Odontología 6.1 - Acoger a un niño
Accueillir un enfant
Ejercicio 1: Inmersión lingüística
Instrucción: Reconoce el vocabulario indicado en el vídeo.
| Palabra | Traducción |
|---|---|
| tu as quel âge ? | ¿qué edad tienes? |
| les petits ronds | los círculos pequeños |
| comment tu fais pour les dents du fond ? | ¿cómo haces con los molares? |
| tu sais comment on va faire pour regarder la dent ? | ¿sabes cómo vamos a mirar el diente? |
| je vais te donner la main | te voy a dar la mano |
| ça, c’est mon petit miroir | este es mi pequeño espejo |
| tu me fais une grande bouche | abre bien la boca |
| fais un bisou | da un beso |
| bravo Nassim ! | ¡bravo Nassim! |
| Bonjour Nassim, tu vas bien ? Aujourd’hui, on est au cabinet du dentiste pour regarder tes dents. | (Hola Nassim, ¿cómo estás? Hoy estamos en el consultorio del dentista para ver tus dientes.) |
| D’abord, je vais te donner la main pour que tu te sentes bien. Tu peux monter sur le fauteuil tranquillement. | (Primero, te voy a dar la mano para que te sientas cómodo. Puedes subir al sillón con tranquilidad.) |
| Regarde, ça c’est mon petit miroir. Avec le miroir, je peux voir toutes les dents, même les dents du fond. | (Mira, este es mi pequeño espejo. Con el espejo puedo ver todos los dientes, incluso los molares.) |
| Tu as quel âge ? Tu es déjà grand, alors tu peux m’aider en ouvrant bien la bouche. | (¿Qué edad tienes? Ya eres mayor, así que puedes ayudarme abriendo bien la boca.) |
| Tu me fais une grande bouche, comme un lion. Comme ça, je peux faire les petits ronds pour bien nettoyer les dents. | (Abre bien la boca, como un león. Así puedo hacer los círculos pequeños para limpiar bien los dientes.) |
| Pour les dents du fond, comment tu fais à la maison ? Tu arrives à passer la brosse jusqu’au fond ? | (¿Y con los molares, cómo lo haces en casa? ¿Consigues pasar el cepillo hasta el fondo?) |
| Maintenant, tu sais comment on va faire pour regarder la dent : j’utilise le miroir et je touche doucement avec mes petits instruments. | (Ahora sabes cómo vamos a mirar el diente: uso el espejo y toco suavemente con mis pequeños instrumentos.) |
| Si tu as peur, tu peux me serrer un peu la main. Je t’explique toujours avant de faire quelque chose. | (Si tienes miedo, puedes apretarme un poco la mano. Siempre te explico antes de hacer algo.) |
| Quand on a fini, tu peux faire un bisou au petit miroir et on ferme la bouche doucement. | (Cuando terminemos, puedes darle un beso al pequeño espejo y cerrar la boca suavemente.) |
| Bravo Nassim, tu as très bien travaillé chez le dentiste aujourd’hui ! | (Bravo Nassim, ¡has trabajado muy bien hoy con el dentista!) |
Preguntas de comprensión:
-
Pourquoi le dentiste donne-t-il la main à l’enfant au début de la consultation ?
(¿Por qué el dentista le da la mano al niño al comienzo de la consulta?)
-
À quoi sert le « petit miroir » dans la bouche de l’enfant ?
(¿Para qué sirve el «pequeño espejo» dentro de la boca del niño?)
-
Comment le dentiste explique-t-il à l’enfant ce qu’il va faire pour regarder les dents du fond ?
(¿Cómo le explica el dentista al niño lo que va a hacer para mirar los molares?)
Ejercicio 2: Diálogo
Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.
La première visite chez le dentiste
| 1. | Le dentiste: | Bonjour Nassim, je suis le docteur Charles. On va regarder et compter les dents, d’accord ? | (Hola Nassim, soy el doctor Charles. Vamos a mirar y contar los dientes, ¿de acuerdo?) |
| 2. | L'enfant: | D’accord… j’ai un peu peur. | (De acuerdo… tengo un poco de miedo.) |
| 3. | Le dentiste: | C’est normal. Si tu veux une pause, tu lèves la main, d’accord ? Je t’explique tout. | (Es normal. Si quieres una pausa, levantas la mano, ¿de acuerdo? Te explico todo.) |
| 4. | L'enfant: | Ça va faire mal ? | (¿Va a doler?) |
| 5. | Le dentiste: | Non. Regarde, voici la seringue air-eau : elle souffle de l’air et fait un petit jet d’eau. | (No. Mira, aquí está la jeringa de aire y agua: sopla aire y hace un pequeño chorro de agua.) |
| 6. | L'enfant: | Oh ! Ça chatouille. Et ce tuyau bleu, c’est quoi ? | (¡Oh! Hace cosquillas. ¿Y esa manguera azul, qué es?) |
| 7. | Le dentiste: | C’est l’aspirateur. Tu vois sur mon doigt ? Il n’aspire que l’eau. | (Es el aspirador. ¿Ves en mi dedo? Solo aspira el agua.) |
| 8. | L'enfant: | Waouh, ça aspire beaucoup. Et dans ce sachet transparent, qu’est-ce que c’est ? | (Guau, aspira mucho. Y en esta bolsa transparente, ¿qué hay?) |
| 9. | Le dentiste: | C’est le kit d’exploration : le miroir voit au fond de la bouche et la sonde sert à compter les dents. | (Es el kit de exploración: el espejo permite ver el fondo de la boca y la sonda sirve para contar los dientes.) |
| 10. | L'enfant: | Tu vas la mettre dans ma bouche ? | (¿La vas a poner en mi boca?) |
| 11. | Le dentiste: | Oui, je la pose doucement et je tapote un peu. Tu verras, ça ne fait pas mal. Ouvre comme un lion. | (Sí, la coloco suavemente y doy unos golpecitos. Verás, no duele. Abre como un león.) |
1. instruction
(instruction)2. 1. Quel est le but principal de cette visite chez le dentiste pour Nassim ?
(1. ¿Cuál es el objetivo principal de esta visita al dentista para Nassim?)Ejercicio 3: Preguntas para iniciar conversación
Instrucción: Responde a las preguntas y corrígelas con tu profesor.
-
Imaginez que c’est la première visite d’un enfant dans votre cabinet. Comment vous présentez-vous et comment expliquez-vous le début de l’examen ?
Imagine que es la primera visita de un niño a su consulta. ¿Cómo se presenta usted y cómo explica el inicio del examen?
__________________________________________________________________________________________________________
-
L’enfant dit : « J’ai peur, ça va faire mal ? ». Que lui répondez-vous pour le rassurer, avec des mots simples ?
El niño dice: «Tengo miedo, ¿va a doler?» ¿Qué le responde usted para tranquilizarlo, con palabras sencillas?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Expliquez en quelques mots à un parent ce que vous allez faire pendant cette première consultation de l’enfant.
Explique en pocas palabras a un padre lo que va a hacer durante esta primera consulta del niño.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Donnez un exemple de phrase ou de petit geste de renforcement positif que vous pouvez utiliser quand l’enfant coopère bien.
Dé un ejemplo de frase o de pequeño gesto de refuerzo positivo que pueda usar cuando el niño coopera bien.
__________________________________________________________________________________________________________
Ejercicio 4: Práctica en contexto
Instrucción: Quels conseils donneriez-vous à un enfant pour le préparer à sa première visite chez le dentiste ?
¡Practica este diálogo con un profesor real!
Este diálogo es parte de nuestros materiales de aprendizaje. Durante nuestras clases de conversación, practicas las situaciones con un profesor y otros estudiantes.
- Implementa el MCER, el examen DELE y las directrices de Cervantes
- Respaldado por la Universidad de Siegen