemt
- hij/zij neemt
- wij nemen
- jullie nemen
- zij nemen
Weten - Weten
Tegenwoordige tijd
- ik weet
- jij weet
- hij/zij weet
- wij weten
- jullie weten
- zij weten
Zijn - Zijn
Tegenwoordige tijd
- ik ben
- jij bent
- hij/zij is
- wij zijn
- jullie zijn
- zij zijn
Vertellen - Vertellen
Tegenwoordige tijd
- ik vertel
- jij vertelt
- hij/zij vertelt
- wij vertellen
- jullie vertellen
- zij vertellen
Kijken - Kijken
Tegenwoordige tijd
- ik kijk
- jij kijkt
- hij/zij kijkt
- wij kijken
- jullie kijken
- zij kijken
Laten - Laten
Tegenwoordige tijd
- ik laat
- jij laat
- hij/zij laat
- wij laten
- jullie laten
- zij laten
Voelen - Voelen
Tegenwoordige tijd
- ik voel
- jij voelt
- hij/zij voelt
- wij voelen
- jullie voelen
- zij voelen
Sie sehen keinen Fortschritt beim selbstständigen Lernen? Lernen Sie dieses Material mit einem zertifizierten Lehrer!
Möchten Sie heute Niederländisch üben? Das ist möglich! Kontaktieren Sie einfach noch heute einen unserer Lehrer.
Einführung in die Kindliche Zahnheilkunde
Diese Lektion beschäftigt sich mit dem ersten Besuch eines Kindes beim Zahnarzt und den typischen Gesprächssituationen, die Eltern und Zahnärzte dabei führen. Sie lernen, wie man Kindern die Angst vor der Behandlung nimmt, wichtige Behandlungsbegriffe versteht und Eltern einfach erklärt, was bei Karies oder der Platzhalterbehandlung passiert.
Inhalt der Lektion
- Begrüßung und erstes Gespräch: Das erste Treffen mit dem Kind im Zahnarztpraxis-Konztext, inklusive beruhigender Sprache und positiver Verstärkung.
- Behandlungserklärung: Wie man Eltern über Röntgenbilder, Platzhalter (Ruimtehouder) und Kronen informiert.
- Wichtige Vokabeln und Wendungen: z.B. de lucht- en waterspuit (Luft- und Wasserspritze), positieve bekrachtiging (positive Verstärkung), de metalen kroon (metallische Krone), het afdichten van groeven (Versiegelung der Fissuren).
Beispiele wichtiger Wörter und Ausdrücke
- het eerste bezoek: das erste Besuch (besonders wichtig für Beruhigung und Orientierung)
- de positieve bekrachtiging: Lob oder Belohnung, um Angst zu reduzieren und Motivation zu fördern
- de lucht- en waterspuit: eine Instrument, das Luft und Wasser sprüht, um die Zähne zu reinigen - tut nicht weh
- de metalen kroon: Schutz für stark beschädigte Zähne
- ruimtehouder: Platzhalter für früh verlorene Milchzähne, damit das bleibende Gebiss richtig durchbricht
Besonderheiten für Deutschsprachige beim Lernen von Niederländisch
Die Lektion verwendet eine klare, einfache Sprache auf A2-Niveau, die sich gut zum Üben von Alltagssituationen im Gesundheitswesen eignet. Im Vergleich zum Deutschen unterscheiden sich einige Begriffe und Ausdrücke in Aufbau und Bedeutung:
- het eerste bezoek ist kein zusammengesetztes Wort wie das deutsche "der Erstbesuch", sondern ein Satz mit Artikel und Substantiv.
- Die Wortstellung in Fragesätzen ist im Niederländischen oft flexibler, z.B. "Is dit de eerste keer?" vs. "Ist das das erste Mal?" im Deutschen.
- Viele medizinische Begriffe sind ähnlich, aber z.B. de ruimtehouder (Platzhalter) ist spezifisch und wird im Deutschen eher selten direkt verwendet.
- Die Verwendung von positieve bekrachtiging entspricht der deutschen pädagogischen Sprache "positive Verstärkung", was in beiden Sprachen ein wichtiger Begriff im Umgang mit Kindern ist.
Hilfreiche niederländische Ausdrücke, die Sie im Gespräch mit Eltern oder Kindern benutzen können:
- Bij het eerste bezoek bekijken we rustig de tanden van het kind. – Beim ersten Besuch schauen wir ruhig die Zähne des Kindes an.
- Met positieve bekrachtiging geven we een compliment aan het kind. – Mit positiver Verstärkung geben wir dem Kind ein Kompliment.
- De lucht- en waterspuit blaast zachtjes lucht en water om de tand schoon te maken. – Die Luft- und Wasserspritze bläst sanft Luft und Wasser, um den Zahn zu reinigen.
- De metalen kroon beschermt een tand die veel is beschadigd. – Die metallische Krone schützt einen stark beschädigten Zahn.