Ejercicio 1: Inmersión lingüística
Instrucción: Mira el vídeo y responde a las preguntas relacionadas.
| Palabra | Traducción |
|---|---|
| Gevoelige tanden | Dientes sensibles |
| Teruggetrokken tandvlees | Encía retraída |
| Te hard poetsen | Cepillado demasiado agresivo |
| Dentinetubuli | Túbulos dentinarios |
| Zenuw | Nervio |
| Scherpe pijn | Dolor punzante |
| Blootliggend dentine | Dentina expuesta |
| Tubulusblokkade | Obstrucción de túbulos |
1. Waardoor krijgen veel volwassenen last van gevoelige tanden?
(¿Por qué muchos adultos sufren de dientes sensibles?)2. Wat gebeurt er als het dentine bloot komt te liggen?
(¿Qué ocurre cuando la dentina queda expuesta?)3. Wat doet de tandarts eerst bij deze patiënt met gevoeligheid?
(¿Qué hace primero el dentista con este paciente con sensibilidad?)4. Hoe werkt Teethmate Desensitizer om gevoeligheid te verminderen?
(¿Cómo actúa Teethmate Desensitizer para reducir la sensibilidad?)Ejercicio 2: Diálogo
Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.
Spoedafspraak bij de tandarts
| 1. | Assistent: | Tandartspraktijk, goedemorgen. Waarmee kan ik u helpen? | (Clínica dental, buenos días. ¿En qué puedo ayudarle?) |
| 2. | Patiënt: | Goedemorgen, ik heb heel erge pijn aan een achterste kies onderin rechts. | (Buenos días, tengo un dolor muy fuerte en una muela posterior abajo a la derecha.) |
| 3. | Assistent: | Sinds wanneer heeft u deze pijn? | (¿Desde cuándo tiene este dolor?) |
| 4. | Patiënt: | Sinds twee dagen, maar vannacht was het verschrikkelijk. Ik heb helemaal niet geslapen. | (Desde hace dos días, pero anoche fue terrible. No he dormido nada.) |
| 5. | Assistent: | Heeft u iets ingenomen tegen de pijn? | (¿Ha tomado algo para el dolor?) |
| 6. | Patiënt: | Ja, ik heb 600 milligram ibuprofen genomen, maar het helpt niet. | (Sí, tomé 600 miligramos de ibuprofeno, pero no hace efecto.) |
| 7. | Assistent: | Is uw gezicht een beetje gezwollen of voelt u warmte in dat gebied? | (¿Tiene algo de inflamación en la cara o nota calor en esa zona?) |
| 8. | Patiënt: | Ja, de rechterkant is gezwollen en de pijn trekt door naar mijn oor. | (Sí, el lado derecho está hinchado y el dolor se irradia hacia mi oído.) |
| 9. | Assistent: | Ik begrijp het. Dit lijkt op een acute infectie, mogelijk een abces. We geven u vandaag nog een spoedafspraak. | (Lo entiendo. Esto parece una infección aguda, posiblemente un absceso. Le daremos una cita urgente para hoy.) |
| 10. | Patiënt: | Dank u, ik heb echt heel veel pijn. | (Gracias, realmente tengo mucho dolor.) |
| 11. | Assistent: | Ik heb net met de tandarts gesproken: hij kan u aan het eind van de middag zien. | (Acabo de hablar con el dentista: puede verla al final de la tarde.) |
| 12. | Patiënt: | Perfect, hartelijk dank dat u mij zo snel helpt. | (Perfecto, muchas gracias por atenderme tan rápido.) |
| 13. | Assistent: | Graag gedaan. Neem rust en vermijd warmte op de pijnlijke plek. Tot straks. | (De nada. Descanse y evite aplicar calor en la zona dolorida. Hasta luego.) |
1. Wat is het belangrijkste probleem van de patiënt?
(¿Cuál es el problema principal de la paciente?)2. Hoe lang duurt de pijn volgens de patiënt?
(¿Cuánto tiempo lleva el dolor según la paciente?)