Ejercicio 1: Emparejar una palabra
Instrucción: Relaciona los elementos que tienen un significado relacionado.
Ejercicio 2: Preparación del examen
Instrucción: Lee el texto, rellena los huecos con las palabras que faltan y responde a las preguntas que aparecen a continuación
Notice d’information : inscription au registre national des dentistes
Rellena los huecos: RPPS, valider, légal, tableau, attestation, l’exercice, l’Ordre, registre, autorisation, diplôme
(Aviso informativo: inscripción en el registro nacional de dentistas)
En France, pour commencer professionnel comme dentiste, vous devez être inscrit au national. D’abord, vous contactez le Conseil départemental de national des chirurgiens-dentistes de votre lieu de travail. Vous envoyez une copie de votre , votre pièce d’identité, votre contrat de travail et votre d’assurance responsabilité civile professionnelle.
Le Conseil vérifie vos documents et votre cadre d’exercice. Si tout est correct, il vous donne une et vous êtes inscrit au de l’Ordre. Ensuite, vous recevez votre numéro . Ce numéro est obligatoire pour le certificat de votre diplôme, signer un engagement professionnel avec un cabinet ou un hôpital, et déclarer votre activité auprès de l’URSSAF et de l’Assurance Maladie.En Francia, para comenzar el ejercicio profesional como dentista, debe estar inscrito en el registro nacional. Primero, contacte al Consejo departamental del Colegio Nacional de Odontólogos y Estomatólogos del lugar donde vaya a trabajar. Envíe una copia de su título, su documento de identidad, su contrato de trabajo y su póliza de seguro de responsabilidad civil profesional.
El Consejo verifica sus documentos y su marco legal de ejercicio. Si todo está correcto, le concede una autorización y lo inscribe en el cuadro del Colegio. A continuación, recibirá su número RPPS. Este número es obligatorio para validar el certificado de su título, firmar un compromiso profesional con una clínica o un hospital y declarar su actividad ante la URSSAF y la Seguridad Social.
-
Quels documents le dentiste doit-il envoyer au Conseil départemental de l’Ordre ?
(¿Qué documentos debe enviar el dentista al Consejo departamental del Colegio?)
Ejercicio 3: Comprensión auditiva
Instrucción: Escucha el fragmento de audio e indica si las siguientes afirmaciones son verdaderas o falsas.
| Verdadero | Falso | |
|---|---|---|
|
(Va a trabajar como cirujana dentista por cuenta ajena y su contrato comienza el mes que viene.) |
||
|
(Ya está inscrita en el registro del Colegio y no tiene más trámites que hacer.) |
||
|
(Aún le falta la prueba de su seguro de responsabilidad civil profesional (RCP).) |
Ejercicio 4: Opción múltiple
Instrucción: Elige la solución correcta
1. Pour exercer en France, je dois d’abord m’inscrire au tableau de l’Ordre, puis j’___ tous les documents nécessaires.
(Para ejercer en Francia, primero debo inscribirme en el registro del Colegio, luego yo ___ todos los documentos necesarios.)2. Vous ___ ce formulaire en ligne et vous joignez une copie de votre diplôme avant la date limite.
(Usted ___ este formulario en línea y adjunta una copia de su título antes de la fecha límite.)3. Hier, le conseil départemental de l’Ordre ___ mon certificat et m’a envoyé mon numéro RPPS.
(Ayer, el consejo departamental del Colegio ___ mi certificado y me envió mi número RPPS.)Ejercicio 5: Tarjetas de diálogo
Instrucción: Practica la conversación con tu profesor o tus compañeros de clase.
Ejercicio 6: Preguntas de debate
Instrucción: Responde a las preguntas usando el vocabulario de este capítulo.
Expresiones útiles:
Pour m’inscrire, je dois d’abord… / Dans le contrat, je regarde surtout… / À mon avis, il est important de…
-
Pour travailler comme chirurgien-dentiste en France, quels documents officiels devriez-vous présenter pour l’inscription au tableau de l’Ordre ?
Para trabajar como cirujano dentista en Francia, ¿qué documentos oficiales debería presentar para la inscripción en el registro del Colegio?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Vous recevez une proposition de contrat dans un cabinet dentaire. Quelles deux informations regardez-vous d’abord avant de signer ?
Recibe una oferta de contrato en un consultorio dental. ¿Qué dos datos mira primero antes de firmar?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Pourquoi, selon vous, l’assurance responsabilité civile professionnelle est-elle importante pour un chirurgien-dentiste ? Expliquez en une ou deux phrases.
¿Por qué cree que el seguro de responsabilidad civil profesional es importante para un cirujano dentista? Explique en una o dos frases.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Préférez-vous travailler comme chirurgien-dentiste libéral ou comme salarié en clinique ? Donnez une raison simple pour votre choix.
¿Prefiere trabajar como cirujano dentista por cuenta propia o como empleado en una clínica? Dé una razón sencilla para su elección.
__________________________________________________________________________________________________________
Ejercicio 7: Redacción de correspondencia
Instrucción: Escribe una respuesta al siguiente mensaje adecuada a la situación
Objet : Inscription au Tableau de l’Ordre – pièces manquantes
Madame, Monsieur,
Pour compléter votre demande d’autorisation d’exercice et votre inscription au Tableau de l’Ordre, il nous manque encore certains documents :
- copie de votre diplôme de chirurgie dentaire,
- copie de votre contrat de travail en France,
- attestation de votre assurance responsabilité civile professionnelle (RCP).
Merci de nous envoyer ces pièces par retour d’e‑mail. Après vérification, nous pourrons créer votre numéro RPPS.
Cordialement,
Claire Martin
Secrétariat du Conseil départemental de l’Ordre
Asunto : Inscripción en el Colegio Profesional – documentos faltantes
Señora, Señor,
Para completar su solicitud de autorización para ejercer y su inscripción en el Colegio Profesional, aún nos faltan algunos documentos:
- copia de su título en odontología,
- copia de su contrato de trabajo en Francia,
- certificado de su seguro de responsabilidad civil profesional (RCP).
Por favor, envíenos estos documentos respondiendo a este correo electrónico. Tras su verificación, podremos crear su número RPPS.
Atentamente,
Claire Martin
Secretaría del Consejo provincial del Colegio
Frases útiles:
-
Je vous envoie en pièce jointe…
(Le envío adjunto…)
-
J’ai une question concernant…
(Tengo una pregunta sobre…)
-
Merci de me confirmer si…
(Por favor, confírmeme si…)
Merci pour votre message. Je vous envoie en pièces jointes la copie de mon diplôme et mon contrat de travail signé. J’ai une question concernant l’attestation RCP : je suis en train de finaliser le contrat avec l’assurance et je recevrai l’attestation la semaine prochaine.
Est-ce que je peux déjà commencer la procédure d’inscription avec ces deux documents ?
Merci de votre aide.
Cordialement,
Pablo García
Señora Martin,
Gracias por su mensaje. Le envío adjuntas la copia de mi título y mi contrato de trabajo firmado. Tengo una pregunta sobre el certificado RCP: estoy en proceso de finalizar el contrato con la aseguradora y recibiré el certificado la próxima semana.
¿Puedo ya empezar el trámite de inscripción con estos dos documentos?
Gracias por su ayuda.
Atentamente,
Pablo García