2. Vocabulario (15)

La base de remboursement

La base de remboursement Mostrar

La base de remboursement Mostrar

La CPAM

La CPAM Mostrar

La CPAM Mostrar

Le panier prothétique

Le panier prothétique Mostrar

El paquete protésico Mostrar

Les tarifs maîtrisés

Les tarifs maîtrisés Mostrar

Las tarifas controladas Mostrar

Les tarifs libres

Les tarifs libres Mostrar

Las tarifas libres Mostrar

Le tarif conventionné

Le tarif conventionné Mostrar

La tarifa concertada Mostrar

Les honoraires plafonnés

Les honoraires plafonnés Mostrar

Los honorarios plafonados Mostrar

Le dépassement d’honoraires

Le dépassement d’honoraires Mostrar

El exceso de honorarios Mostrar

L’association d’actes

L’association d’actes Mostrar

La asociación de actos Mostrar

Le contrôle de caisse

Le contrôle de caisse Mostrar

El control de caja Mostrar

Les forfaits radiographiques

Les forfaits radiographiques Mostrar

Los paquetes radiográficos Mostrar

La vérification de la couverture du patient

La vérification de la couverture du patient Mostrar

La verificación de la cobertura del paciente Mostrar

La correction d’une erreur de facturation

La correction d’une erreur de facturation Mostrar

La corrección de un error de facturación Mostrar

La Télétransmission

La Télétransmission Mostrar

La teletransmisión Mostrar

Une Couronne sur implant

Une Couronne sur implant Mostrar

Una corona sobre implante Mostrar

3. Ejercicios

Ejercicio 1: Redacción de correspondencia

Instrucción: Escribe una respuesta al siguiente mensaje adecuada a la situación

Correo electrónico: Recibes un correo electrónico del secretariado de tu consulta dental sobre el presupuesto y el reembolso por parte de la Assurance Maladie, y debes responder para plantear tus preguntas y confirmar lo que aceptas.


Madame, Monsieur,

Suite à votre consultation d’hier, je vous envoie votre devis pour les soins dentaires.

Pour les obturations et le détartrage, le dentiste applique le tarif conventionné, donc pas de dépassement d’honoraires. Ces actes sont remboursés par la CPAM.

Pour la couronne, il s’agit d’un honoraire plafonné, mais il reste un reste à charge pour vous.

Merci de me dire si vous êtes d’accord avec ce devis, ou si vous avez des questions sur le remboursement.

Cordialement,
Sophie Martin
Secrétariat du cabinet dentaire


Señora, Señor,

Tras su consulta de ayer, le envío su presupuesto para los tratamientos dentales.

Para las obturaciones y la limpieza dental, el dentista aplica la tarifa convencional, por lo que no hay suplemento de honorarios. Estos actos son reembolsados por la CPAM.

Para la corona, se trata de un honorario limitado, pero queda un importe a su cargo.

Por favor, dígame si está de acuerdo con este presupuesto o si tiene preguntas sobre el reembolso.

Atentamente,
Sophie Martin
Secretariado de la consulta dental


Entiende el texto:

  1. Quels soins sont remboursés par la CPAM dans cet email, et à quelles conditions ?

    (¿Qué tratamientos son reembolsados por la CPAM en este correo y en qué condiciones?)

  2. Qu’est-ce que le secrétariat demande au patient de faire après la réception du devis ?

    (¿Qué pide el secretariado al paciente que haga después de recibir el presupuesto?)

Frases útiles:

  1. Merci pour votre email et pour le devis.

    (Gracias por su correo y por el presupuesto.)

  2. Je voudrais quelques précisions sur…

    (Quisiera algunas aclaraciones sobre…)

  3. Je confirme que je suis d’accord pour…

    (Confirmo que estoy de acuerdo con…)

Madame,

Merci pour votre email et pour l’envoi du devis.

Je comprends que le détartrage et les obturations sont au tarif conventionné et remboursés par la CPAM. En revanche, j’ai une question sur la couronne : pouvez-vous me dire combien je vais payer exactement de ma poche ?

Si le reste à charge n’est pas trop élevé, je suis d’accord pour commencer les soins le mois prochain. Pouvez-vous aussi me proposer un rendez-vous en fin de journée ?

Cordialement,

[Votre nom]

Señora,

Gracias por su correo y por el envío del presupuesto.

Entiendo que la limpieza dental y las obturaciones están a la tarifa convencional y son reembolsadas por la CPAM. Sin embargo, tengo una pregunta sobre la corona: ¿puede decirme cuánto tendré que pagar exactamente de mi bolsillo?

Si el importe a mi cargo no es demasiado elevado, estoy de acuerdo en comenzar los tratamientos el próximo mes. ¿Podría también proponerme una cita a última hora del día?

Atentamente,

[Su nombre]

Ejercicio 2: Opción múltiple

Instrucción: Elige la solución correcta

1. Avant de commencer le traitement, je vérifie si la CPAM rembourse bien cet acte et je ___ clairement les dépassements d’honoraires possibles au patient.

(Antes de comenzar el tratamiento, compruebo si la CPAM reembolsa este acto y ___ claramente al paciente los posibles sobrecostes de honorarios.)

2. Ensuite, nous proposons un devis et le patient ___ s’il accepte les honoraires plafonnés ou les tarifs libres.

(Luego proponemos un presupuesto y el paciente ___ si acepta los honorarios con tope o las tarifas libres.)

3. Après la consultation, l’assistante dentaire ___ la caisse et corrige une erreur de facturation si nécessaire.

(Después de la consulta, la asistente dental ___ la caja y corrige un error de facturación si es necesario.)

4. À la fin de la journée, nous ___ les feuilles de soins à la CPAM et nous archivons le contrôle de caisse dans le logiciel du cabinet.

(Al final del día, ___ las hojas de tratamiento a la CPAM y archivamos el control de caja en el software del consultorio.)

Ejercicio 3: Tarjetas de diálogo

Instrucción: Selecciona una situación y practica la conversación con tu profesor o compañeros.

Ejercicio 4: Responde a la situación

Instrucción: Practica en parejas o con tu profesor.

1. Vous êtes au téléphone avec un nouveau patient. Il demande combien il devra payer pour un détartrage, avec la sécurité sociale. Expliquez simplement la situation. (Utilisez : le tarif conventionné, être remboursé, la base de remboursement)

(Estás al teléfono con un nuevo paciente. Te pregunta cuánto tendrá que pagar por una limpieza dental con la Seguridad Social. Explica la situación de forma sencilla. (Usa: le tarif conventionné, être remboursé, la base de remboursement))

Pour le détartrage,  

(Para la limpieza dental, ...)

Ejemplo:

Pour le détartrage, nous appliquons le tarif conventionné. Vous serez remboursé sur la base de remboursement de la sécurité sociale, et vous aurez un petit reste à payer.

(Para la limpieza dental aplicamos le tarif conventionné. Usted será remboursé según la base de remboursement de la Sécurité sociale, y tendrá una pequeña cantidad a pagar.)

2. Au cabinet, une patiente voit sur le devis qu’il y a un « dépassement d’honoraires ». Elle a l’air inquiète. Expliquez calmement ce que c’est. (Utilisez : le dépassement d’honoraires, payer en plus, mutuelle)

(En el consultorio, una paciente ve en el presupuesto que hay un « dépassement d’honoraires ». Parece preocupada. Explica con calma qué es eso. (Usa: le dépassement d’honoraires, payer en plus, mutuelle))

Le dépassement d’honoraires  

(El dépassement d’honoraires ...)

Ejemplo:

Le dépassement d’honoraires, c’est la partie que vous payez en plus du tarif remboursé par la sécurité sociale. Une partie peut être remboursée par votre mutuelle, selon votre contrat.

(El dépassement d’honoraires es la parte que usted paga además de la cantidad remboursée por la Sécurité sociale. Una parte puede ser remboursée por su mutuelle, según su contrato.)

3. Vous faites l’accueil au cabinet. Avant un acte un peu cher, vous voulez vérifier que la patiente est bien couverte par sa mutuelle. Demandez-lui les informations nécessaires et expliquez pourquoi. (Utilisez : la vérification de la couverture du patient, la carte Vitale, le devis)

(Atiendes en recepción del consultorio. Antes de un procedimiento algo caro, quieres verificar que la paciente está bien cubierta por su mutuelle. Pídele la información necesaria y explica por qué. (Usa: la vérification de la couverture du patient, la carte Vitale, le devis))

Pour la vérification de  

(Para la vérification de ...)

Ejemplo:

Pour la vérification de la couverture du patient, j’ai besoin de votre carte Vitale et de votre attestation de mutuelle. Comme ça, nous pouvons vérifier avant le devis combien sera remboursé.

(Para la vérification de la couverture du patient necesito su carte Vitale y el justificante de su mutuelle. Así podemos comprobar, antes del devis, cuánto será remboursé.)

4. Après la consultation, vous voyez une erreur sur la facture envoyée à la CPAM : un mauvais code, le montant n’est pas bon. Expliquez à un collègue ce que vous allez faire. (Utilisez : la correction d’une erreur de facturation, contacter la CPAM, nouvelle facture)

(Después de la consulta, ves un error en la factura enviada a la CPAM: un código incorrecto, el importe no es correcto. Explica a un colega lo que vas a hacer. (Usa: la correction d’une erreur de facturation, contacter la CPAM, nouvelle facture))

Pour la correction d’  

(Para la correction d’une ...)

Ejemplo:

Pour la correction d’une erreur de facturation, je vais annuler l’ancienne facture et faire une nouvelle facture correcte. Ensuite, je contacte la CPAM pour expliquer l’erreur et envoyer la nouvelle demande de remboursement.

(Para la correction d’une erreur de facturation voy a anular la factura anterior y emitir una nueva factura correcta. Luego contactaré a la CPAM para explicar el error y enviar la nueva solicitud de remboursement.)

Ejercicio 5: Ejercicio de escritura

Instrucción: En 5 o 6 frases, explique cómo, en su consultorio o en su país, informa a un paciente sobre los costes de un tratamiento dental y sobre lo que debe pagar él mismo.

Expresiones útiles:

Dans mon cabinet, nous vérifions d’abord… / Le patient reçoit toujours un devis pour… / Une partie est remboursée par…, le reste est… / C’est important d’expliquer clairement les coûts au patient parce que…

Exercice 6: Ejercicio de conversación

Instruction:

  1. Quelles couronnes sont remboursées dans le dispositif de prise en charge à 100 % pour la mise en couronne d'une deuxième prémolaire ? Et pour une incisive centrale ? (¿Qué coronas están reembolsadas en el plan de cobertura sanitaria al 100 % para coronar un segundo premolar? ¿Y para un incisivo central?)
  2. Si une prothèse définitive en résine comprend 8 dents, serait-elle remboursée ? Dans quels cas serait-elle remboursée ? (Si una prótesis fija de resina contiene 8 dientes, ¿estaría subvencionada? ¿En qué casos se subvencionaría?)
  3. Les couronnes sur implants, dans quelle catégorie entrent-elles ? (¿En qué categoría encajan las coronas sobre implantes?)

Pautas docentes +/- 10 minutos

Frases de ejemplo:

Pour couronner une deuxième prémolaire, vous pouvez utiliser, dans le cadre du dispositif de prise en charge à 100 %, une couronne en zircone ou une couronne métallique.

Para coronar un segundo premolar, se puede usar, en el marco de la cobertura sanitaria al 100%, una corona de zirconio o una corona metálica.

Si vous souhaitez remplacer la deuxième prémolaire par une couronne céramo-métallique, cela relèvera de la catégorie à taux contrôlé.

Si desea reemplazar el segundo premolar con una corona de cerámica-metal, se clasificará en la categoría de tarifa controlada.

Pour couronner une incisive centrale, vous pouvez utiliser une couronne en céramique, une couronne en zircone, une couronne céramo-métallique ou une couronne métallique.

Para coronar un incisivo central, se puede usar una corona de cerámica, una corona de zirconio, una corona cerámico-metal o una corona metálica.

Une prothèse définitive en résine n’est pas remboursée si elle comporte moins de neuf dents.

Una prótesis definitiva de resina no se reembolsa si contiene menos de nueve dientes.

Une prothèse définitive en résine n’est remboursée que si elle comporte neuf dents ou plus.

Una prótesis definitiva de resina solo se reembolsa si contiene nueve dientes o más.

Les couronnes sur implants sont classées dans la catégorie des traitements à prix libre.

Las coronas sobre implantes se clasifican en la categoría de tratamientos de precio libre.

...