Dentistry.21: Communicate with a specialist colleague

Communiceer met een gespecialiseerde collega

Learn how to professionally communicate with specialist colleagues in Dutch, focusing on writing referral letters and discussing patient histories. Key words include patiënt (patient), verwijzen (to refer), and diagnose (diagnosis).

Exercises

These exercises can be done together during conversation lessons or as homework.

Exercise 1: Dialogue Cards

Instruction: Select a situation and practice the conversation with your teacher or fellow students.

Exercise 2: Multiple Choice

Instruction: Choose the correct solution

1. Ik ____ een brief om de patiëntgeschiedenis duidelijk te maken.

(I ____ a letter to make the patient's history clear.)

2. De specialist ____ het probleem nadat ik het telefonisch heb uitgelegd.

(The specialist ____ the problem after I explained it by phone.)

3. We ____ de diagnose tijdens het overleg met mijn collega.

(We ____ the diagnosis during the meeting with my colleague.)

4. Ik ____ een recept voor de patiënt zodat hij de juiste medicatie krijgt.

(I ____ a prescription for the patient so that he receives the correct medication.)

Exercise 3: Communicating with a specialist colleague

Instruction:

Deze week (Schrijven - OVT) ik een brief aan een specialist collega om een patiënt door te verwijzen. De patiënt (Hebben - OTT) last van aanhoudende tandpijn. Ik (Beschrijven - OTT) kort de medische voorgeschiedenis en de diagnose in de brief. Mijn collega (Controleren - OTT) altijd even of alle informatie duidelijk is. Daarna (Sturen - OTT) ik de brief per e-mail naar het specialistisch centrum.


This week I wrote a letter to a specialist colleague to refer a patient. The patient has persistent tooth pain. I briefly describe the medical history and the diagnosis in the letter. My colleague always checks if all the information is clear. Afterwards I send the letter by email to the specialist center.

Verb Tables

Schrijven - Write

OVT

  • ik schreef
  • jij schreef
  • hij/zij schreef
  • wij schreven
  • jullie schreven
  • zij schreven

Hebben - Have

OTT

  • ik heb
  • jij hebt
  • hij/zij heeft
  • wij hebben
  • jullie hebben
  • zij hebben

Beschrijven - Describe

OTT

  • ik beschrijf
  • jij beschrijft
  • hij/zij beschrijft
  • wij beschrijven
  • jullie beschrijven
  • zij beschrijven

Controleren - Check

OTT

  • ik controleer
  • jij controleert
  • hij/zij controleert
  • wij controleren
  • jullie controleren
  • zij controleren

Sturen - Send

OTT

  • ik stuur
  • jij stuurt
  • hij/zij stuurt
  • wij sturen
  • jullie sturen
  • zij sturen

Don't see progress when learning on your own? Study this material with a certified teacher!

Do you want to practice Dutch today? That is possible! Just contact one of our teachers today.

Enroll now!

Lesson Overview: Communicating with a Specialist Colleague

This lesson focuses on professional communication in Dutch between healthcare providers, specifically how to write letters, discuss patient histories, and conduct telephone consultations with specialist colleagues. It is designed for A2 learners aiming to improve their practical language skills in medical or clinical contexts.

Key Skills Covered

  • Writing formal referral letters and professional emails.
  • Summarizing and discussing patient histories concisely.
  • Conducting clear and polite telephone conversations regarding patient cases.

Important Vocabulary and Expressions

Students will practice with relevant phrases such as:

  • Brief schrijven aan specialist: "Beste collega," "Ik verwijs haar naar u voor verder onderzoek," "Kunt u mij na het onderzoek de bevindingen doorsturen?"
  • Patiëntgeschiedenis bespreken: "Kun je me iets vertellen over de patiënt die je doorverwijst?" "Hij klaagt over aanhoudende rugpijn en beperkte mobiliteit."
  • Telefonisch overleg: "Goedemorgen, met dokter Meijer. Ik bel over een patiënt." "Heeft u al ideeën over de mogelijke diagnose?"

Grammar Focus: Verb Conjugations

This lesson incorporates verb conjugation exercises in present tense (OTT) and simple past tense (OVT), particularly for verbs common in professional contexts, e.g., schrijven (to write), hebben (to have), beschrijven (to describe), controleren (to check), and sturen (to send).

Example sentences include:

  • "Ik schrijf een brief om de patiëntgeschiedenis duidelijk te maken."
  • "De specialist begrijpt het probleem nadat ik het telefonisch heb uitgelegd."

Mini Story Summary

The included short story presents a realistic scenario: writing a referral letter to a specialist about a patient with persistent dental pain. It highlights medical history description, diagnosis, and clear communication with colleagues, supported by verb conjugations in context.

Differences Between English and Dutch in Professional Communication

When writing or speaking professionally in Dutch, it is common to address colleagues with formal openings such as Beste collega (Dear colleague) or Geachte specialist (Dear specialist). The structure of sentences tends to be straightforward and factual.

Useful phrases and their English equivalents:

  • Ik verwijs haar naar u voor verder onderzoek. — "I refer her to you for further examination."
  • Kunt u mij na het onderzoek de bevindingen doorsturen? — "Can you send me the findings after the examination?"
  • Heeft u al ideeën over de mogelijke diagnose? — "Do you already have ideas about the possible diagnosis?"

Note that verbs in Dutch often appear at the end of subordinate clauses, which differs from English sentence structure. Politeness is shown with modal verbs like kunt u (can you) rather than direct commands.

These lessons would not be possible without our amazing partners🙏