Odontología 16 - Comunicación con el laboratorio protésico
Communication avec le laboratoire prothétique
1. Inmersión lingüística
Odontología 16.1 Actividad
Protocolo clínico y comunicación dentista–laboratorio
3. Ejercicios
Ejercicio 1: Redacción de correspondencia
Instrucción: Escribe una respuesta al siguiente mensaje adecuada a la situación
Email: Ha recibido un correo electrónico del laboratorio de prótesis pidiéndole precisiones para una corona ceramo‑metálica; responda proporcionando la información necesaria y aclarando sus expectativas.
Objet : Couronne céramo-métallique 26 – précisions
Bonjour Docteur,
Nous avons bien reçu votre empreinte et la fiche à remplir pour la 26.
Nous avons deux questions :
- Souhaitez-vous une chape métallique complète ou avec fenêtre vestibulaire ?
- Pour la prise de teinte, nous avons noté Vita A3. Pouvez-vous confirmer ?
Merci de nous indiquer aussi si vous voulez un essayage du métal avant la finition.
Cordialement,
Julie Martin
Laboratoire DentaPro
Asunto : Corona ceramo‑metálica 26 – precisiones
Bonjour Docteur,
Hemos recibido correctamente su impresión y la ficha para completar para la 26.
Tenemos dos preguntas:
- ¿Desea una estructura metálica completa o con ventana vestibular?
- Para la toma de color, hemos anotado Vita A3. ¿Puede confirmarlo?
Indíquenos también si quiere una prueba del metal antes del acabado.
Atentamente,
Julie Martin
Laboratorio DentaPro
Entiende el texto:
-
Quelles informations précises le laboratoire demande-t-il au dentiste pour la couronne 26 ?
(¿Qué información concreta pide el laboratorio al dentista sobre la corona 26?)
-
Pourquoi le laboratoire propose-t-il un essayage du métal avant la finition, à votre avis ?
(¿Por qué, en su opinión, el laboratorio propone una prueba del metal antes del acabado?)
Frases útiles:
-
Bonjour Madame Martin,
(Bonjour Madame Martin,)
-
Je vous confirme que…
(Le confirmo que…)
-
Je préfère / je souhaite…
(Prefiero / deseo…)
Merci pour votre message.
Je vous confirme la teinte Vita A3 pour la 26. Je souhaite une chape métallique complète, sans fenêtre vestibulaire.
Je préfère avoir un essayage du métal avant la finition, pour vérifier l’occlusion et les points de contact.
Cordialement,
Dr Dupont
Chirurgien-dentiste
Bonjour Madame Martin,
Gracias por su mensaje.
Le confirmo el color Vita A3 para la 26. Deseo una estructura metálica completa, sin ventana vestibular.
Prefiero realizar una prueba del metal antes del acabado, para verificar la oclusión y los puntos de contacto.
Atentamente,
Dr. Dupont
Cirujano dentista
Ejercicio 2: Opción múltiple
Instrucción: Elige la solución correcta
1. Je ___ la fiche du patient et j’envoie aujourd’hui le modèle en plâtre au laboratoire.
(Je ___ la fiche du patient et j’envoie aujourd’hui le modèle en plâtre au laboratoire.)2. Nous ___ aussi un PEI et nous précisons la teinte, parce que le moignon est très foncé.
(Nous ___ aussi un PEI et nous précisons la teinte, parce que le moignon est très foncé.)3. Pour l’essayage de l’armature stellite, vous ___ les points de contact et vous vérifiez l’occlusion.
(Pour l’essayage de l’armature stellite, vous ___ les points de contact et vous vérifiez l’occlusion.)4. Si la finition n’est pas suffisante, le laboratoire ___ de nouveau la prothèse et corrige les contacts ouverts.
(Si la finition n’est pas suffisante, le laboratoire ___ de nouveau la prothèse et corrige les contacts ouverts.)Ejercicio 3: Tarjetas de diálogo
Instrucción: Selecciona una situación y practica la conversación con tu profesor o compañeros.
Commander un stellite au laboratoire
Chirurgien-dentiste: Mostrar Bonjour, je vous appelle pour un stellite mandibulaire, la fiche à remplir part aujourd’hui avec le modèle en plâtre.
(Hola, llamo por un stellite mandibular; la ficha sale hoy junto con el modelo en yeso.)
Technicien du laboratoire: Mostrar Très bien docteure, est-ce que vous voulez un essayage de l’armature stellite avant le polissage et la finition ?
(Muy bien, doctora. ¿Quiere un ensayo de la estructura stellite antes del pulido y acabado?)
Chirurgien-dentiste: Mostrar Oui, je préfère un essayage pour vérifier l’ajustement de l’occlusion et les points de contact ouverts.
(Sí, prefiero un ensayo para verificar el ajuste de la oclusión y los puntos de contacto abiertos.)
Technicien du laboratoire: Mostrar D’accord, on fait l’articulation avec l’armature stellite et on vous renvoie l’essayage la semaine prochaine.
(De acuerdo, articularemos con la estructura stellite y le enviaremos el ensayo la semana que viene.)
Preguntas abiertas:
1. Quelles informations le dentiste donne au laboratoire dans cette situation ?
¿Qué información facilita el dentista al laboratorio en esta situación?
2. Quand vous envoyez un travail au laboratoire, qu’est-ce que vous écrivez normalement sur la fiche à remplir ?
Cuando envías un trabajo al laboratorio, ¿qué sueles anotar en la ficha?
Préciser la teinte d’un bridge céramique
Chirurgien-dentiste: Mostrar Pour le bridge du 11 au 13, j’envoie le PEI et le modèle en plâtre, et j’ai fait la prise de teinte en A2.
(Para el puente del 11 al 13, envío el PPR y el modelo en yeso, y he tomado el tono en A2.)
Prothésiste dentaire: Mostrar D’accord docteur, le moignon est un peu foncé sur la 11, vous voulez une chape plus opaque ?
(De acuerdo, doctor. El muñón está un poco oscuro en el 11; ¿quiere una subestructura más opaca?)
Chirurgien-dentiste: Mostrar Oui, une chape plus opaque et un petit wax-up pour contrôler le design avant la finition.
(Sí, una subestructura más opaca y un pequeño wax-up para comprobar el diseño antes del acabado.)
Prothésiste dentaire: Mostrar Très bien, on prépare l’essai de la chape du bridge et on vous envoie des photos pour validation.
(Perfecto. Prepararemos el ensayo de la subestructura del puente y le enviaremos fotos para su validación.)
Preguntas abiertas:
1. Pourquoi la prise de teinte est importante pour ce patient ?
¿Por qué es importante la toma del tono para este paciente?
2. Quand vous avez un moignon foncé, qu’est-ce que vous demandez normalement au laboratoire ?
Cuando hay un muñón oscuro, ¿qué sueles pedir al laboratorio?
Ejercicio 4: Responde a la situación
Instrucción: Practica en parejas o con tu profesor.
1. Tu appelles le laboratoire pour donner les informations sur une nouvelle couronne. Explique que tu envoies la fiche à remplir et que tu écris dessus ce que tu veux comme matériau et comme forme. (Utilise : la fiche à remplir, le matériau, la forme)
(Llamas al laboratorio para dar la información sobre una nueva corona. Explica que envías la ficha para rellenar y que en ella indicas el material y la forma que quieres. (Usa: la ficha a rellenar, el material, la forma))Pour la fiche ,
(Para la ficha...,)Ejemplo:
Pour la fiche à remplir, je note le matériau de la couronne, la forme et quelques précisions pour le prothésiste.
(Para la ficha a rellenar, anoto el material de la corona, la forma y algunas precisiones para el protésico.)2. Tu dois demander au laboratoire un modèle en plâtre pour un cas un peu compliqué. Explique pourquoi tu as besoin du modèle, et ce que tu veux vérifier avec le patient. (Utilise : le modèle en plâtre, contrôler, le patient)
(Debes pedir al laboratorio un modelo en yeso para un caso algo complicado. Explica por qué necesitas el modelo y qué quieres comprobar con el paciente. (Usa: el modelo en yeso, controlar, el paciente))Pour le modèle ,
(Para el modelo...,)Ejemplo:
Pour le modèle en plâtre, j’ai besoin de vérifier l’occlusion avec le patient et de bien contrôler les contacts.
(Para el modelo en yeso, necesito controlar la oclusión con el paciente y verificar bien los contactos.)3. Tu écris un petit message au laboratoire pour expliquer la prise de teinte d’une incisive. Indique la teinte choisie et précise que le moignon est un peu foncé. (Utilise : la prise de teinte, le moignon foncé, la couleur)
(Escribes un breve mensaje al laboratorio para explicar la toma de color de un incisivo. Indica el tono elegido y especifica que el muñón está un poco oscuro. (Usa: la toma de color, el muñón oscuro, el color))Pour la prise ,
(Para la toma...,)Ejemplo:
Pour la prise de teinte, je choisis une couleur un peu plus opaque, car le moignon est foncé et je veux un résultat naturel.
(Para la toma de color, elijo un tono algo más opaco, ya que el muñón está oscuro y quiero un resultado natural.)4. Tu parles avec le prothésiste d’un appareil stellite en cours. Tu veux corriger l’occlusion et demander un bon polissage avant la livraison. (Utilise : l’ajustement de l’occlusion, le polissage, confortable)
(Hablas con el protésico sobre una prótesis tipo stellite en curso. Quieres corregir la oclusión y pedir un buen pulido antes de la entrega. (Usa: el ajuste de la oclusión, el pulido, confortable))Pour l’ajustement ,
(Para el ajuste...,)Ejemplo:
Pour l’ajustement de l’occlusion, je souhaite un petit équilibrage, et un bon polissage pour que l’appareil soit confortable pour le patient.
(Para el ajuste de la oclusión, deseo un pequeño equilibrado y un buen pulido para que la prótesis sea confortable para el paciente.)Ejercicio 5: Ejercicio de escritura
Instrucción: Escriba 5 o 6 frases para explicar a un laboratorio de prótesis una orden sencilla para una corona o una prótesis removible (materiales, tonalidad, acabados).
Expresiones útiles:
Je vous demande de réaliser… / La teinte souhaitée est… / Merci de vérifier… / En cas de problème, veuillez me contacter au…
Exercice 6: Ejercicio de conversación
Instruction:
- Le patient souhaite restaurer une dent traitée endodontiquement (24) avec une couronne en zircone. Quelles étapes suivriez-vous pour réaliser une couronne en zircone, et en combien de rendez-vous ? (El paciente desea restaurar un diente tratado endodónticamente (24) con una corona de zirconio. ¿Qué pasos seguirías para hacer una corona de zirconio y en cuántas citas?)
- Décrivez la NOTE DE LABORATOIRE que vous enverriez pour demander l'ESSAI EN PLASTIQUE (PMMA). (Describe la nota de laboratorio que enviarías para solicitar la prueba en plástico (PMMA).)
- Si l'essai en plastique présente des points de contact ouverts, que feriez-vous ? Comment écririez-vous la note au laboratoire pour corriger l'erreur ? (Si la prueba de plástico tuviera puntos de contacto abiertos, ¿qué harías? ¿Cómo escribirías la nota al laboratorio para corregir el error?)
Pautas docentes +/- 10 minutos
Instrucciones didácticas
- Lee las frases de ejemplo en voz alta.
- Responde a las preguntas sobre la imagen.
- Los estudiantes también pueden preparar este ejercicio como un texto escrito para la próxima clase.
Frases de ejemplo:
|
Lorsque nous réalisons la préparation de la dent, nous demanderons un essayage en plastique au laboratoire. Cuando realicemos la preparación dental, solicitaremos una prueba de ajuste plástico al laboratorio. |
|
Si l’essayage est satisfaisant, nous placerons la couronne définitive la semaine suivante. Si la prueba es satisfactoria, colocaremos la corona definitiva la semana siguiente. |
|
Essai plastique : La racine est très sombre (à prendre en compte pour l’opacité de la couronne). Prueba plástica: El muñón es muy oscuro (hay que tenerlo en cuenta para la opacidad de la corona). |
|
Teinte de la couronne : A3 (Vita Classical). Tono de la corona: A3 (Vita Classical). |
|
Le contact mésial est ouvert ; ajoutez de la céramique. Une nouvelle empreinte en silicone a été réalisée. El contacto mesial está abierto; añadir cerámica. Se ha realizado una nueva impresión de silicona. |
|
L'occlusion et l'ajustement marginal sont parfaits. La oclusión y el ajuste marginal son perfectos. |
| ... |