Bekijk de video en zie hoe een afspraak in de praktijk van Tandheelkunde Beverdam verloopt.
Watch the video and see how an appointment at the practice of Tandheelkunde Beverdam takes place.

Exercise 1: Language immersion

Instruction: Watch the video and answer the related questions.

Word Translation
Een afspraak hebben Having an appointment
De hygiëneregels Hygiene rules
Het schone instrumentarium Clean instruments
U mag gaan zitten You may sit down
De gezondheidssituatie Health situation
Zich comfortabel voelen Feeling comfortable
De röntgentechnieken X‑ray techniques
De overzichtsfoto Overview image
De uitgebreide OPG Full OPG
De schedel fotograferen Photographing the skull
De behandelkamer Treatment room
Ondersteunen Support
Een nieuwe afspraak maken Making a new appointment
Welkom in onze praktijk. (Welcome to our practice.)
We zorgen ervoor dat alles zo schoon mogelijk is volgens de hygiëneregels. (We make sure everything is as clean as possible, following the hygiene rules.)
Onze assistentes zorgen elke dag voor schone instrumenten. (Our assistants ensure the instruments are clean every day.)
We hebben een speciale sterilisatieruimte waar we alles goed scheiden. (We have a dedicated sterilization room where we keep everything properly separated.)
We gebruiken altijd een nieuwe, schone instrumentenset voor elke patiënt, zodat we veilig kunnen werken. (For each patient we always use a new, clean instrument set so we can work safely.)
We doen ons best om u zo comfortabel mogelijk te maken tijdens de behandeling. (We do our best to make you as comfortable as possible during the treatment.)
We beschikken over geavanceerde digitale röntgenapparatuur. (We have advanced digital X‑ray equipment.)
Die gebruiken we voor simpele foto's van de tanden tot gedetailleerde opnames van de schedel. (We use it for everything from simple photos of the teeth to detailed images of the skull.)
Onze assistentes hebben een digitaal oproepsysteem om in verbinding te blijven met de behandelkamers. (Our assistants use a digital call system to stay in contact with the treatment rooms.)
Maak gerust een nieuwe afspraak bij de receptie. We hopen dat u tevreden de praktijk verlaat. (Please feel free to book a new appointment at reception. We hope you leave the practice satisfied.)

1. Wat doen de assistentes elke dag?

(What do the assistants do every day?)

2. Waarom gebruikt de praktijk voor elke patiënt een nieuwe instrumentenset?

(Why does the practice use a new instrument set for each patient?)

3. Welk soort röntgenapparatuur heeft de praktijk?

(What type of X‑ray equipment does the practice have?)

4. Waar kunt u een nieuwe afspraak maken?

(Where can you make a new appointment?)

Exercise 2: Dialogue

Instruction: Read the dialogue and answer the questions.

Eerste bezoek aan de tandarts

First visit to the dentist
1. De tandarts: Hallo, welkom in de kliniek. Is dit uw eerste bezoek? (Hello, welcome to the clinic. Is this your first visit?)
2. De patiënt: Ja, dokter. Ik ben een beetje gestrest, ik houd niet zo van de tandarts. (Yes, doctor. I'm a bit nervous — I don't really like going to the dentist.)
3. De tandarts: Heeft u de medische vragenlijst ingevuld? (Have you completed the medical questionnaire?)
4. De patiënt: Ja, dat heb ik net in de wachtkamer gedaan. (Yes, I just filled it out in the waiting room.)
5. De tandarts: Heel goed. We gaan uw mond onderzoeken met een spiegel, een sonde en een pincet. (Very good. We'll examine your mouth with a mirror, a probe and a pair of tweezers.)
6. De patiënt: Doet dat pijn? Bij mijn vorige tandarts deed het pijn. (Will that hurt? At my previous dentist it was painful.)
7. De tandarts: Nee, helemaal niet. Ik ga alleen even in uw mond kijken. Daarna leg ik uit wat ik zie. (No, not at all. I'm only going to take a look inside your mouth. After that I'll explain what I see.)
8. De patiënt: Oké, dat is goed. (Okay, that sounds fine.)
9. De tandarts: Daarna maken we een behandelplan en de assistente zal de kosten aan u uitleggen. (Afterwards we'll make a treatment plan and the assistant will explain the costs to you.)
10. De patiënt: Kan ik dan bij haar een volgende afspraak maken? (Can I make the next appointment with her then?)
11. De tandarts: Ja, dat kan zeker. Nu beginnen we met de routinecontrole. (Yes, certainly. Now we'll start with the routine check-up.)

1. Lees de dialoog. Wie is er gestrest bij dit eerste bezoek?

(Read the dialogue. Who is nervous at this first visit?)

2. Wat heeft de patiënt net in de wachtkamer gedaan?

(What did the patient just do in the waiting room?)