Exercise 1: Language immersion
Instruction: Watch the video and answer the related questions.
| Word | Translation |
|---|---|
| Een beroep uitoefenen | Practicing a profession |
| Een patiënt verwijzen | Referring a patient |
| De tandartspraktijk | The dental practice |
| De patiënt staat centraal | The patient comes first |
| Voor jezelf beginnen | Starting your own practice |
| De behandeling | The treatment |
| Iets aanpakken | Tackling an issue |
| Samenwerken | Working together |
| Door hun angst heen helpen | Helping them overcome their fear |
| Een mondonderzoek doen | Performing an oral exam |
| Röntgenfoto's maken | Taking X-rays |
| Problemen constateren | Detecting problems |
| Het klinisch onderzoek | The clinical examination |
| Mogelijkheden bespreken | Discussing options |
1. Wat ziet de tandarts soms meteen bij een onderzoek?
(What does the dentist sometimes notice immediately during an exam?)2. Hoe reageerde de patiënt bij wie een tumor in de kaak werd ontdekt?
(How did the patient react when a tumor was found in the jaw?)3. Wat doet de tandarts eerst met bange patiënten?
(What does the dentist do first with fearful patients?)4. Wanneer maken ze röntgenfoto's in de praktijk?
(When do they take X-rays in the practice?)Exercise 2: Dialogue
Instruction: Read the dialogue and answer the questions.
Interview met een tandartspraktijk
| 1. | Interviewer Dana: | Goedemorgen, Louis! Jij bent tandarts in je eigen praktijk. Waarom heb je voor een eigen praktijk gekozen? | (Good morning, Louis! You run your own dental practice. Why did you decide to open your own practice?) |
| 2. | Tandarts Louis: | Dat is een persoonlijke keuze. Ik hou van uitdaging en ik werk graag met mijn eigen patiëntenbestand. | (That's a personal choice. I enjoy a challenge and I like working with my own patient list.) |
| 3. | Interviewer Dana: | Hoe gaat u om met patiënten die bang zijn voor de behandeling? | (How do you handle patients who are afraid of the treatment?) |
| 4. | Tandarts Louis: | Ik neem de tijd, maak een praatje en leg rustig uit wat ik ga doen. Zo help ik hen door hun angst heen. | (I take my time, have a friendly chat and calmly explain what I'm going to do. That helps them get through their fear.) |
| 5. | Interviewer Dana: | Kunt u uitleggen wat u doet als de patiënt binnenkomt? | (Can you explain what you do when a patient arrives?) |
| 6. | Tandarts Louis: | Eerst doe ik een kort mondonderzoek. Daarna maak ik, als het nodig is, röntgenfoto’s. | (First I do a brief oral exam. Then I take X-rays if they're needed.) |
| 7. | Interviewer Dana: | Wat doet u als u problemen constateert bij het klinisch onderzoek? | (What do you do if you find problems during the clinical exam?) |
| 8. | Tandarts Louis: | Dan bespreek ik samen met de patiënt de mogelijkheden voor behandeling. | (I discuss the possible treatment options with the patient.) |
| 9. | Interviewer Dana: | Wat vindt u het belangrijkste in uw werk als tandarts? | (What do you consider most important in your work as a dentist?) |
| 10. | Tandarts Louis: | Voor mij staat de patiënt centraal. Ik wil dat de patiënt de beste zorg krijgt. | (The patient comes first for me. I want them to receive the best care.) |
| 11. | Interviewer Dana: | Voelt u zich gelukkig in uw beroep als tandarts? | (Do you feel happy in your profession as a dentist?) |
| 12. | Tandarts Louis: | Ja, zeker. Het is een mooie beloning als patiënten dankbaar zijn en zich goed voelen. | (Yes, definitely. It's very rewarding when patients are grateful and feel well.) |
1. Wat is voor Louis een belangrijk voordeel van een eigen praktijk?
(What is an important advantage for Louis of having his own practice?)2. Hoe reageert Louis op patiënten die angstig zijn?
(How does Louis respond to patients who are anxious?)Exercise 3: Practice in context
Instruction: Bekijk de vragen onder “Jouw wensen” en bereid deze voor.