Zahnmedizin 11 - Herausnehmbarer Zahnersatz: Arten, Indikationen und Hygiene
Uitneembare kunstgebitten: typen, indicaties en hygiëne
1. Sprachimmersion
Zahnmedizin 11.1 Aktivität
Lösung für eine instabile Zahnprothese
3. Übungen
Übung 1: Prüfungsvorbereitung
Anleitung: Lies den Text, fülle die Lücken mit den fehlenden Wörtern und beantworte die untenstehenden Fragen.
Folder tandartspraktijk: uitneembare prothesen
Wörter zu verwenden: partiële, mondhygiëne, tandvlees, stellite, borstel, volledige, prothese, haakjes, water, controle
(Ordner Zahnarztpraxis: herausnehmbare Prothesen)
In onze praktijk bespreken we welke uitneembare het beste bij uw mond past. Een kunststofprothese is vaak goedkoper en snel gemaakt; deze rust vooral op het . Een zit met aan de tanden en is meestal stabieler en dunner. Als u geen eigen tanden meer heeft, maken we een prothese voor de hele boven- of onderkaak.
Goede is belangrijk bij elke prothese. Maak de prothese dagelijks voorzichtig schoon met een speciale en lauw , zonder agressieve tandpasta. 's Nachts kunt u de prothese in water leggen, zodat het materiaal niet uitdroogt. Reinig ook het tandvlees en, als u ze nog heeft, uw eigen tanden. Kom regelmatig voor zodat we kunnen zien of de prothese nog goed past en nergens pijn veroorzaakt.In unserer Praxis besprechen wir, welche herausnehmbare Prothese am besten zu Ihrem Mund passt. Eine partielle Kunststoffprothese ist oft günstiger und schnell angefertigt; sie liegt hauptsächlich auf dem Zahnfleisch. Eine Stellite (mit Metallrahmen) wird mit Häkchen an den Zähnen fixiert und ist meist stabiler und dünner. Wenn Sie keine eigenen Zähne mehr haben, fertigen wir eine vollständige Prothese für den gesamten Ober- oder Unterkiefer an.
Gute Mundhygiene ist bei jeder Prothese wichtig. Reinigen Sie die Prothese täglich vorsichtig mit einer speziellen Bürste und lauwarmem Wasser, ohne aggressive Zahnpasta. Nachts können Sie die Prothese ins Wasser legen, damit das Material nicht austrocknet. Reinigen Sie auch das Zahnfleisch und, falls Sie noch eigene Zähne haben, diese ebenfalls. Kommen Sie regelmäßig zur Kontrolle, damit wir sehen können, ob die Prothese noch gut passt und keinen Schmerz verursacht.
-
Welke soorten uitneembare prothesen worden in de tekst genoemd en wat zijn hun belangrijkste kenmerken?
(Welche Arten von herausnehmbaren Prothesen werden im Text genannt und was sind ihre Hauptmerkmale?)
-
Welke dagelijkse verzorging van de prothese en mond adviseert de tandarts volgens de tekst?
(Welche tägliche Pflege der Prothese und des Mundes empfiehlt der Zahnarzt laut Text?)
Übung 2: Mehrfachauswahl
Anleitung: Wählen Sie die richtige Lösung
1. De tandarts legt uit dat hij vandaag een volledige prothese ______ en dat hij morgen controleert of alles goed zit.
(Der Zahnarzt erklärt, dass er heute eine Vollprothese ______ und dass er morgen überprüft, ob alles gut sitzt.)2. Bij de eerste afspraak ______ ik alginaat in een kom en ______ ik een afdruk met de afdruklepel.
(Beim ersten Termin ______ ich Alginat in eine Schale und ______ ich mit dem Abdrucklöffel einen Abdruck an.)3. De patiënt ______ een partiële kunststofprothese, daarom ______ hij de prothese elke avond uitnemen en schoonmaken.
(Der Patient ______ eine partielle Kunststoffprothese, deshalb ______ er die Prothese jeden Abend herausnehmen und reinigen.)4. Tijdens de controle ______ ik altijd of de patiënt de prothese goed reinigt en of hij de instructies ______.
(Während der Kontrolle ______ ich immer, ob der Patient die Prothese gut reinigt und ob er die Anweisungen ______.)Übung 3: Dialogkarten
Anleitung: Wähle eine Situation aus und übe das Gespräch mit deinem Lehrer oder deinen Mitschülern.
Nieuwe patiënt: volledige prothese
Tandarts: Anzeigen U heeft bijna geen eigen tanden meer; daarom raad ik een volledige prothese voor boven en onder aan.
(Sie haben kaum noch eigene Zähne; deshalb empfehle ich Ihnen eine Vollprothese für Ober- und Unterkiefer.)
Patiënt: Anzeigen Wat zijn voor mij de belangrijkste voordelen van een volledige prothese?
(Was sind für mich die wichtigsten Vorteile einer Vollprothese?)
Tandarts: Anzeigen U kunt weer goed kauwen en lachen, maar de prothese kan in het begin los zitten en u moet hem dagelijks goed schoonmaken.
(Sie können wieder gut kauen und lachen. Die Prothese kann anfangs jedoch locker sitzen, und Sie müssen sie täglich gründlich reinigen.)
Patiënt: Anzeigen Dat begrijp ik; ik wil graag doorgaan met de behandeling voor een volledige prothese.
(Das verstehe ich. Ich möchte gern mit der Behandlung zur Anfertigung einer Vollprothese fortfahren.)
Offene Fragen:
1. Waarom raadt de tandarts een volledige prothese aan in deze situatie?
Warum empfiehlt der Zahnarzt in dieser Situation eine Vollprothese?
2. Welke nadelen van een volledige prothese vindt u belangrijk voor uzelf?
Welche Nachteile einer Vollprothese sind Ihnen persönlich wichtig?
Keuze: kunststofprothese of stellite
Tandarts: Anzeigen Voor uw ontbrekende kiezen kunnen we een partiële kunststofprothese maken of een stellite met metalen frame en haakjes.
(Für Ihre fehlenden Backenzähne können wir eine partielle Kunststoffprothese anfertigen oder ein Stellite mit Metallgerüst und Häkchen.)
Patiënt: Anzeigen Wat is het verschil in draagcomfort tussen die twee opties?
(Worin besteht der Unterschied im Tragekomfort zwischen diesen beiden Optionen?)
Tandarts: Anzeigen De kunststofprothese is vaak iets dikker en minder stevig; het stellite is dunner en meestal stabieler, maar wel duurder.
(Die Kunststoffprothese ist oft etwas dicker und weniger stabil; das Stellite ist dünner und in der Regel fester, dafür aber teurer.)
Patiënt: Anzeigen Dan kies ik liever voor het stellite; ik wil dat het zo comfortabel en stabiel mogelijk zit.
(Dann entscheide ich mich lieber für das Stellite. Mir ist wichtig, dass es so komfortabel und stabil wie möglich sitzt.)
Offene Fragen:
1. Waarom kiest de patiënt in de dialoog voor het stellite?
Warum entscheidet sich der Patient im Dialog für das Stellite?
2. Wat zou voor u belangrijk zijn bij de keuze tussen kunststof en stellite?
Was wäre Ihnen wichtig bei der Wahl zwischen Kunststoff und Stellite?
Übung 4: Auf die Situation reagieren
Anleitung: Übe zu zweit oder mit deiner Lehrkraft.
1. Een nieuwe patiënt komt in de praktijk. Hij mist alle tanden en wil weten welke mogelijkheden er zijn. Leg kort uit wat het verschil is tussen de volledige prothese en de partiële kunststofprothese, en zeg wat jij in zijn situatie zou adviseren. (Gebruik: de volledige prothese, de partiële kunststofprothese, advies geven)
(Ein neuer Patient kommt in die Praxis. Er hat alle Zähne verloren und möchte wissen, welche Möglichkeiten es gibt. Erklären Sie kurz den Unterschied zwischen der Vollprothese und der teilweisen Kunststoffprothese und sagen Sie, was Sie in seiner Situation empfehlen würden. (Verwenden: de volledige prothese, de partiële kunststofprothese, advies geven))Voor de volledige prothese
(Voor de volledige prothese ...)Beispiel:
Voor de volledige prothese worden alle tanden vervangen door één kunstgebit voor de hele kaak. Bij de partiële kunststofprothese blijven er nog eigen tanden over en zit het kunstgebit tussen de tanden. In uw situatie adviseer ik de volledige prothese omdat u alle tanden mist.
(Bei der Vollprothese werden alle Zähne durch ein komplettes Gebiss für den ganzen Kiefer ersetzt. Bei der teilweisen Kunststoffprothese bleiben noch eigene Zähne erhalten und die Prothese wird zwischen den Zähnen eingesetzt. In Ihrer Situation empfehle ich die Vollprothese, weil Sie alle Zähne verloren haben.)2. Een patiënt heeft nog een paar sterke kiezen. Hij vraagt of een stellite (met metalen frame) beter is dan een partiële kunststofprothese. Leg eenvoudig uit welk voordeel het stellite heeft en wanneer u het kiest. (Gebruik: het stellite, stevig, dagelijks gebruik)
(Ein Patient hat noch ein paar kräftige Backenzähne. Er fragt, ob ein Stellite (mit Metallgerüst) besser ist als eine teilweise Kunststoffprothese. Erklären Sie einfach, welchen Vorteil das Stellite hat und wann Sie es wählen. (Verwenden: het stellite, stevig, dagelijks gebruik))Het stellite gebruik ik
(Het stellite gebruik ik ...)Beispiel:
Het stellite gebruik ik als er voldoende sterke tanden zijn om het frame te dragen. Het metaal is dunner en vaak steviger dan kunststof, daarom zit het soms beter en is het geschikt voor dagelijks gebruik. Als de steun goed is, kies ik voor het stellite.
(Ein Stellite verwende ich, wenn genug kräftige Zähne vorhanden sind, die das Metallgerüst tragen können. Das Metall ist dünner und oft stabiler als Kunststoff, deshalb sitzt es manchmal besser und ist gut geeignet für den täglichen Gebrauch. Wenn die Abstützung gut ist, entscheide ich mich für ein Stellite.)3. Tijdens het passen van een nieuwe prothese klaagt een patiënt over pijn bij het kauwen. Leg rustig uit wat u nu gaat doen en hoe u de prothese aanpast. (Gebruik: het passen van de tanden, het articulatiepapier, pijn bij het kauwen)
(Beim Anpassen einer neuen Prothese klagt ein Patient über Schmerzen beim Kauen. Erklären Sie ruhig, was Sie jetzt tun werden und wie Sie die Prothese anpassen. (Verwenden: het passen van de tanden, het articulatiepapier, pijn bij het kauwen))Bij het passen van de tanden
(Bij het passen van de tanden ...)Beispiel:
Bij het passen van de tanden kijk ik waar de prothese strak zit en waar het pijn doet. Met articulatiepapier zie ik waar de kiezen te hard op elkaar komen. Daarna slijp of pas ik de prothese bij, zodat het kauwen minder pijn doet.
(Beim Anpassen der Zähne schaue ich, wo die Prothese zu fest sitzt und wo es schmerzt. Mit Artikulationspapier sehe ich, wo die Backenzähne zu stark aufeinander treffen. Danach schleife oder passe ich die Prothese an, damit das Kauen weniger Schmerzen verursacht.)4. Een oudere patiënt heeft al een jaar een volledige prothese. Hij vraagt hoe hij die goed moet schoonmaken en hoe vaak. Geef korte en duidelijke hygiëne-instructies. (Gebruik: de prothese schoonmaken, elke dag, water en zeep)
(Ein älterer Patient hat seit einem Jahr eine Vollprothese. Er fragt, wie er diese richtig reinigen soll und wie oft. Geben Sie kurze und klare Hygieneanweisungen. (Verwenden: de prothese schoonmaken, elke dag, water en zeep))Voor de prothese adviseer ik
(Voor de prothese adviseer ik ...)Beispiel:
Voor de prothese adviseer ik dat u deze elke dag schoonmaakt met een zachte borstel, water en een beetje zeep. Spoel de prothese goed af en leg hem 's nachts in water of een reinigingsoplossing. Draag de prothese 's nachts liever niet, zodat het tandvlees kan rusten.
(Für die Prothese empfehle ich, dass Sie sie jeden Tag mit einer weichen Bürste, Wasser und etwas Seife reinigen. Spülen Sie die Prothese gut ab und legen Sie sie nachts in Wasser oder in eine Reinigungslösung. Tragen Sie die Prothese nachts besser nicht, damit das Zahnfleisch sich erholen kann.)Übung 5: Schreibübung
Anleitung: Schreiben Sie 4 oder 5 kurze Sätze darüber, wie Sie derzeit Ihren Mund und Ihre Zähne pflegen und was Sie ändern würden, wenn Sie eine herausnehmbare Prothese bekommen würden.
Nützliche Ausdrücke:
Ik poets mijn tanden elke dag met… / Als ik een prothese zou hebben, zou ik… / Ik vind het belangrijk om… / Ik ga regelmatig naar de tandarts voor…
Oefening 6: Gesprächsübung
Instructie:
- Hoeveel afspraken moet u plannen voor elk type prothese? (Wie viele Termine benötigen Sie, um jede Art von Prothese anzufertigen?)
- Welke instrumenten/materialen heeft u bij elke afspraak nodig? (Welche Instrumente/Materialien benötigen Sie bei jedem Termin?)
- Welk advies zou u een patiënt geven op de dag van de bevalling? (Welchen Rat würden Sie einem Patienten am Tag der Entbindung geben?)
Unterrichtsrichtlinien +/- 10 Minuten
Anweisungen für den Lehrer
- Lies die Beispielsätze laut vor.
- Beantworte die Fragen zum Bild.
- Die Studenten können diese Übung auch als schriftlichen Text für die nächste Klasse vorbereiten.
Beispielsätze:
|
Om een partiële gebitsprothese (gietwerkframe prothese) te maken, heb ik vijf afspraken nodig: eerste afdruk, proefplaatsing van het metalen frame + articulatie + kleurbepaling, proefplaatsing van de tandenopstelling, aflevering en nazorg. Um eine partielle Prothese (Teleskopprothese) herzustellen, benötige ich fünf Termine: Abformung, Anprobe des Metallgerüsts + Artikulation + Farbwahl, Anprobe der Zahnaufstellung, Eingliederung und Nachsorge. |
|
Voor het articuleren heb ik een wasmes, een aansteker en de VITA-kleurentabel nodig. Für die Artikulation benötige ich ein Wachsmesser, ein Feuerzeug und den VITA-Farbführer. |
|
Ik zal de middellijn, de canine-lijn en de glimlachlijn markeren — geef me het wasmes. Voor de volledige prothese zullen we tijdens de pasbeurt een rebasen uitvoeren zodat deze perfect op het tandvlees aansluit terwijl de patiënt bijt. Ich werde die Mittellinie, Caninenlinie und Lächellinie markieren – reichen Sie mir bitte das Wachsmesser. Für die Totalprothese führen wir beim Anprobetermin eine Unterfütterung durch, damit sie beim Beißen perfekt am Zahnfleisch sitzt. |
|
Je mag niet met de gebitsprothese in je mond slapen: haal hem ’s nachts uit en draag hem overdag. Sie dürfen nicht mit der Prothese im Mund schlafen: Nehmen Sie sie nachts heraus und tragen Sie sie tagsüber. |
|
Je kunt het elke dag schoonmaken met een speciale borstel, water en zeep. Sie können es jeden Tag mit einer speziellen Bürste, Wasser und Seife reinigen. |
| ... |