Een heldere en deskundige uitleg van het Teethmate Desensitizer‑behandelprotocol voor het effectief verminderen van gevoelige tanden.
Eine klare und fachkundige Erklärung des Teethmate-Desensitizer-Behandlungsprotokolls zur wirksamen Verringerung von empfindlichen Zähnen.

Übung 1: Sprachimmersion

Anleitung: Sehen Sie sich das Video an und beantworten Sie die zugehörigen Fragen.

Wort Übersetzung
Gevoelige tanden Empfindliche Zähne
Teruggetrokken tandvlees Zurückgezogenes Zahnfleisch
Te hard poetsen Zu hartes Zähneputzen
Dentinetubuli Dentinkanälchen
Zenuw Nerv
Scherpe pijn Scharfer Schmerz
Blootliggend dentine Freiliegendes Dentin
Tubulusblokkade Tubulusverschluss
Ongeveer de helft van alle volwassenen heeft weleens last van gevoelige tanden, vaak door teruggetrokken tandvlees, te hard poetsen of bepaalde eetgewoontes. (Ungefähr die Hälfte aller Erwachsenen hat schon einmal Beschwerden mit empfindlichen Zähnen, oft durch zurückgezogenes Zahnfleisch, zu hartes Zähneputzen oder bestimmte Essgewohnheiten.)
Dit zorgt ervoor dat het dentine bloot komt te liggen, waardoor prikkels zoals warme of koude dranken via de dentinetubuli de zenuw bereiken. (Das führt dazu, dass das Dentin freiliegt, wodurch Reize wie warme oder kalte Getränke über die Dentinkanälchen den Nerv erreichen.)
Ik ga eerst de oorzaak van uw gevoeligheid vaststellen, zodat we gerichter kunnen behandelen. (Zuerst werde ich die Ursache Ihrer Empfindlichkeit feststellen, damit wir gezielter behandeln können.)
In uw geval is het blootliggend dentine de reden voor de gevoeligheid. (In Ihrem Fall ist das freiliegende Dentin die Ursache der Empfindlichkeit.)
Daarom gebruik ik nu Teethmate Desensitizer, een effectief middel om uw tandgevoeligheid te verminderen. (Deshalb verwende ich jetzt Teethmate Desensitizer, ein wirksames Mittel zur Verringerung Ihrer Zahnempfindlichkeit.)
Eerst maak ik het tandoppervlak schoon met polijstpasta en spoel het daarna zorgvuldig af. (Zuerst reinige ich die Zahnoberfläche mit Polierpaste und spüle sie anschließend gründlich ab.)
Vervolgens breng ik een papje aan dat ontstaat door de vloeistof en het poeder van Teethmate te mengen. (Anschließend trage ich eine Paste auf, die entsteht, wenn die Flüssigkeit und das Pulver von Teethmate vermischt werden.)
Het middel sluit de dentinetubuli hermetisch af door de vorming van hydroxyapatiet, een lichaamseigen mineraal in tanden. (Das Mittel verschließt die Dentinkanälchen luftdicht durch die Bildung von Hydroxylapatit, einem körpereigenen Mineral in den Zähnen.)
Ik wrijf het dertig seconden in op de gevoelige plekken en spoel daarna de overmaat weg met water. (Ich reibe es dreißig Sekunden lang auf die empfindlichen Stellen und spüle dann den Überschuss mit Wasser ab.)
Nu kunt u zelf voelen dat de gevoeligheid direct is verminderd; dit middel is volledig veilig voor tanden en tandvlees. (Jetzt können Sie selbst fühlen, dass die Empfindlichkeit sofort vermindert ist; dieses Mittel ist völlig sicher für Zähne und Zahnfleisch.)

1. Waardoor krijgen veel volwassenen last van gevoelige tanden?

(Wodurch bekommen viele Erwachsene Beschwerden mit empfindlichen Zähnen?)

2. Wat gebeurt er als het dentine bloot komt te liggen?

(Was passiert, wenn das Dentin freiliegt?)

3. Wat doet de tandarts eerst bij deze patiënt met gevoeligheid?

(Was macht der Zahnarzt zuerst bei diesem Patienten mit Empfindlichkeit?)

4. Hoe werkt Teethmate Desensitizer om gevoeligheid te verminderen?

(Wie wirkt Teethmate Desensitizer, um die Empfindlichkeit zu verringern?)

Übung 2: Dialog

Anleitung: Lesen Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen.

Spoedafspraak bij de tandarts

Notfalltermin beim Zahnarzt
1. Assistent: Tandartspraktijk, goedemorgen. Waarmee kan ik u helpen? (Zahnarztpraxis, guten Morgen. Wobei kann ich Ihnen helfen?)
2. Patiënt: Goedemorgen, ik heb heel erge pijn aan een achterste kies onderin rechts. (Guten Morgen, ich habe sehr starke Schmerzen an einem Backenzahn hinten unten rechts.)
3. Assistent: Sinds wanneer heeft u deze pijn? (Seit wann haben Sie diese Schmerzen?)
4. Patiënt: Sinds twee dagen, maar vannacht was het verschrikkelijk. Ik heb helemaal niet geslapen. (Seit zwei Tagen, aber letzte Nacht war es furchtbar. Ich habe überhaupt nicht geschlafen.)
5. Assistent: Heeft u iets ingenomen tegen de pijn? (Haben Sie etwas gegen die Schmerzen eingenommen?)
6. Patiënt: Ja, ik heb 600 milligram ibuprofen genomen, maar het helpt niet. (Ja, ich habe 600 Milligramm Ibuprofen genommen, aber es hilft nicht.)
7. Assistent: Is uw gezicht een beetje gezwollen of voelt u warmte in dat gebied? (Ist Ihr Gesicht etwas geschwollen oder spüren Sie Wärme in diesem Bereich?)
8. Patiënt: Ja, de rechterkant is gezwollen en de pijn trekt door naar mijn oor. (Ja, die rechte Seite ist geschwollen und der Schmerz strahlt bis zu meinem Ohr.)
9. Assistent: Ik begrijp het. Dit lijkt op een acute infectie, mogelijk een abces. We geven u vandaag nog een spoedafspraak. (Ich verstehe. Das deutet auf eine akute Infektion hin, möglicherweise ein Abszess. Wir geben Ihnen noch heute einen Notfalltermin.)
10. Patiënt: Dank u, ik heb echt heel veel pijn. (Danke, ich habe wirklich sehr starke Schmerzen.)
11. Assistent: Ik heb net met de tandarts gesproken: hij kan u aan het eind van de middag zien. (Ich habe gerade mit dem Zahnarzt gesprochen: Er kann Sie am späten Nachmittag sehen.)
12. Patiënt: Perfect, hartelijk dank dat u mij zo snel helpt. (Perfekt, vielen Dank, dass Sie mir so schnell helfen.)
13. Assistent: Graag gedaan. Neem rust en vermijd warmte op de pijnlijke plek. Tot straks. (Gern geschehen. Ruhen Sie sich aus und vermeiden Sie Wärme auf der schmerzenden Stelle. Bis später.)

1. Wat is het belangrijkste probleem van de patiënt?

(Was ist das Hauptproblem der Patientin?)

2. Hoe lang duurt de pijn volgens de patiënt?

(Wie lange dauern die Schmerzen laut Patientin?)