Exercice 1: Immersion linguistique
Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.
| Mot | Traduction |
|---|---|
| Gevoelige tanden | Dents sensibles |
| Teruggetrokken tandvlees | Gencive rétractée |
| Te hard poetsen | Brossage trop vigoureux |
| Dentinetubuli | Tubuli dentinaires |
| Zenuw | Nerf |
| Scherpe pijn | Douleur aiguë |
| Blootliggend dentine | Dentine exposée |
| Tubulusblokkade | Obstruction des tubuli |
1. Waardoor krijgen veel volwassenen last van gevoelige tanden?
(Pourquoi de nombreux adultes ont-ils des dents sensibles ?)2. Wat gebeurt er als het dentine bloot komt te liggen?
(Que se passe-t-il lorsque la dentine est exposée ?)3. Wat doet de tandarts eerst bij deze patiënt met gevoeligheid?
(Que fait d'abord le dentiste chez ce patient présentant une sensibilité ?)4. Hoe werkt Teethmate Desensitizer om gevoeligheid te verminderen?
(Comment Teethmate Desensitizer réduit-il la sensibilité ?)Exercice 2: Dialogue
Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.
Spoedafspraak bij de tandarts
| 1. | Assistent: | Tandartspraktijk, goedemorgen. Waarmee kan ik u helpen? | (Cabinet dentaire, bonjour. Comment puis-je vous aider ?) |
| 2. | Patiënt: | Goedemorgen, ik heb heel erge pijn aan een achterste kies onderin rechts. | (Bonjour, j'ai très mal à une molaire en bas à droite.) |
| 3. | Assistent: | Sinds wanneer heeft u deze pijn? | (Depuis quand ressentez-vous cette douleur ?) |
| 4. | Patiënt: | Sinds twee dagen, maar vannacht was het verschrikkelijk. Ik heb helemaal niet geslapen. | (Depuis deux jours, mais la nuit dernière c'était horrible. Je n'ai pas du tout dormi.) |
| 5. | Assistent: | Heeft u iets ingenomen tegen de pijn? | (Avez-vous pris quelque chose contre la douleur ?) |
| 6. | Patiënt: | Ja, ik heb 600 milligram ibuprofen genomen, maar het helpt niet. | (Oui, j'ai pris 600 milligrammes d'ibuprofène, mais ça n'a pas aidé.) |
| 7. | Assistent: | Is uw gezicht een beetje gezwollen of voelt u warmte in dat gebied? | (Votre visage est-il un peu gonflé ou ressentez-vous de la chaleur à cet endroit ?) |
| 8. | Patiënt: | Ja, de rechterkant is gezwollen en de pijn trekt door naar mijn oor. | (Oui, le côté droit est enflé et la douleur irradie jusqu'à mon oreille.) |
| 9. | Assistent: | Ik begrijp het. Dit lijkt op een acute infectie, mogelijk een abces. We geven u vandaag nog een spoedafspraak. | (Je comprends. Cela ressemble à une infection aiguë, peut‑être un abcès. Nous pouvons vous donner un rendez‑vous d'urgence aujourd'hui.) |
| 10. | Patiënt: | Dank u, ik heb echt heel veel pijn. | (Merci, j'ai vraiment très mal.) |
| 11. | Assistent: | Ik heb net met de tandarts gesproken: hij kan u aan het eind van de middag zien. | (Je viens de parler au dentiste : il peut vous recevoir en fin d'après‑midi.) |
| 12. | Patiënt: | Perfect, hartelijk dank dat u mij zo snel helpt. | (Parfait, merci beaucoup de m'avoir aidée si rapidement.) |
| 13. | Assistent: | Graag gedaan. Neem rust en vermijd warmte op de pijnlijke plek. Tot straks. | (Je vous en prie. Reposez‑vous et évitez d'appliquer de la chaleur sur la zone douloureuse. À tout à l'heure.) |
1. Wat is het belangrijkste probleem van de patiënt?
(Quel est le problème principal de la patiente ?)2. Hoe lang duurt de pijn volgens de patiënt?
(Depuis combien de temps dure la douleur selon la patiente ?)