Les differentes types de prothèse amovibles.
Los diferentes tipos de prótesis removibles.

Ejercicio 1: Inmersión lingüística

Instrucción: Mira el vídeo y responde a las preguntas relacionadas.

Palabra Traducción
Base en résine rose Base de resina rosa
Monter des dents artificielles Montaje de dientes artificiales
Résine Resina
Prothèses complètes Prótesis completas
Prothèses partielles Prótesis parciales
Mâchoire Mandíbula
Dents manquantes Dientes ausentes
Crochets Ganchos
Alliage chrome‑cobalt Aleación cromo-cobalto
Gencive Encía
Dents naturelles Dientes naturales
Armature métallique Armazón metálico
Stabilité à long terme Estabilidad a largo plazo
Rigidité Rigidez
Épaisseur en bouche Espesor en la boca
En général, on a une base en résine rose pour imiter la gencive. (En general, hay una base de resina rosa para imitar la encía.)
Sur cette base, on monte des dents artificielles en résine. (Sobre esa base se montan dientes artificiales de resina.)
Il existe deux grands types de prothèses : les prothèses complètes et les prothèses partielles. (Hay dos grandes tipos de prótesis: prótesis completas y prótesis parciales.)
Les prothèses complètes, ou dentiers, sont utilisées lorsqu'il n'y a plus de dents sur une mâchoire. (Las prótesis completas, o dentaduras, se usan cuando ya no quedan dientes en una mandíbula.)
Les prothèses partielles remplacent seulement quelques dents manquantes. (Las prótesis parciales reemplazan solo algunos dientes ausentes.)
Les prothèses partielles s'insèrent parmi les dents naturelles restantes. (Las prótesis parciales se colocan entre los dientes naturales que quedan.)
Elles s'appuient sur les dents restantes grâce à des crochets. (Se apoyan en esos dientes restantes mediante ganchos.)
La structure peut être entièrement en résine ou comporter une armature métallique à l'intérieur. (La estructura puede ser totalmente de resina o incluir un armazón metálico en su interior.)
L'armature métallique apporte plus de finesse, de solidité et de stabilité à long terme, avec plus de rigidité et moins d'épaisseur en bouche. (El armazón metálico aporta más finura, mayor solidez y más estabilidad a largo plazo, con mayor rigidez y menos espesor en la boca.)

1. À quoi sert la base en résine rose ?

(¿Para qué sirve la base de resina rosa?)

2. Quand place‑t‑on une prothèse complète (dentier) ?

(¿Cuándo se coloca una prótesis completa (dentadura)?)

3. Comment les prothèses partielles restent‑elles en place ?

(¿Cómo se mantienen en su lugar las prótesis parciales?)

4. Quel avantage apporte une armature métallique dans une prothèse ?

(¿Qué ventaja aporta un armazón metálico en una prótesis?)

Ejercicio 2: Diálogo

Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.

La prothèse qui ne tient plus bien

La prótesis que ya no sujeta bien
1. Patient: Docteur, une des dents qui retient ma prothèse bouge beaucoup. Qu’est‑ce que vous pouvez faire ? (Doctor, uno de los dientes que sujeta mi prótesis se mueve mucho. ¿Qué puede hacer usted?)
2. Dentiste: Cette dent a une grande mobilité. Nous devons l’extraire pour éviter la douleur et une infection. (Ese diente tiene mucha movilidad. Debemos extraerlo para evitar dolor e infección.)
3. Patient: Et comment ma prothèse va‑t‑elle tenir s’il manque cette dent ? (¿Y cómo va a sujetarse mi prótesis si falta ese diente?)
4. Dentiste: Votre prothèse squelettique est très ancienne et elle n’adapte plus bien. Il n’est pas conseillé d’y ajouter une dent. (Su prótesis esquelética es muy antigua y ya no se ajusta bien. No es aconsejable añadirle una dentadura allí.)
5. Patient: Alors, quelle solution est‑ce que j’ai ? (Entonces, ¿qué solución tengo?)
6. Dentiste: Je vous propose une nouvelle prothèse partielle amovible en résine, adaptée à votre bouche actuelle. (Le propongo una nueva prótesis parcial removible de resina, adaptada a su boca actual.)
7. Patient: Et si les autres dents commencent aussi à bouger ? (¿Y si los demás dientes también empiezan a moverse?)
8. Dentiste: Quand une autre dent devient mobile, nous l’extrayons et nous l’ajoutons à la nouvelle prothèse sans problème. (Cuando otro diente se vuelva móvil, lo extraemos y lo añadimos a la nueva prótesis sin problema.)
9. Patient: Je comprends. Quand est‑ce que nous commençons ? (Entiendo. ¿Cuándo empezamos?)
10. Dentiste: Si vous êtes d’accord, je vous donne les rendez‑vous pour commencer au plus vite. (Si está de acuerdo, le doy las citas para comenzar lo antes posible.)

1. Pourquoi la dentiste veut‑elle extraire une dent ?

(¿Por qué la dentista quiere extraer un diente?)

2. Quel type de prothèse a le patient au début du dialogue ?

(¿Qué tipo de prótesis tiene el paciente al principio del diálogo?)