1. Inmersión lingüística

2. Vocabulario (15)

La gingivite

La gingivite Mostrar

La gingivitis Mostrar

La parodontite

La parodontite Mostrar

La periodontitis Mostrar

La détection des poches

La détection des poches Mostrar

La detección de bolsas periodontales Mostrar

Le détartrage

Le détartrage Mostrar

La limpieza de sarro (curetaje supragingival) Mostrar

Les ultrasons

Les ultrasons Mostrar

Los ultrasonidos Mostrar

Le surfaçage radiculaire

Le surfaçage radiculaire Mostrar

El alisado radicular Mostrar

La curette parodontale

La curette parodontale Mostrar

La cureta periodontal Mostrar

Les bains de bouche à la chlorhexidine

Les bains de bouche à la chlorhexidine Mostrar

Enjuagues bucales con clorhexidina Mostrar

La récession

La récession Mostrar

La recesión gingival Mostrar

La chirurgie parodontale

La chirurgie parodontale Mostrar

La cirugía periodontal Mostrar

La sonde parodontale

La sonde parodontale Mostrar

La sonda periodontal Mostrar

La tarte supra-gingival

La tarte supra-gingival Mostrar

El sarro supragingival Mostrar

Les brossettes interdentaires

Les brossettes interdentaires Mostrar

Los cepillos interdentales Mostrar

Le fil dentaire

Le fil dentaire Mostrar

El hilo dental Mostrar

Le brosse à dent

Le brosse à dent Mostrar

El cepillo de dientes Mostrar

3. Ejercicios

Ejercicio 1: Redacción de correspondencia

Instrucción: Escribe una respuesta al siguiente mensaje adecuada a la situación

Email: Ha recibido un correo electrónico de una paciente después de una sesión de raspado y alisado radicular; respóndale para explicarle de forma sencilla la diferencia entre una “limpieza” normal y su tratamiento, y dele consejos de higiene bucal adecuados.


Objet : Questions après mon traitement parodontal

Bonjour docteur,

Je vous écris après la séance d’hier. Vous avez fait un détartrage et un surfaçage radiculaire sous anesthésie locale. Aujourd’hui, mes gencives sont un peu sensibles et je suis un peu inquiète.

Avant, mon ancien dentiste faisait seulement un « nettoyage » rapide une fois par an. Maintenant, vous parlez de parodontite et de traitement plus profond. Je ne comprends pas bien la différence entre un détartrage normal et ce nouveau traitement.

Pourriez-vous m’expliquer simplement :

  • la différence entre un nettoyage classique et ce surfaçage radiculaire ;
  • comment je dois nettoyer mes dents à la maison (vous avez parlé de brosse à dents souple, de fil dentaire et de brossettes interdentaires) ;
  • si c’est normal d’avoir un peu de douleur après la séance.

Je voudrais vraiment bien faire pour éviter une nouvelle gingivite ou une récidive de parodontite.

Merci d’avance pour vos explications.

Cordialement,
Madame Dupuis


Asunto: Preguntas tras mi tratamiento periodontal

Hola doctor,

Le escribo tras la sesión de ayer. Usted realizó un raspado y un alisado radicular bajo anestesia local. Hoy mis encías están un poco sensibles y estoy algo preocupada.

Antes, mi antiguo dentista solo hacía una "limpieza" rápida una vez al año. Ahora usted habla de periodontitis y de un tratamiento más profundo. No entiendo bien la diferencia entre un raspado normal y este nuevo tratamiento.

¿Podría explicarme sencillamente:

  • la diferencia entre una limpieza clásica y este alisado radicular;
  • cómo debo limpiar mis dientes en casa (usted mencionó cepillo de dientes blando, hilo dental y cepillos interdentales);
  • si es normal sentir algo de dolor después de la sesión.

Realmente quiero hacerlo bien para evitar una nueva gingivitis o una recaída de periodontitis.

Gracias de antemano por sus explicaciones.

Atentamente,
Señora Dupuis


Entiende el texto:

  1. Pourquoi Madame Dupuis écrit-elle à son dentiste après la séance ?

    (¿Por qué la señora Dupuis escribe a su dentista tras la sesión?)

  2. Quelles informations précises la patiente demande-t-elle sur l’hygiène à la maison ?

    (¿Qué información precisa pide la paciente sobre la higiene en casa?)

Frases útiles:

  1. Merci pour votre message,

    (Gracias por su mensaje,)

  2. La différence entre le détartrage simple et le surfaçage radiculaire est que…

    (La diferencia entre el raspado simple y el alisado radicular es que…)

  3. À la maison, je vous conseille de…

    (En casa, le aconsejo que…)

Bonjour Madame Dupuis,

Merci pour votre message.

La différence entre un détartrage simple et le surfaçage radiculaire est la profondeur du nettoyage. Le détartrage classique nettoie surtout le tartre au-dessus de la gencive. Le surfaçage radiculaire nettoie plus profondément, sur la racine, à l’intérieur des poches parodontales. C’est pour cela que nous faisons une anesthésie locale.

Après ce traitement, il est normal d’avoir un peu de sensibilité des gencives pendant quelques jours. Si la douleur devient très forte ou si vous avez de la fièvre, contactez le cabinet.

À la maison, je vous conseille une brosse à dents souple, deux à trois fois par jour, pendant deux minutes. Utilisez aussi le fil dentaire ou les brossettes interdentaires une fois par jour, le soir. Un bain de bouche à la chlorhexidine peut être utile pendant une courte période, par exemple 1 à 2 semaines, selon notre plan de traitement.

Avec une bonne hygiène et des contrôles réguliers, nous pouvons stabiliser la parodontite.

Cordialement,

Dr Martin
Chirurgien-dentiste

Hola Señora Dupuis,

Gracias por su mensaje.

La diferencia entre un raspado simple y el alisado radicular es la profundidad de la limpieza. El raspado clásico elimina principalmente el sarro situado por encima de la encía. El alisado radicular limpia más en profundidad, sobre la raíz, en el interior de las bolsas periodontales. Por eso realizamos anestesia local.

Tras este tratamiento, es normal sentir algo de sensibilidad en las encías durante unos días. Si el dolor se vuelve muy intenso o si tiene fiebre, contacte con la clínica.

En casa, le aconsejo usar un cepillo de dientes blando, dos o tres veces al día, durante dos minutos. Utilice también hilo dental o cepillos interdentales una vez al día, preferiblemente por la noche. Un enjuague con clorhexidina puede ser útil durante un periodo corto, por ejemplo 1 o 2 semanas, según nuestro plan de tratamiento.

Con una buena higiene y controles regulares, podemos estabilizar la periodontitis.

Atentamente,

Dr. Martín
Cirujano dentista

Ejercicio 2: Opción múltiple

Instrucción: Elige la solución correcta

1. Le dentiste explique pourquoi il __ important de se brosser les dents régulièrement.

(El dentista explica por qué __ importante cepillarse los dientes regularmente.)

2. Le patient __ la brosse à dents et le fil dentaire tous les jours.

(El paciente __ el cepillo de dientes y el hilo dental todos los días.)

3. Nous __ les bains de bouche à la chlorhexidine pour réduire la gingivite.

(Nosotros __ los enjuagues bucales con clorhexidina para reducir la gingivitis.)

4. Vous __ suivre les instructions d’hygiène bucco-dentaire pour maintenir une bonne santé.

(Usted __ seguir las instrucciones de higiene bucodental para mantener una buena salud.)

Ejercicio 3: Tarjetas de diálogo

Instrucción: Selecciona una situación y practica la conversación con tu profesor o compañeros.

Ejercicio 4: Responde a la situación

Instrucción: Practica en parejas o con tu profesor.

1. Expliquez à un patient la différence entre un détartrage classique et un surfaçage radiculaire. (Utilisez : le détartrage, nettoyer, en profondeur)

(Explique a un paciente la diferencia entre una limpieza dental clásica y un alisado radicular. (Utilice: la limpieza dental, limpiar, en profundidad))

Le détartrage sert à  

(La limpieza dental sirve para ...)

Ejemplo:

Le détartrage sert à nettoyer la tartre supra-gingivale, c’est une méthode classique pour enlever la plaque à la surface des dents.

(La limpieza dental sirve para limpiar el sarro supragingival, es un método clásico para eliminar la placa en la superficie de los dientes.)

2. Conseillez à un patient comment utiliser le fil dentaire au quotidien pour éviter la gingivite. (Utilisez : le fil dentaire, éviter, la gingivite)

(Aconseje a un paciente cómo usar el hilo dental diariamente para evitar la gingivitis. (Utilice: el hilo dental, evitar, la gingivitis))

Le fil dentaire aide à  

(El hilo dental ayuda a ...)

Ejemplo:

Le fil dentaire aide à enlever les déchets entre les dents et à éviter la gingivite en nettoyant les endroits où la brosse à dents ne passe pas.

(El hilo dental ayuda a eliminar los restos entre los dientes y a evitar la gingivitis limpiando los lugares donde el cepillo de dientes no llega.)

3. Un patient s’inquiète de la récession de ses gencives. Expliquez-lui brièvement ce que cela signifie et comment le traitement fonctionne. (Utilisez : la récession, les gencives, sensibilités)

(Un paciente se preocupa por la recesión de sus encías. Explíquele brevemente qué significa eso y cómo funciona el tratamiento. (Utilice: la recesión, las encías, sensibilidades))

La récession des gencives  

(La recesión de las encías ...)

Ejemplo:

La récession des gencives signifie que la gencive descend et découvre les racines, ce qui cause des sensibilités et demande un suivi attentif.

(La recesión de las encías significa que la encía se retrae y deja expuestas las raíces, lo que causa sensibilidades y requiere un seguimiento cuidadoso.)

4. Expliquez à un collègue dentiste comment vous utilisez la sonde parodontale pour détecter des poches. (Utilisez : la sonde parodontale, mesurer, la détection des poches)

(Explique a un colega dentista cómo utiliza la sonda periodontal para detectar bolsas. (Utilice: la sonda periodontal, medir, la detección de bolsas))

Avec la sonde parodontale, je  

(Con la sonda periodontal, yo ...)

Ejemplo:

Avec la sonde parodontale, je mesure la profondeur des poches autour des dents pour détecter une inflammation ou une parodontite.

(Con la sonda periodontal, mido la profundidad de las bolsas alrededor de los dientes para detectar inflamación o periodontitis.)

5. Recommandez à un patient des produits pour maintenir une bonne hygiène après une curette parodontale. (Utilisez : les bains de bouche, la chlorhexidine, l’hygiène)

(Recomiende a un paciente productos para mantener una buena higiene después de un raspado periodontal. (Utilice: los enjuagues bucales, la clorhexidina, la higiene))

Les bains de bouche  

(Los enjuagues bucales ...)

Ejemplo:

Les bains de bouche à la chlorhexidine peuvent aider à désinfecter la bouche et améliorer l’hygiène après une curette parodontale.

(Los enjuagues bucales con clorhexidina pueden ayudar a desinfectar la boca y mejorar la higiene después de un raspado periodontal.)

Ejercicio 5: Ejercicio de escritura

Instrucción: En 4 o 5 frases, explique a un paciente cómo debe limpiar sus dientes en casa después de un tratamiento periodontal, en una hoja o en el espacio previsto.

Expresiones útiles:

Vous devez vous brosser les dents… / Je vous conseille d’utiliser… / Il est important de… / Pour éviter une nouvelle infection,…

Exercice 6: Ejercicio de conversación

Instruction:

  1. Comment expliqueriez-vous au patient ce qu'est la maladie parodontale ? (¿Cómo le explicaría al paciente qué es la enfermedad periodontal?)
  2. Nommez les instruments nécessaires pour réaliser un curetage. (Nombra los instrumentos necesarios para realizar un legrado.)
  3. Donnez au patient des instructions d'hygiène bucco-dentaire pour améliorer la santé de ses gencives. (Dé al paciente instrucciones de higiene oral para mejorar su salud gingival.)

Pautas docentes +/- 10 minutos

Frases de ejemplo:

Vos gencives saignent parce qu'elles sont enflammées en raison de l'accumulation de plaque et de tartre.

Tus encías están sangrando porque están inflamadas debido a la acumulación de placa y sarro.

C’est une maladie parodontale : les tissus qui soutiennent les dents sont infectés et commencent à se détériorer.

Es una enfermedad periodontal: los tejidos que sostienen los dientes están infectados y comienzan a deteriorarse.

Pour nettoyer en profondeur sous la gencive, nous allons effectuer un détartrage et un surfaçage radiculaire.

Para limpiar en profundidad bajo la encía, vamos a realizar un raspado y alisado radicular.

J’utiliserai des curettes, un appareil à ultrasons et des instruments fins pour éliminer le tartre et les bactéries.

Utilizaré curetas, ultrasonidos e instrumentos finos para eliminar el sarro y las bacterias.

Après le traitement, vous devrez vous brosser les dents soigneusement deux fois par jour avec une brosse à dents souple.

Después del tratamiento, deberás cepillarte bien los dientes dos veces al día con un cepillo de dientes suave.

Il est également très important d'utiliser du fil dentaire ou des brossettes interdentaires chaque jour pour éviter que le problème ne réapparaisse.

También es muy importante utilizar hilo dental o cepillos interdentales todos los días para evitar que el problema vuelva a aparecer.

...