Ejercicio 1: Inmersión lingüística
Instrucción: Mira el vídeo y responde a las preguntas relacionadas.
| Palabra | Traducción |
|---|---|
| Urgences dentaires | Urgencias dentales |
| Douleurs | Dolor |
| Diagnostic | Diagnóstico |
| Antibiothérapie | Antibioterapia |
| Dévitalisation | Desvitalización |
| Douleurs très intenses | Dolores muy intensos |
| Passer en urgence | Acudir de urgencia |
| Prise en charge | Atención |
1. Dans quel cas faut‑il consulter rapidement un dentiste ?
(¿En qué caso hay que acudir rápidamente al dentista?)2. Après le diagnostic et l’antibiothérapie, quelle étape suit souvent pour la dent concernée ?
(Después del diagnóstico y la antibioterapia, ¿qué paso suele seguir para el diente afectado?)3. Que dit‑on à propos d’une douleur très forte liée au froid ou au chaud ?
(¿Qué se dice acerca de un dolor muy intenso relacionado con el frío o el calor?)4. Comment certains cabinets dentaires organisent-ils la prise en charge des urgences ?
(¿Cómo organizan algunos consultorios dentales la atención de las urgencias?)Ejercicio 2: Diálogo
Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.
Cabinet dentaire – urgence douleur aiguë
| 1. | Assistant: | Cabinet dentaire, bonjour. En quoi puis-je vous aider ? | (Consultorio dental, buenos días. ¿En qué puedo ayudarle?) |
| 2. | Patiente: | Bonjour, j’ai une très forte douleur à une dent du fond, en bas à droite. | (Buenos días, tengo un dolor muy fuerte en una muela posterior, abajo a la derecha.) |
| 3. | Assistant: | Depuis quand avez-vous cette douleur ? | (¿Desde cuándo tiene este dolor?) |
| 4. | Patiente: | Depuis deux jours, mais cette nuit c’était horrible, je n’ai pas dormi du tout. | (Desde hace dos días, pero anoche fue horrible; no pude dormir nada.) |
| 5. | Assistant: | Avez-vous pris quelque chose pour calmer la douleur ? | (¿Ha tomado algo para calmar el dolor?) |
| 6. | Patiente: | Oui, j’ai pris de l’ibuprofène 600 mg, mais ça ne me fait rien. | (Sí, tomé ibuprofeno 600 mg, pero no me hace efecto.) |
| 7. | Assistant: | Avez-vous le visage un peu gonflé ou une sensation de chaleur dans la zone ? | (¿Tiene la cara algo hinchada o siente calor en la zona?) |
| 8. | Patiente: | Oui, le côté droit est gonflé et j’ai mal jusqu’à l’oreille. | (Sí, el lado derecho está hinchado y me duele hasta la oreja.) |
| 9. | Assistant: | Je vois, cela semble être une infection aiguë, peut-être un abcès. Nous allons vous donner un rendez-vous en urgence pour aujourd’hui. | (Veo. Parece una infección aguda, quizá un absceso. Le daremos una cita de urgencia para hoy.) |
| 10. | Patiente: | Merci, j’ai vraiment très mal. | (Gracias, me duele muchísimo.) |
| 11. | Assistant: | Je viens de parler au docteur : il peut vous voir en fin d’après-midi, faire une radio pour diagnostiquer le problème et vous prescrire un traitement. | (Acabo de hablar con el doctor: puede verla a última hora de la tarde, hacer una radiografía para diagnosticar el problema y recetarle un tratamiento.) |
| 12. | Patiente: | Parfait, merci beaucoup de me prendre en charge si rapidement. | (Perfecto, muchas gracias por atenderme tan rápido.) |
| 13. | Assistant: | Ne vous inquiétez pas. Reposez-vous et évitez la chaleur sur la zone. À tout à l’heure. | (No se preocupe. Descanse y evite aplicar calor en la zona. Hasta entonces.) |
1. instruction
(instruction)2. Pourquoi la patiente appelle-t-elle le cabinet dentaire ?
(¿Por qué llama la paciente al consultorio dental?)