Exercise 1: Match a word
Instruction: Match the items that have a related meaning.
Exercise 2: Exam preparation
Instruction: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below
Welkom in onze tandartspraktijk
Fill in the gaps: sterilisatieruimte, behandelstoel, wachtruimte, hoofdingang, behandelkamers, traceerbaarheid, roterend, intraorale, kliniekgang, receptie
(Welcome to our dental practice)
In onze tandartspraktijk komt de patiënt eerst binnen via de . Rechts is de . Hier meldt de patiënt zich aan en bevestigt of wijzigt hij een afspraak. Naast de receptie is de met stoelen, koffie en folders over mondzorg. De gastvrouw let op de patiënten en beantwoordt eenvoudige vragen.
Achter de deur naast de wachtruimte begint de . Aan deze gang liggen drie . In elke behandelkamer staat een en modern materiaal, zoals een scanner en materiaal. De tandarts en de assistente werken hier samen. Aan het einde van de gang is de . Hier maakt de assistente alle instrumenten schoon, zodat de verzekerd is en elke patiënt veilig geholpen wordt.When a patient arrives at our dental practice they first enter through the main entrance. To the right is the reception desk. Here the patient checks in and confirms or changes an appointment. Next to the reception is the waiting room, with chairs, coffee and leaflets about oral care. The receptionist looks after the patients and answers simple questions.
Behind the door next to the waiting room the clinic corridor begins. Along this corridor are three treatment rooms. Each treatment room has a dental chair and modern equipment, such as an intraoral scanner and rotary instruments. The dentist and the dental assistant work together here. At the end of the corridor is the sterilization room. Here the assistant cleans all instruments so that traceability is maintained and every patient is treated safely.
-
Welke ruimtes ziet een patiënt voordat hij in de behandelkamer komt?
(Which areas does a patient see before they enter the treatment room?)
Exercise 3: Listening
Instruction: Listen to the audio fragment and indicate whether the following statements are true or false.
| True | False | |
|---|---|---|
|
(At the reception desk appointments are scheduled and the patient can pay.) |
||
|
(The X‑ray room is directly next to the staff area.) |
||
|
(After use, the rotary instruments are taken to the sterilization room to be made safe.) |
Exercise 4: Multiple Choice
Instruction: Choose the correct solution
1. De tandarts ___ elke ochtend de planning uit en hij bespreekt met het team wie welke behandelkamer gebruikt.
(The dentist ___ the schedule every morning and discusses with the team who uses which treatment room.)2. De baliemedewerker ___ de patiënt om eerst bij de receptie te wachten voordat hij naar de wachtruimte gaat.
(The receptionist ___ the patient to wait at reception before he goes to the waiting room.)3. In de sterilisatieruimte ___ wij elke dag het materiaal en we verzekeren de traceerbaarheid van alle instrumenten.
(In the sterilization room ___ we check the materials every day and ensure the traceability of all instruments.)Exercise 5: Dialogue Cards
Instruction: Practice the conversation with your teacher or fellow students.
Exercise 6: Discussion questions
Instruction: Answer the questions using the vocabulary from this chapter.
Useful expressions:
In de behandelkamer / wachtruimte / sterilisatieruimte … / De tandarts / assistent / receptioniste is verantwoordelijk voor … / Eerst gaat u naar …, daarna naar …
-
Kunt u kort een rondleiding geven door uw ideale tandartspraktijk? Noem twee ruimtes en zeg wat daar gebeurt.
Could you give a short tour of your ideal dental practice? Name two rooms and explain what happens in each.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Een nieuwe patiënt komt binnen bij de hoofdingang. Wat zegt u tegen de patiënt en waar stuurt u hem of haar eerst naartoe?
A new patient arrives at the main entrance. What do you say to them and where do you direct them first?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Hoe legt u aan een patiënt uit wie in de behandelkamer werkt en wie bij de receptie werkt?
How would you explain to a patient who works in the treatment room and who works at reception?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Wat doet u aan het einde van de dag in de behandelkamer om de kliniek klaar te maken voor de volgende werkdag?
What do you do in the treatment room at the end of the day to get the clinic ready for the next workday?
__________________________________________________________________________________________________________
Exercise 7: Writing correspondence
Instruction: Write a reply to the following message appropriate to the situation
Beste collega,
Welkom in onze tandartspraktijk. Maandag om 8.15 uur geef ik u een korte rondleiding.
We starten bij de hoofdingang, daarna lopen we langs de receptie, de wachtruimte en de drie behandelkamers. Ik laat ook kort de röntgenkamer en de personeelsruimte zien.
Kunt u mij mailen:
- of u al ervaring heeft met werken in een Nederlandse kliniekgang en in behandelkamers;
- of u liever in een rustige of juist in een drukke kamer werkt.
Met vriendelijke groet,
Marieke de Jong
Praktijkmanager
Dear colleague,
Welcome to our dental practice. On Monday at 8:15 I will give you a short tour.
We will start at the main entrance, then go past the reception, the waiting room and the three treatment rooms. I will also briefly show you the X-ray room and the staff room.
Could you email me:
- whether you already have experience working in a Dutch clinical corridor and in treatment rooms;
- whether you prefer to work in a quiet room or a busy room.
Kind regards,
Marieke de Jong
Practice Manager
Useful phrases:
-
Hartelijk dank voor uw e-mail.
(Thank you for your e-mail.)
-
Ik heb al / nog geen ervaring met…
(I already / do not yet have experience with…)
-
Ik werk het liefst in… omdat…
(I prefer to work in… because…)
Hartelijk dank voor uw e-mail en de uitnodiging voor de rondleiding.
Ik heb nog geen ervaring met werken in een Nederlandse tandartspraktijk. In mijn vorige baan in het buitenland heb ik wel in behandelkamers en met een röntgenapparaat gewerkt. Een korte uitleg over de kliniekgang en de personeelsruimte is voor mij fijn.
Ik werk het liefst in een rustige behandelkamer, zodat ik de werkwijze en de collega’s goed kan leren kennen.
Met vriendelijke groet,
[Je naam]
Dear Mrs De Jong,
Thank you for your e-mail and the invitation to the tour.
I do not yet have experience working in a Dutch dental practice. In my previous job abroad I worked in treatment rooms and with an X-ray machine. A short explanation of the clinical corridor and the staff room would be helpful.
I prefer to work in a quiet treatment room so I can learn the routines and get to know my colleagues.
Kind regards,
[Your name]