Une carie qui a atteint le nerf et provoqué une nécrose.
Een gaatje dat de zenuw heeft bereikt en een necrose heeft veroorzaakt.

Oefening 1: Taalonderdompeling

Instructie: Bekijk de video en beantwoord de bijbehorende vragen.

Woord Vertaling
Carie Caries
Molaire Molaire
Nerf Zenuw
Émail Glazuur
Dentine Dentine
Profondeur des canaux Kanaaldiepte
Instrument Instrument
Lime Vijl
Instrument en crochet Haakinstrument
Gutta‑percha Guttapercha
Gutta Gutta
Restauration au composite Composietrestauratie
Composite Composiet
Polymérisation Polymerisatie
Pulpe Pulpa
Canaux Kanalen
Instruments rotatifs Roterende instrumenten
Désinfection Desinfectie
Obturation Obtura­tie
Sillons Groeven
Cuspides Cuspen
Résultat esthétique Esthetisch resultaat
Résultat fonctionnel Functioneel resultaat
Voici la description d’une carie extrême. (Dit is de beschrijving van een ernstige cariës.)
Cette carie a attaqué une molaire et est allée jusqu’au nerf. (Deze cariës heeft een molaire aangetast en is tot aan de zenuw doorgedrongen.)
Elle a franchi l’émail, puis la dentine, pour atteindre la pulpe. (Ze heeft het glazuur en de dentine doorbroken en de pulpa bereikt.)
Il y a aussi une petite carie au‑dessus, beaucoup plus superficielle. (Er zit daarnaast een kleinere, veel oppervlakkigere cariës bovenop.)
Le praticien utilise d’abord une lime avec un instrument en crochet afin de mesurer en temps réel la longueur des canaux. (De behandelaar gebruikt eerst een vijl met een haakinstrument om in realtime de lengte van de kanalen te meten.)
Une fois cette longueur déterminée, il met en forme les canaux à l’aide d’instruments rotatifs adaptés. (Zodra die lengte is vastgesteld, brengt hij de kanalen in vorm met geschikte roterende instrumenten.)
Après la désinfection, les canaux sont obturés avec des cônes de gutta‑percha pour assurer une obturation étanche et propre. (Na desinfectie worden de kanalen gevuld met guttapercha‑kegels om een hermetische en schone obturatie te garanderen.)
Ensuite, une restauration au composite est réalisée. (Vervolgens wordt een composietrestauratie uitgevoerd.)
Le praticien reconstitue l’esthétique de la dent en sculptant les sillons et les cuspides pour un résultat naturel. (De behandelaar herstelt de esthetiek van de tand door de groeven en cuspen te modelleren voor een natuurlijk resultaat.)
Le composite est polymérisé puis poli pour obtenir un résultat final esthétique et fonctionnel. (Het composiet wordt gepolymeriseerd en daarna gepolijst om een esthetisch en functioneel eindresultaat te verkrijgen.)

1. Jusqu’où la carie profonde s’est‑elle étendue dans la dent ?

(Hoever heeft de diepe cariës zich in de tand uitgebreid?)

2. Quel instrument permet de mesurer en temps réel la longueur des canaux ?

(Welk instrument meet in realtime de lengte van de kanalen?)

3. Avec quel matériau les canaux sont‑ils obturés pour assurer l’étanchéité ?

(Met welk materiaal worden de kanalen gevuld om de afdichting te garanderen?)

4. Quel est l’objectif principal de la restauration au composite après le traitement endodontique ?

(Wat is het belangrijkste doel van de composietrestauratie na de endodontische behandeling?)

Oefening 2: Dialoog

Instructie: Lees de dialoog en beantwoord de vragen.

Protocole d’endodontie au cabinet

Endodontieprotocol in de praktijk
1. Le dentiste: Je vais vous expliquer mon protocole d’endodontie, pour que vous sachiez quoi préparer à chaque étape. (Ik zal u mijn endodontieprotocol uitleggen zodat u weet wat u bij elke stap moet klaarmaken.)
2. L’assistante: Très bien docteur, je vous écoute. (Prima dokter, ik luister.)
3. Le dentiste: D’abord, il me faut la turbine montée avec une fraise ronde diamantée pour l’accès initial. (Allereerst heb ik de turbine met een diamantbolfrees nodig voor de eerste toegang.)
4. L’assistante: D’accord. Et ensuite ? (Oké. En daarna?)
5. Le dentiste: Ensuite, vous me passez la fraise ENDO-Z pour élargir, sans toucher le plancher caméral. (Geef me vervolgens de ENDO‑Z‑frees om te verbreden, zonder het kamerbodem te raken.)
6. L’assistante: Très bien. Puis les limes manuelles 08 et 10 avec la règle endodontique ? (Heel goed. Daarna de handvijlen 08 en 10 met de endometrische maatstok?)
7. Le dentiste: Exactement. Préparez aussi la seringue d’hypochlorite avec une aiguille latérale. (Precies. Maak ook de hypochlorietspuit klaar met een laterale naald.)
8. L’assistante: Le localisateur d’apex doit être branché et vérifié, c’est bien ça ? (De apexlocator moet aangesloten en gecontroleerd zijn, klopt dat?)
9. Le dentiste: Oui, et le capteur doit être prêt pour la radio périapicale. (Ja, en de sensor moet klaarstaan voor de periapicale röntgenfoto.)
10. L’assistante: Après la mise en forme, je prépare les pointes de papier et les cônes de gutta-percha. (Na het vormen maak ik de papierpuntjes en de gutta‑perchaconen klaar.)
11. Le dentiste: Très bien, et vous mélangez le ciment endodontique juste avant l’obturation. (Heel goed, en u mengt het endodontische cement vlak voor de obturatie.)
12. L’assistante: Je prépare aussi les condenseurs et la source de chaleur pour couper les excès de gutta. (Ik bereid ook de condensors en de warmtebron voor om overtollige gutta af te snijden.)
13. Le dentiste: Parfait. Et pour la fermeture, nous mettons un matériau provisoire étanche et un coton sec. (Perfect. Voor de afsluiting plaatsen we een waterdicht tijdelijk materiaal en een droge wattenbol.)
14. L’assistante: Compris docteur, je pourrai maintenant anticiper chaque étape de vos endos. (Begrepen dokter, zo kan ik elke stap van uw endo's anticiperen.)

1. Où se passe la scène de ce dialogue ?

(Waar vindt de scène van deze dialoog plaats?)

2. Quel est le premier instrument demandé par le dentiste ?

(Wat is het eerste instrument dat de tandarts vraagt?)

Oefening 3: Oefening in context

Instructie: Décrivez les différentes étapes d’un traitement endodontique, depuis l’anesthésie jusqu’à l’obturation et la restauration finale de la dent.

  1. https://dentego.fr/conseil-et-preventions/endodontie-deroulement-et-risques-2/