1. Wortschatz (18)

De registratie Anzeigen

Die Registrierung Anzeigen

De inschrijving Anzeigen

Die Eintragung Anzeigen

Het bewijs Anzeigen

Der Nachweis Anzeigen

Het diploma Anzeigen

Das Diplom Anzeigen

Het uittreksel (van het strafregister) Anzeigen

Auszug (aus dem Strafregister) Anzeigen

Het beroepsbewijs Anzeigen

Der Berufsqualifikationsnachweis Anzeigen

De vergunning Anzeigen

Die Genehmigung Anzeigen

Het aanvraagformulier Anzeigen

Das Antragsformular Anzeigen

De arbeidsvoorwaarden Anzeigen

Die Arbeitsbedingungen Anzeigen

Het arbeidscontract Anzeigen

Der Arbeitsvertrag Anzeigen

Opzeggen (een contract opzeggen) Anzeigen

Kündigen (einen Vertrag kündigen) Anzeigen

Ondertekenen (een document ondertekenen) Anzeigen

Unterschreiben (ein Dokument unterschreiben) Anzeigen

Aanvullen (documenten aanvullen) Anzeigen

Ergänzen (Dokumente ergänzen) Anzeigen

Controleren (gegevens controleren) Anzeigen

Überprüfen (Daten überprüfen) Anzeigen

Inzagerecht Anzeigen

Recht auf Einsicht Anzeigen

De beroepsorganisatie Anzeigen

Die Berufsorganisation Anzeigen

Procedure Anzeigen

Verfahren Anzeigen

De bevoegdheid Anzeigen

Die Zuständigkeit Anzeigen

2. Übungen

Übung 1: Korrespondenz verfassen

Anleitung: Schreibe eine Antwort auf folgende Nachricht, die der Situation angemessen ist.

E-mail: Sie erhalten eine E‑Mail von einem Mitarbeiter des BIG-Registers bezüglich Ihrer Registrierung als Zahnarzt; Sie müssen per E‑Mail antworten, zusätzliche Informationen senden und Fragen stellen, wenn etwas unklar ist.


Onderwerp: Uw inschrijving als tandarts in het BIG-register

Geachte mevrouw/meneer,

U heeft een aanvraagregistratie

Wij hebben uw documenten bekeken. Wij missen nog enkele stukken voordat wij uw inschrijving kunnen goedkeuren:

  • Een kopie van uw bewijs van identiteit (paspoort of identiteitskaart).
  • Een gewaarmerkte transcript van uw tandartsopleiding (met vakken en cijfers).
  • Een recent uittreksel uit het strafregister (niet ouder dan 3 maanden).

Wilt u deze documenten vóór 30 april digitaal indienen via Mijn BIG-registratie? Log in met uw DigiD en upload de stukken onder het kopje "Documenten".

Als u in Nederland een arbeidsovereenkomst als tandarts heeft, kunt u ook een kopie meesturen. Dat is niet verplicht, maar kan helpen bij de beoordeling.

Als wij alle documenten hebben ontvangen, krijgt u binnen 4 weken bericht over onze beslissing.

Met vriendelijke groet,
drs. L. van Dijk
Medewerker BIG-registratie
CIBG – Ministerie van Volksgezondheid, Welzijn en Sport


Betreff: Ihre Eintragung als Zahnarzt im BIG‑Register

Sehr geehrte Frau / sehr geehrter Herr,

Sie haben einen Antrag auf Eintragung als Zahnarzt im BIG‑Register gestellt. Vielen Dank.

Wir haben Ihre Unterlagen geprüft. Uns fehlen noch einige Dokumente, bevor wir Ihre Eintragung genehmigen können:

  • Eine Kopie Ihres Identitätsnachweises (Reisepass oder Personalausweis).
  • Ein beglaubigtes Transcript Ihres Zahnmedizinstudiums (mit Fächern und Noten).
  • Ein aktuelles Führungszeugnis (nicht älter als 3 Monate).

Bitte reichen Sie diese Dokumente bis spätestens 30. April digital über Mijn BIG‑Registratie ein. Melden Sie sich mit Ihrem DigiD an und laden Sie die Unterlagen unter dem Menüpunkt „Dokumente“ hoch.

Wenn Sie in den Niederlanden einen Arbeitsvertrag als Zahnarzt haben, können Sie auch eine Kopie mitsenden. Das ist nicht verpflichtend, kann aber bei der Prüfung hilfreich sein.

Sobald wir alle Unterlagen erhalten haben, erhalten Sie innerhalb von 4 Wochen Nachricht über unsere Entscheidung.

Mit freundlichen Grüßen,
drs. L. van Dijk
Mitarbeiter/in BIG‑Registrierung
CIBG – Ministerium für Gesundheit, Wohlfahrt und Sport


Verstehe den Text:

  1. Welke documenten moet de tandarts nog opsturen voor de registratie in het BIG-register?

    (Welche Dokumente muss der Zahnarzt noch für die Eintragung in das BIG‑Register einreichen?)

  2. Wat gebeurt er nadat alle documenten zijn ingediend via Mijn BIG-registratie?

    (Was passiert, nachdem alle Dokumente über Mijn BIG‑Registratie eingereicht wurden?)

Nützliche Redewendungen:

  1. Hartelijk dank voor uw e-mail over...

    (Vielen Dank für Ihre E‑Mail bezüglich...)

  2. In de bijlage stuur ik u...

    (Im Anhang sende ich Ihnen...)

  3. Kunt u mij laten weten of...

    (Könnten Sie mir bitte mitteilen, ob...)

Geachte drs. Van Dijk,

Hartelijk dank voor uw e-mail over mijn inschrijving als tandarts in het BIG-register.

Ik zal deze week een kopie van mijn bewijs van identiteit, de gewaarmerkte transcript van mijn tandartsopleiding en een recent uittreksel uit het strafregister uploaden in Mijn BIG-registratie. Ik verwacht alle documenten vóór 25 april in te dienen.

Op dit moment heb ik nog geen arbeidsovereenkomst in Nederland. Ik ben wel in gesprek met een tandartspraktijk, maar het contract is nog niet klaar.

Kunt u mij laten weten of er nog andere documenten nodig zijn na het uploaden?

Alvast dank voor uw reactie.

Met vriendelijke groet,

[je voornaam en achternaam]
[je BIG-aanvraagnummer, als je dat hebt]

Sehr geehrte(r) drs. Van Dijk,

vielen Dank für Ihre E‑Mail bezüglich meiner Eintragung als Zahnarzt im BIG‑Register.

Ich werde diese Woche eine Kopie meines Identitätsnachweises, das beglaubigte Transcript meines Zahnmedizinstudiums und ein aktuelles Führungszeugnis in Mijn BIG‑Registratie hochladen. Ich beabsichtige, alle Unterlagen spätestens bis zum 25. April einzureichen.

Derzeit habe ich noch keinen Arbeitsvertrag in den Niederlanden. Ich führe jedoch Gespräche mit einer Zahnarztpraxis; der Vertrag liegt noch nicht vor.

Können Sie mir bitte mitteilen, ob nach dem Hochladen noch weitere Dokumente benötigt werden?

Vielen Dank im Voraus für Ihre Rückmeldung.

Mit freundlichen Grüßen,

[Ihr Vor- und Nachname]
[Ihre BIG‑Antragsnummer, falls vorhanden]

Übung 2: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wählen Sie die richtige Lösung

1. Ik vul het online formulier in en ik ___ vandaag mijn aanvraag voor registratie in.

(Ich fülle das Online-Formular aus und ich ___ heute meinen Antrag auf Registrierung ein.)

2. De assistente vraagt of ik mijn gewaarmerkte transcript al ___ aangevraagd.

(Die Assistentin fragt, ob ich mein beglaubigtes Zeugnis schon ___ beantragt habe.)

3. De nationale dental authority ___ mijn diploma-erkenning goed als alle documenten volledig zijn.

(Die nationale Zahnbehörde ___ meine Diplomanerkennung, wenn alle Dokumente vollständig sind.)

4. In mijn proefcontract staat dat de werkgever de arbeidsovereenkomst kan ___ met een opzegtermijn van één maand.

(In meinem Probevertrag steht, dass der Arbeitgeber das Arbeitsverhältnis ___ mit einer Kündigungsfrist von einem Monat.)

Übung 3: Dialogkarten

Anleitung: Wähle eine Situation aus und übe das Gespräch mit deinem Lehrer oder deinen Mitschülern.

Übung 4: Auf die Situation reagieren

Anleitung: Übe zu zweit oder mit deiner Lehrkraft.

1. Situatie 1 – Bellen met het BIG-register: Je belt met een medewerker van het BIG-register. Je wilt je inschrijven als tandarts, maar je weet niet precies welke documenten nodig zijn. Vraag rustig om informatie. (Gebruik: Het BIG-register, De registratie, Het diploma) Formuleer jouw vraag aan de medewerker.

(Situation 1 – Telefonat mit dem BIG-Register: Sie rufen bei einem Mitarbeiter des BIG-Registers an. Sie möchten sich als Zahnarzt eintragen lassen, wissen aber nicht genau, welche Dokumente benötigt werden. Fragen Sie ruhig nach Informationen. (Verwenden: Het BIG-register, De registratie, Het diploma) Formulieren Sie Ihre Frage an den Mitarbeiter.)

Ik bel over  

(Ik bel over ...)

Beispiel:

Ik bel over het BIG-register, omdat ik mijn registratie als tandarts wil doen. Kunt u mij zeggen welke documenten ik moet opsturen, bijvoorbeeld mijn diploma?

(Ik bel over het BIG-register, omdat ik mijn registratie als tandarts wil doen. Kunt u mij zeggen welke documenten ik moet opsturen, bijvoorbeeld mijn diploma?)

2. Situatie 2 – Mail aan de Nederlandse tandartsautoriteit: Je schrijft een korte e-mail aan de Nederlandse tandartsautoriteit. Je wilt weten of je bewijs van inschrijving nog geldig is, en wat de ingangsdatum van de nieuwe registratie is. (Gebruik: Het bewijs van inschrijving, Geldig, Ingangsdatum) Formuleer jouw vraag in de e-mail.

(Situation 2 – E-Mail an die niederländische Zahnärztebehörde: Sie schreiben eine kurze E‑Mail an die niederländische Zahnärztebehörde. Sie möchten wissen, ob Ihr Anmeldebescheinigung noch gültig ist und welches das Beginn‑Datum der neuen Registrierung ist. (Verwenden: Het bewijs van inschrijving, Geldig, Ingangsdatum) Formulieren Sie Ihre Frage in der E‑Mail.)

Over het bewijs  

(Over het bewijs ...)

Beispiel:

Over het bewijs van inschrijving wil ik graag weten of het nog geldig is. Kunt u mij ook de ingangsdatum van mijn nieuwe registratie bevestigen?

(Over het bewijs van inschrijving wil ik graag weten of het nog geldig is. Kunt u mij ook de ingangsdatum van mijn nieuwe registratie bevestigen?)

3. Situatie 3 – Gesprek over een arbeidscontract in de praktijk: Je zit bij de praktijkmanager om je nieuwe arbeidscontract te bespreken. Je wilt de arbeidsvoorwaarden en je salaris goed begrijpen. Je vraagt om een korte uitleg in eenvoudige taal. (Gebruik: Het arbeidscontract, De arbeidsvoorwaarden, Het salaris) Formuleer wat je zegt tegen de praktijkmanager.

(Situation 3 – Gespräch über einen Arbeitsvertrag in der Praxis: Sie besprechen mit der Praxisleitung Ihren neuen Arbeitsvertrag. Sie möchten die Arbeitsbedingungen und Ihr Gehalt gut verstehen. Bitten Sie um eine kurze Erklärung in einfacher Sprache. (Verwenden: Het arbeidscontract, De arbeidsvoorwaarden, Het salaris) Formulieren Sie, was Sie zur Praxisleitung sagen.)

Over het arbeidscontract  

(Over het arbeidscontract ...)

Beispiel:

Over het arbeidscontract wil ik graag nog een keer de arbeidsvoorwaarden horen. Kunt u ook duidelijk zeggen wat mijn salaris per maand is?

(Over het arbeidscontract wil ik graag nog een keer de arbeidsvoorwaarden horen. Kunt u ook duidelijk zeggen wat mijn salaris per maand is?)

4. Situatie 4 – Vraag over proeftijd en opzegtermijn: Je hebt het contract al gekregen en je leest het thuis. Je ziet iets over een proeftijd en een opzegtermijn, maar je vindt het niet helemaal duidelijk. De volgende dag vraag je je leidinggevende om uitleg. (Gebruik: De proeftijd, De opzegtermijn, Opzeggen) Formuleer jouw vraag aan je leidinggevende.

(Situation 4 – Frage zur Probezeit und Kündigungsfrist: Sie haben den Vertrag bereits erhalten und lesen ihn zu Hause. Sie sehen etwas über eine Probezeit und eine Kündigungsfrist, sind sich aber nicht ganz sicher. Am nächsten Tag bitten Sie Ihre Führungskraft um eine Erklärung. (Verwenden: De proeftijd, De opzegtermijn, Opzeggen) Formulieren Sie Ihre Frage an Ihre Führungskraft.)

Over de proeftijd  

(Over de proeftijd ...)

Beispiel:

Over de proeftijd heb ik een vraag. Hoe lang is de proeftijd precies, en wat is de opzegtermijn als ik het contract wil opzeggen?

(Over de proeftijd heb ik een vraag. Hoe lang is de proeftijd precies, en wat is de opzegtermijn als ik het contract wil opzeggen?)

Übung 5: Schreibübung

Anleitung: Schreibe 5 oder 6 Sätze darüber, welche Dokumente du als Zahnärztin bzw. Zahnarzt regeln musst, um in den Niederlanden zu arbeiten, und welche Fragen du zu deinem Vertrag hast.

Nützliche Ausdrücke:

Ik moet eerst … regelen. / Voor mijn registratie heb ik nodig: … / In mijn contract staat dat … / Ik heb een vraag over … omdat …

Oefening 6: Gesprächsübung

Instructie:

  1. Patricia belt de tandartsenvereniging om zich te registreren. Stel uzelf voor en leg uw plan uit om in het land te werken. (Patricia ruft die Zahnärztekammer an, um sich registrieren zu lassen. Stellen Sie sich vor und erklären Sie, dass Sie planen, im Land zu arbeiten.)
  2. Vraag welke documenten u moet indienen voor registratie en of u ze per e-mail kunt sturen of dat ze persoonlijk moeten worden afgeleverd. (Fragen Sie, welche Dokumente Sie für die Anmeldung einreichen müssen und ob Sie diese per E‑Mail senden können oder ob sie persönlich abgegeben werden müssen.)
  3. U wilt de beschikbare data weten voor de taaltest die vereist is voor inschrijving. (Sie möchten die verfügbaren Termine für die für die Anmeldung erforderliche Sprachprüfung wissen.)

Unterrichtsrichtlinien +/- 10 Minuten

Beispielsätze:

Ik ben een Spaanse tandarts en ik wil me bij het tandartsregister inschrijven om in een tandartspraktijk te werken.

Ich bin Zahnärztin / Zahnarzt aus Spanien und möchte mich beim Zahnärztekammerregister registrieren, um in einer Praxis zu arbeiten.

De kliniek heeft mij een arbeidsovereenkomst aangeboden om als huisarts te werken.

Die Klinik hat mir einen Arbeitsvertrag angeboten, um als Hausarzt tätig zu sein.

Kunt u aangeven welke documenten nodig zijn om mijn registratie dossier te voltooien?

Könnten Sie bitte erläutern, welche Unterlagen erforderlich sind, um meine Registrierungsakte abzuschließen?

Zodra ik alle documenten heb verzameld, kan ik ze u dan per e-mail sturen, of is het beter ze persoonlijk op kantoor af te geven?

Sobald ich alle Unterlagen beisammen habe, kann ich sie Ihnen per E‑Mail schicken, oder ist es besser, sie persönlich im Büro vorbeizubringen?

Kunt u mij informeren over de eerstvolgende beschikbare data voor de taaltoets?

Könnten Sie mich über die nächstverfügbaren Termine für die Sprachprüfung informieren?

Is een officieel taalcertificaat vereist, of volstaat de beoordeling door de tandheelkundige raad?

Ist ein offizielles Sprachnachweis erforderlich, oder genügt die Bewertung durch die Zahnärztekammer?

...