Ejercicio 1: Inmersión lingüística
Instrucción: Mira el vídeo y responde a las preguntas relacionadas.
| Palabra | Traducción |
|---|---|
| Carie | Caries |
| Molaire | Molar |
| Nerf | Nervio |
| Émail | Esmalte |
| Dentine | Dentina |
| Profondeur des canaux | Profundidad de los conductos |
| Instrument | Instrumento |
| Lime | Lima |
| Instrument en crochet | Instrumento en gancho |
| Gutta‑percha | Guta-percha |
| Gutta | Gutta |
| Restauration au composite | Restauración con composite |
| Composite | Composite |
| Polymérisation | Polimerización |
| Pulpe | Pulpa |
| Canaux | Conductos |
| Instruments rotatifs | Instrumentos rotatorios |
| Désinfection | Desinfección |
| Obturation | Obturación |
| Sillons | Surcos |
| Cuspides | Cúspides |
| Résultat esthétique | Resultado estético |
| Résultat fonctionnel | Resultado funcional |
1. Jusqu’où la carie profonde s’est‑elle étendue dans la dent ?
(¿Hasta dónde se extendió la caries profunda en el diente?)2. Quel instrument permet de mesurer en temps réel la longueur des canaux ?
(¿Qué instrumento permite medir en tiempo real la longitud de los conductos?)3. Avec quel matériau les canaux sont‑ils obturés pour assurer l’étanchéité ?
(¿Con qué material se obturan los conductos para asegurar la estanquidad?)4. Quel est l’objectif principal de la restauration au composite après le traitement endodontique ?
(¿Cuál es el objetivo principal de la restauración con composite después del tratamiento endodóntico?)Ejercicio 2: Diálogo
Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.
Protocole d’endodontie au cabinet
| 1. | Le dentiste: | Je vais vous expliquer mon protocole d’endodontie, pour que vous sachiez quoi préparer à chaque étape. | (Les voy a explicar mi protocolo de endodoncia para que sepan qué preparar en cada etapa.) |
| 2. | L’assistante: | Très bien docteur, je vous écoute. | (Muy bien, doctor, le escucho.) |
| 3. | Le dentiste: | D’abord, il me faut la turbine montée avec une fraise ronde diamantée pour l’accès initial. | (Primero necesito la turbina montada con una fresa redonda diamantada para el acceso inicial.) |
| 4. | L’assistante: | D’accord. Et ensuite ? | (De acuerdo. ¿Y luego?) |
| 5. | Le dentiste: | Ensuite, vous me passez la fraise ENDO-Z pour élargir, sans toucher le plancher caméral. | (Luego me pasa la fresa ENDO‑Z para ensanchar, sin tocar el piso cameral.) |
| 6. | L’assistante: | Très bien. Puis les limes manuelles 08 et 10 avec la règle endodontique ? | (Muy bien. ¿Después, las limas manuales 08 y 10 con la regla endodóntica?) |
| 7. | Le dentiste: | Exactement. Préparez aussi la seringue d’hypochlorite avec une aiguille latérale. | (Exactamente. Prepare también la jeringa de hipoclorito con una aguja lateral.) |
| 8. | L’assistante: | Le localisateur d’apex doit être branché et vérifié, c’est bien ça ? | (El localizador de ápices debe estar enchufado y comprobado, ¿verdad?) |
| 9. | Le dentiste: | Oui, et le capteur doit être prêt pour la radio périapicale. | (Sí, y el sensor debe estar listo para la radiografía periapical.) |
| 10. | L’assistante: | Après la mise en forme, je prépare les pointes de papier et les cônes de gutta-percha. | (Después de la confección, preparo las puntas de papel y los conos de gutapercha.) |
| 11. | Le dentiste: | Très bien, et vous mélangez le ciment endodontique juste avant l’obturation. | (Muy bien, y mezclarás el cemento endodóntico justo antes de la obturación.) |
| 12. | L’assistante: | Je prépare aussi les condenseurs et la source de chaleur pour couper les excès de gutta. | (También preparo los condensadores y la fuente de calor para cortar los excesos de gutapercha.) |
| 13. | Le dentiste: | Parfait. Et pour la fermeture, nous mettons un matériau provisoire étanche et un coton sec. | (Perfecto. Y para el cierre ponemos un material provisional estanco y un algodón seco.) |
| 14. | L’assistante: | Compris docteur, je pourrai maintenant anticiper chaque étape de vos endos. | (Entendido, doctor. Ahora podré anticipar cada etapa de sus endodoncias.) |
1. Où se passe la scène de ce dialogue ?
(¿Dónde tiene lugar la escena de este diálogo?)2. Quel est le premier instrument demandé par le dentiste ?
(¿Cuál es el primer instrumento que pide el dentista?)