Odontología 19.1 - El sistema de reembolso de los cuidados en Francia
Le système de remboursement des soins en France
Ejercicio 1: Inmersión lingüística
Instrucción: Reconoce el vocabulario indicado en el vídeo.
| Palabra | Traducción |
|---|---|
| La sécurité sociale | La seguridad social |
| Les dépenses d’hospitalisation | Los gastos de hospitalización |
| La branche famille | La rama familia |
| La branche recouvrement | La rama recaudación |
| La branche autonomie | La rama autonomía |
| La branche retraite | La rama jubilación |
| La branche accident du travail | La rama accidentes de trabajo |
| La sécurité sociale en France protège les personnes face aux grands événements de la vie, comme la maladie, la vieillesse ou un accident du travail. | (La seguridad social en Francia protege a las personas frente a los grandes acontecimientos de la vida, como la enfermedad, la vejez o un accidente de trabajo.) |
| Son budget est composé de dépenses sous forme de prestations versées aux assurés, et de recettes financées surtout par les cotisations sur les revenus. | (Su presupuesto está compuesto por gastos en forma de prestaciones pagadas a los asegurados y por ingresos, financiados sobre todo por las cotizaciones sobre las rentas.) |
| La branche recouvrement, notamment les Urssaf, collecte ces cotisations pour l’ensemble du système. | (La rama de recaudación, en particular las Urssaf, cobra esas cotizaciones para todo el sistema.) |
| La sécurité sociale est organisée en cinq branches : maladie, retraite, accident du travail, famille et autonomie. | (La seguridad social está organizada en cinco ramas: enfermedad, jubilación, accidentes de trabajo, familia y autonomía.) |
| La branche maladie rembourse les frais médicaux et les dépenses d’hospitalisation, et elle verse aussi des indemnités journalières en cas d’arrêt de travail. | (La rama de enfermedad reembolsa los gastos médicos y de hospitalización, y también abona prestaciones diarias en caso de baja laboral.) |
| La branche retraite calcule et verse les pensions aux personnes qui ont fini leur carrière professionnelle. | (La rama de jubilación calcula y paga las pensiones a las personas que han terminado su vida laboral.) |
| La branche accident du travail prend en charge les accidents liés à l’activité professionnelle et les maladies professionnelles. | (La rama de accidentes de trabajo se ocupa de los accidentes relacionados con la actividad profesional y de las enfermedades profesionales.) |
| La branche famille verse des prestations liées à la naissance, à l’éducation des enfants et parfois au logement. | (La rama familia abona prestaciones vinculadas al nacimiento, a la crianza de los hijos y, en ocasiones, a la vivienda.) |
| La branche autonomie aide les personnes âgées et les personnes en situation de handicap à financer leur accompagnement et leurs soins. | (La rama autonomía ayuda a las personas mayores y a las personas con discapacidad a financiar su acompañamiento y sus cuidados.) |
| Le principe général est la solidarité : chacun contribue selon ses revenus, afin de répondre aux besoins de santé et de protection sociale de toute la population. | (El principio general es la solidaridad: cada persona contribuye según sus ingresos, con el fin de cubrir las necesidades de salud y la protección social de toda la población.) |
Preguntas de comprensión:
-
Expliquez en quelques phrases le principe de financement par solidarité et son importance pour un cabinet dentaire en France.
(Explique en unas pocas frases el principio de financiación por solidaridad y su importancia para un gabinete dental en Francia.)
-
Quelle(s) branche(s) de la sécurité sociale interviennent principalement pour les soins et actes d’un chirurgien‑dentiste (y compris une éventuelle hospitalisation du patient) ? Justifiez votre réponse.
(¿Qué rama(s) de la seguridad social intervienen principalmente en los cuidados y actos de un cirujano-dentista (incluida una posible hospitalización del paciente)? Justifique su respuesta.)
-
Donnez un exemple de situation professionnelle où la branche accident du travail pourrait concerner directement un chirurgien‑dentiste ou un employé du cabinet.
(Dé un ejemplo de una situación profesional en la que la rama de accidentes de trabajo podría afectar directamente a un cirujano-dentista o a un empleado del gabinete.)
Ejercicio 2: Diálogo
Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.
Comprendre le système de remboursement en France
| 1. | Dentiste: | J’ai un peu de mal à comprendre le système de remboursement en France. Vous pouvez m’expliquer ? | (Me cuesta un poco entender el sistema de reembolso en Francia. ¿Puede explicármelo?) |
| 2. | Assistante: | La base du système, c’est l’Assurance Maladie Obligatoire, l’AMO. Elle rembourse une partie des soins. | (La base del sistema es el Seguro Obligatorio de Enfermedad, la AMO. Reembolsa una parte de los cuidados.) |
| 3. | Dentiste: | Quelle proportion est prise en charge ? | (¿Qué proporción se cubre?) |
| 4. | Assistante: | Selon l’acte, l’AMO rembourse environ 60 à 80 %, et le reste s’appelle le ticket modérateur. | (Según el acto, la AMO reembolsa aproximadamente entre el 60 % y el 80 %, y el resto se llama ticket moderador.) |
| 5. | Dentiste: | Et ce ticket modérateur, qui le paie ? | (¿Y ese ticket moderador, quién lo paga?) |
| 6. | Assistante: | Normalement, c’est le patient, sauf s’il a une assurance maladie complémentaire, la mutuelle, qui couvre tout ou une partie. | (Normalmente lo paga el paciente, salvo que tenga un seguro de salud complementario, la mutua, que cubra todo o parte.) |
| 7. | Dentiste: | Donc la mutuelle complète ce que la Sécurité sociale ne rembourse pas ? | (¿Entonces la mutua completa lo que la Seguridad Social no reembolsa?) |
| 8. | Assistante: | Exactement. C’est pour ça qu’on demande toujours la mutuelle, pour estimer le reste à charge réel. | (Exacto. Por eso siempre pedimos la mutua, para calcular el resto a cargo real.) |
| 9. | Dentiste: | Et le tiers payant, comment ça marche ? | (¿Y el pago directo (tiers payant), cómo funciona?) |
| 10. | Assistante: | Si le patient y a droit, vous êtes payé directement par l’AMO et parfois par la mutuelle, sans avance du patient. | (Si el paciente tiene derecho, usted cobra directamente de la AMO y a veces de la mutua, sin adelanto por parte del paciente.) |
| 11. | Dentiste: | Et les patients en ALD ? | (¿Y los pacientes en ALD?) |
| 12. | Assistante: | Pour une affection de longue durée reconnue, l’AMO rembourse à 100 % les soins liés à cette pathologie, par exemple la parodontie. | (Para una afección de larga duración reconocida, la AMO reembolsa al 100 % los cuidados relacionados con esa patología, por ejemplo la periodoncia.) |
| 13. | Dentiste: | Et pour les patients avec peu de ressources ? | (¿Y para los pacientes con pocos recursos?) |
| 14. | Assistante: | Ils peuvent avoir la Complémentaire Santé Solidaire, la C2S. Avec la C2S, le reste à payer est presque nul pour tous les soins remboursables. | (Pueden tener la Complementaria de Salud Solidaria, la C2S. Con la C2S, el resto a pagar es casi nulo para todos los cuidados reembolsables.) |
1. Qui est la base du système de remboursement en France ?
(¿Cuál es la base del sistema de reembolso en Francia?)2. Que fait la mutuelle, selon l’assistante ?
(¿Qué hace la mutua, según la asistente?)Ejercicio 3: Preguntas para iniciar conversación
Instrucción: Responde a las preguntas y corrígelas con tu profesor.
-
Comment expliquez-vous simplement à un nouveau patient comment sera remboursé un détartrage en France ?
¿Cómo le explica usted, de forma sencilla, a un paciente nuevo cómo se le reembolsará un tartrectomía (détartrage) en Francia?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Si un patient vous demande « Pourquoi dois‑je donner ma Carte Vitale et ma mutuelle au cabinet ? », que lui répondez‑vous ?
Si un paciente le pregunta «¿Por qué debo dar mi Carte Vitale y mi mutua en el consultorio?», ¿qué le responde usted?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Un patient a peu de ressources et craint de ne pas pouvoir payer ses soins. Que lui dites‑vous et quelle solution pratique pouvez‑vous lui proposer ?
Un paciente tiene pocos recursos y teme no poder pagar sus cuidados. ¿Qué le dice usted y qué solución práctica puede ofrecerle?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Citez une obligation légale importante pour un dentiste en France et expliquez en une phrase pourquoi elle est nécessaire.
Cite una obligación legal importante para un dentista en Francia y explique en una frase por qué es necesaria.
__________________________________________________________________________________________________________
Ejercicio 4: Práctica en contexto
Instrucción: Comment la CCAM dentaire facilite-t-elle la gestion des actes bucco-dentaires au sein de votre cabinet et quel est l'impact de son évolution sur vos pratiques quotidiennes ?
¡Practica este diálogo con un profesor real!
Este diálogo es parte de nuestros materiales de aprendizaje. Durante nuestras clases de conversación, practicas las situaciones con un profesor y otros estudiantes.
- Implementa el MCER, el examen DELE y las directrices de Cervantes
- Respaldado por la Universidad de Siegen