Odontología.11: Extractions and postoperative instructions

Extractions et instructions postopératoires

En esta lección de francés A2, aprenderás vocabulario útil para consultas dentales, como «extraction» (extracción), «anesthésie locale» (anestesia local) y «consignes» (instrucciones). También practicarás diálogos sobre procedimientos y cuidados postoperatorios tras una extracción dental.

Vocabulario (15)

 L’avulsion: La avulsión (French)

L’avulsion

Mostrar

La avulsión Mostrar

 La canule d’aspiration: la cánula de aspiración (French)

La canule d’aspiration

Mostrar

La cánula de aspiración Mostrar

 L’écarteur labial: separador labial (French)

L’écarteur labial

Mostrar

Separador labial Mostrar

 Le porte-lame bistouri: El portaocutillas bisturí (French)

Le porte-lame bistouri

Mostrar

El portaocutillas bisturí Mostrar

 Les gants stériles: Los guantes estériles (French)

Les gants stériles

Mostrar

Los guantes estériles Mostrar

 L’élévateur: el elevador (French)

L’élévateur

Mostrar

El elevador Mostrar

 La luxation: La luxación (French)

La luxation

Mostrar

La luxación Mostrar

 Les daviers dentaires: Los alineadores dentales (French)

Les daviers dentaires

Mostrar

Los alineadores dentales Mostrar

 L’alvéole: El alveolo (French)

L’alvéole

Mostrar

El alveolo Mostrar

 Le fil de suture: El hilo de sutura (French)

Le fil de suture

Mostrar

El hilo de sutura Mostrar

 Les compresses stériles: Las gasas estériles (French)

Les compresses stériles

Mostrar

Las gasas estériles Mostrar

 L’hémostase: la hemostasia (French)

L’hémostase

Mostrar

La hemostasia Mostrar

 La troisième molaire: La tercera muela (French)

La troisième molaire

Mostrar

La tercera muela Mostrar

 L’alvéolite: alveolitis (French)

L’alvéolite

Mostrar

Alveolitis Mostrar

 Les consignes post-op: Las instrucciones postoperatorias (French)

Les consignes post-op

Mostrar

Las instrucciones postoperatorias Mostrar

Ejercicios

Estos ejercicios se pueden hacer juntos durante las clases de conversación o como deberes.

Ejercicio 1: Tarjetas de diálogo

Instrucción: Selecciona una situación y practica la conversación con tu profesor o compañeros.

Ejercicio 2: Opción múltiple

Instrucción: Elige la solución correcta

1. Le dentiste explique comment __________ la troisième molaire avec précaution.

(El dentista explica cómo __________ la tercera muela con precaución.)

2. Après l’avulsion, il faut __________ une compresse stérile pour arrêter le saignement.

(Después de la extracción, hay que __________ una compresa estéril para detener el sangrado.)

3. Le patient doit __________ les consignes post-opératoires pour éviter l’alvéolite.

(El paciente debe __________ las instrucciones postoperatorias para evitar la alveolitis.)

4. Nous __________ des gants stériles pendant la procédure pour garantir l’hygiène.

(Nosotros __________ guantes estériles durante el procedimiento para garantizar la higiene.)

Ejercicio 3: Extracción de un diente e instrucciones postoperatorias

Instrucción:

Hier, je (Aller - Passé composé) chez le dentiste pour une extraction de ma troisième molaire. Le médecin m' (Expliquer - Passé composé) la procédure avec le porte-lame bistouri et l'élévateur. Pendant l'intervention, il (Utiliser - Passé composé) une canule d’aspiration et des compresses stériles pour contrôler l'hémostase. Après l'extraction, il m' (Donner - Passé composé) des consignes post-opératoires importantes pour éviter une alvéolite. Il m'a demandé de ne pas fumer et de ne pas boire de boissons chaudes. Aujourd'hui, je (Rester - Passé composé) à la maison pour me reposer et je suis très attentif à suivre ces instructions.


Ayer, fui al dentista para una extracción de mi tercer molar. El médico me explicó el procedimiento con el bisturí de hoja porta y el elevador. Durante la intervención, utilizó una cánula de succión y gasas estériles para controlar la hemostasia. Después de la extracción, me dio instrucciones postoperatorias importantes para evitar una alveolitis. Me pidió que no fumara y que no bebiera bebidas calientes. Hoy, me he quedado en casa para descansar y estoy muy atento a seguir estas instrucciones.

Tablas de verbos

Aller - Ir

Passé composé

  • je suis allé
  • tu es allé
  • il/elle/on est allé(e)
  • nous sommes allés
  • vous êtes allés
  • ils/elles sont allés

Expliquer - Explicar

Passé composé

  • j'ai expliqué
  • tu as expliqué
  • il/elle/on a expliqué
  • nous avons expliqué
  • vous avez expliqué
  • ils/elles ont expliqué

Utiliser - Utilizar

Passé composé

  • j'ai utilisé
  • tu as utilisé
  • il/elle/on a utilisé
  • nous avons utilisé
  • vous avez utilisé
  • ils/elles ont utilisé

Donner - Dar

Passé composé

  • j'ai donné
  • tu as donné
  • il/elle/on a donné
  • nous avons donné
  • vous avez donné
  • ils/elles ont donné

Rester - Quedarse

Passé composé

  • je suis resté
  • tu es resté
  • il/elle/on est resté(e)
  • nous sommes restés
  • vous êtes restés
  • ils/elles sont restés

¿No ves progreso cuando aprendes por tu cuenta? ¡Estudia este material con un profesor certificado!

¿Quieres practicar francés hoy? ¡Eso es posible! Solo contacta con uno de nuestros profesores hoy.

¡Matricúlate ahora!

Lección: Extracciones dentales e instrucciones postoperatorias

Esta lección está diseñada para estudiantes de nivel A2 que desean aprender vocabulario y expresiones relacionadas con las consultas dentales, específicamente sobre las extracciones de dientes y las indicaciones que sigue el paciente después de la intervención. El contenido se presenta mediante diálogos simulados entre el paciente y el dentista, ejercicios de conjugación verbal, y una pequeña historia para practicar tiempos pasados.

Contenido principal

  • Consultas antes de la extracción: se aprende a formular y comprender preguntas sobre el dolor, la necesidad de extracción y el procedimiento, por ejemplo: "L'extraction se fait sous anesthésie locale".
  • Instrucciones postoperatorias: indicaciones para cuidar la zona intervenida, evitar comidas calientes y fumar, usar compresas y evitar hacer esfuerzos.
  • Llamadas tras la extracción: manejo de problemas y consejos para la gestión del dolor y la inflamación después de la extracción.
  • Ejercicio de conjugación: práctica con verbos importantes en presente y pasado compuesto, cruciales para describir procedimientos y acciones en la consulta dental.
  • Mini historia: un relato breve que ayuda a contextualizar vocabulario y estructuras gramaticales en pasado compuesto relacionadas con una extracción dental.

Palabras y expresiones clave

  • l'extraction (la extracción)
  • la dent de sagesse (el diente de juicio)
  • l'anesthésie locale (la anestesia local)
  • la douleur (el dolor)
  • éviter (evitar)
  • le saignement (el sangrado)
  • la compresse (la gasa o compresa)
  • le rendez-vous de contrôle (la cita de control)
  • prendre un médicament (tomar un medicamento)

Diferencias relevantes entre el español y el francés en este contexto

En francés, la estructura de las instrucciones postoperatorias suele ser en imperativo colectivo o en presente indicativo, como por ejemplo "Évitez les aliments chauds", mientras que en español es común usar también el imperativo directo: "Evite comidas calientes". Además, el verbo prévoir (planificar/prever) no aparece aquí, pero es útil en contextos médicos para hablar de citas o controles.

Algunas frases útiles para este tema son:

  • Français: "N'oubliez pas de prendre vos médicaments."
    Español: "No olvide tomar sus medicamentos."
  • Français: "Contactez-nous en cas de douleur prolongée."
    Español: "Contáctenos en caso de dolor prolongado."
  • Français: "Suivez les recommandations du dentiste."
    Español: "Siga las recomendaciones del dentista."

Estas lecciones no serían posibles sin nuestros increíbles socios🙏