Een heldere en deskundige uitleg van het Teethmate Desensitizer‑behandelprotocol voor het effectief verminderen van gevoelige tanden.
Una explicación clara y experta del protocolo de tratamiento Teethmate Desensitizer para reducir eficazmente la sensibilidad dental.

Ejercicio 1: Inmersión lingüística

Instrucción: Mira el vídeo y responde a las preguntas relacionadas.

Palabra Traducción
Gevoelige tanden Dientes sensibles
Teruggetrokken tandvlees Encía retraída
Te hard poetsen Cepillado demasiado agresivo
Dentinetubuli Túbulos dentinarios
Zenuw Nervio
Scherpe pijn Dolor punzante
Blootliggend dentine Dentina expuesta
Tubulusblokkade Obstrucción de túbulos
Ongeveer de helft van alle volwassenen heeft weleens last van gevoelige tanden, vaak door teruggetrokken tandvlees, te hard poetsen of bepaalde eetgewoontes. (Aproximadamente la mitad de los adultos ha sufrido alguna vez de dientes sensibles, a menudo por encía retraída, cepillado demasiado agresivo o ciertos hábitos alimentarios.)
Dit zorgt ervoor dat het dentine bloot komt te liggen, waardoor prikkels zoals warme of koude dranken via de dentinetubuli de zenuw bereiken. (Esto provoca que la dentina quede expuesta, permitiendo que estímulos como bebidas calientes o frías lleguen al nervio a través de los túbulos dentinarios.)
Ik ga eerst de oorzaak van uw gevoeligheid vaststellen, zodat we gerichter kunnen behandelen. (Primero voy a identificar la causa de su sensibilidad para poder tratarla de manera más específica.)
In uw geval is het blootliggend dentine de reden voor de gevoeligheid. (En su caso, la dentina expuesta es la causa de la sensibilidad.)
Daarom gebruik ik nu Teethmate Desensitizer, een effectief middel om uw tandgevoeligheid te verminderen. (Por eso ahora utilizo Teethmate Desensitizer, un producto eficaz para reducir la sensibilidad dental.)
Eerst maak ik het tandoppervlak schoon met polijstpasta en spoel het daarna zorgvuldig af. (Primero limpio la superficie del diente con pasta de pulido y después la aclaro cuidadosamente.)
Vervolgens breng ik een papje aan dat ontstaat door de vloeistof en het poeder van Teethmate te mengen. (A continuación aplico una pasta que se forma al mezclar el líquido y el polvo de Teethmate.)
Het middel sluit de dentinetubuli hermetisch af door de vorming van hydroxyapatiet, een lichaamseigen mineraal in tanden. (El producto sella herméticamente los túbulos dentinarios mediante la formación de hidroxiapatita, un mineral propio del cuerpo presente en los dientes.)
Ik wrijf het dertig seconden in op de gevoelige plekken en spoel daarna de overmaat weg met water. (La dejo actuar frotándola durante treinta segundos en las zonas sensibles y luego enjuago el exceso con agua.)
Nu kunt u zelf voelen dat de gevoeligheid direct is verminderd; dit middel is volledig veilig voor tanden en tandvlees. (Ahora podrá notar que la sensibilidad se reduce de forma inmediata; este producto es totalmente seguro para dientes y encías.)

1. Waardoor krijgen veel volwassenen last van gevoelige tanden?

(¿Por qué muchos adultos sufren de dientes sensibles?)

2. Wat gebeurt er als het dentine bloot komt te liggen?

(¿Qué ocurre cuando la dentina queda expuesta?)

3. Wat doet de tandarts eerst bij deze patiënt met gevoeligheid?

(¿Qué hace primero el dentista con este paciente con sensibilidad?)

4. Hoe werkt Teethmate Desensitizer om gevoeligheid te verminderen?

(¿Cómo actúa Teethmate Desensitizer para reducir la sensibilidad?)

Ejercicio 2: Diálogo

Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.

Spoedafspraak bij de tandarts

Cita urgente en el dentista
1. Assistent: Tandartspraktijk, goedemorgen. Waarmee kan ik u helpen? (Clínica dental, buenos días. ¿En qué puedo ayudarle?)
2. Patiënt: Goedemorgen, ik heb heel erge pijn aan een achterste kies onderin rechts. (Buenos días, tengo un dolor muy fuerte en una muela posterior abajo a la derecha.)
3. Assistent: Sinds wanneer heeft u deze pijn? (¿Desde cuándo tiene este dolor?)
4. Patiënt: Sinds twee dagen, maar vannacht was het verschrikkelijk. Ik heb helemaal niet geslapen. (Desde hace dos días, pero anoche fue terrible. No he dormido nada.)
5. Assistent: Heeft u iets ingenomen tegen de pijn? (¿Ha tomado algo para el dolor?)
6. Patiënt: Ja, ik heb 600 milligram ibuprofen genomen, maar het helpt niet. (Sí, tomé 600 miligramos de ibuprofeno, pero no hace efecto.)
7. Assistent: Is uw gezicht een beetje gezwollen of voelt u warmte in dat gebied? (¿Tiene algo de inflamación en la cara o nota calor en esa zona?)
8. Patiënt: Ja, de rechterkant is gezwollen en de pijn trekt door naar mijn oor. (Sí, el lado derecho está hinchado y el dolor se irradia hacia mi oído.)
9. Assistent: Ik begrijp het. Dit lijkt op een acute infectie, mogelijk een abces. We geven u vandaag nog een spoedafspraak. (Lo entiendo. Esto parece una infección aguda, posiblemente un absceso. Le daremos una cita urgente para hoy.)
10. Patiënt: Dank u, ik heb echt heel veel pijn. (Gracias, realmente tengo mucho dolor.)
11. Assistent: Ik heb net met de tandarts gesproken: hij kan u aan het eind van de middag zien. (Acabo de hablar con el dentista: puede verla al final de la tarde.)
12. Patiënt: Perfect, hartelijk dank dat u mij zo snel helpt. (Perfecto, muchas gracias por atenderme tan rápido.)
13. Assistent: Graag gedaan. Neem rust en vermijd warmte op de pijnlijke plek. Tot straks. (De nada. Descanse y evite aplicar calor en la zona dolorida. Hasta luego.)

1. Wat is het belangrijkste probleem van de patiënt?

(¿Cuál es el problema principal de la paciente?)

2. Hoe lang duurt de pijn volgens de patiënt?

(¿Cuánto tiempo lleva el dolor según la paciente?)