En esta lección de francés A2, aprende vocabulario esencial sobre protesis fijas como "couronne" (corona), "bridge" (puente), "onlay" y "veneer". Descubre cómo describir procedimientos dentales, comunicarte en consultas y usar verbos clave como "préparer", "poser", y "fabriquer" en presente.
Vocabulario (15) Compartir ¡Copiado!
Ejercicios Compartir ¡Copiado!
Estos ejercicios se pueden hacer juntos durante las clases de conversación o como deberes.
Ejercicio 1: Tarjetas de diálogo
Instrucción: Selecciona una situación y practica la conversación con tu profesor o compañeros.
Ejercicio 2: Opción múltiple
Instrucción: Elige la solución correcta
1. Je ___ la dent pilier avant de prendre une empreinte de précision.
(Yo ___ el diente pilar antes de tomar una impresión de precisión.)2. Ensuite, je ___ la teinte pour qu’elle corresponde à la couleur naturelle du patient.
(Luego, yo ___ el tono para que corresponda al color natural del paciente.)3. Nous ___ l’armature pour vérifier qu’elle s’adapte bien.
(Nosotros ___ la estructura para verificar que se adapte bien.)4. Enfin, nous ___ l’occlusion avant de cimenter la couronne.
(Finalmente, nosotros ___ la oclusión antes de cementar la corona.)Ejercicio 3: El proceso de la prótesis fija
Instrucción:
Tablas de verbos
Prendre - Tomar
Présent
- je prends
- tu prends
- il/elle/on prend
- nous prenons
- vous prenez
- ils/elles prennent
Choisir - Elegir
Présent
- je choisis
- tu choisis
- il/elle/on choisit
- nous choisissons
- vous choisissez
- ils/elles choisissent
Recevoir - Recibir
Présent
- je reçois
- tu reçois
- il/elle/on reçoit
- nous recevons
- vous recevez
- ils/elles reçoivent
Communiquer - Comunicar
Passé composé
- j’ai communiqué
- tu as communiqué
- il/elle/on a communiqué
- nous avons communiqué
- vous avez communiqué
- ils/elles ont communiqué
Essayer - Probar
Présent
- j’essaye
- tu essayes
- il/elle/on essaye
- nous essayons
- vous essayez
- ils/elles essayent
Contrôler - Controlar
Présent
- je contrôle
- tu contrôles
- il/elle/on contrôle
- nous contrôlons
- vous contrôlez
- ils/elles contrôlent
Éliminer - Eliminar
Passé composé
- j’ai éliminé
- tu as éliminé
- il/elle/on a éliminé
- nous avons éliminé
- vous avez éliminé
- ils/elles ont éliminé
Être - Ser
Présent
- je suis
- tu es
- il/elle/on est
- nous sommes
- vous êtes
- ils/elles sont
Valider - Validar
Présent
- je valide
- tu valides
- il/elle/on valide
- nous validons
- vous validez
- ils/elles valident
¿No ves progreso cuando aprendes por tu cuenta? ¡Estudia este material con un profesor certificado!
¿Quieres practicar francés hoy? ¡Eso es posible! Solo contacta con uno de nuestros profesores hoy.
Prótesis fija: corona, puente, incrustación y carilla
En esta lección de nivel A2, aprenderás vocabulario y diálogos útiles relacionados con la prótesis fija en odontología. Se abordan cuatro tipos principales: corona, puente, incrustación (onlay) y carilla (veneer). Además, se presentan situaciones prácticas como consultas en el consultorio dental, pedidos a laboratorios y redacción de notas para la fabricación de prótesis.
Contenido principal
- Coronas en circona: Resistentes y estéticas, se preparan mediante la toma de impresiones y su fabricación personalizada en laboratorio.
- Puentes fijos: Construidos en materiales como ceramometálico, se adaptan con precisión tomando en cuenta medidas y color (teñido).
- Incrustaciones de cerámica: Combinan estética y solidez, con preparación detallada y notas específicas para el laboratorio.
- Vocabulario fundamental: Palabras como fabrique (fabricar), prendre (tomar), poser (colocar), suivre (seguir), con práctica en conjugación presente para mejorar la expresión oral y escrita.
Ejemplos de expresiones y términos destacados
- Couronne en zircone: Una corona hecha de un material biocompatible y estético.
- Bridge en céramo-métal: Un puente para reemplazar varios dientes con buena resistencia.
- Onlay en céramique pressée: Una incrustación que equilibra estética y durabilidad.
- Empreinte: La impresión de la dentadura para la fabricación personalizada.
- Teinte: El color para adaptar la prótesis al tono natural del paciente.
Diferencias y particularidades entre el español y el francés en esta lección
En francés, los verbos regulares terminan en -er como préparer (preparar) y tienen conjugaciones específicas en presente que difieren del español: por ejemplo, je prépare (yo preparo), tu prépares (tú preparas). Además, el vocabulario relacionado con odontología tiene términos específicos; por ejemplo, couronne es "corona", bridge es "puente", y onlay no tiene una traducción exacta pero se refiere a una incrustación dental.
Palabras útiles:
- Prendre: tomar, imprescindible para decir "tomar una impresión" (prendre une empreinte).
- Poser: colocar o poner, usado para indicar la colocación de la prótesis.
- Suivre les instructions: seguir las instrucciones, importante para el cuidado postoperatorio.
Es esencial notar que el francés emplea estructuras formales para pedidos, como Je souhaite commander... (Deseo pedir...), y utiliza el vocabulario específico para describir materiales y procesos técnicos de manera precisa y respetuosa.