Stomatologia 7.1 - Protokół endodoncji dla asystentki
Protocole d’endodontie pour l’assistante
Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku
Instrukcja: Rozpoznaj wskazane słownictwo w wideo.
| Słowo | Tłumaczenie |
|---|---|
| carie | próchnica |
| molaire | ząb trzonowy |
| nerf | nerw |
| émail | szkliwo |
| dentine | zębina |
| profondeur des canaux | głębokość kanałów |
| instrument fin | cienkie narzędzie |
| gutta-percha | gutta-percha |
| restauration au composite | wypełnienie kompozytowe |
| polymérisation | polimeryzacja |
| Dans cette vidéo, une carie profonde a attaqué une molaire jusqu’au nerf. | (W tym wideo głęboka próchnica zaatakowała ząb trzonowy aż do nerwu.) |
| L’émail et la dentine sont détruits, ce qui expose la pulpe et provoque une douleur importante. | (Szkliwo i zębina zostały zniszczone, co odsłania miazgę i powoduje silny ból.) |
| Le praticien ouvre la dent pour accéder à la profondeur des canaux radiculaires. | (Lekarz otwiera ząb, aby uzyskać dostęp do głębokości kanałów korzeniowych.) |
| Il utilise un instrument fin et adapté pour nettoyer et façonner les canaux, en retirant les tissus infectés. | (Używa cienkiego, odpowiedniego narzędzia do oczyszczenia i opracowania kanałów, usuwając zakażone tkanki.) |
| Les canaux sont ensuite séchés et obturés avec de la gutta-percha pour assurer une étanchéité hermétique. | (Kanały są następnie osuszane i wypełniane gutta-perchą, aby zapewnić szczelność.) |
| Après le traitement endodontique, la couronne de la dent est reconstruite avec une restauration au composite. | (Po leczeniu endodontycznym korona zęba jest odbudowywana za pomocą wypełnienia kompozytowego.) |
| Le composite est modelé pour retrouver la forme anatomique de la molaire et garantir une occlusion correcte. | (Kompozyt jest modelowany, aby odtworzyć anatomiczny kształt zęba trzonowego i zapewnić prawidłowe zwarcie.) |
| Enfin, le composite est durci par polymérisation à la lampe, puis la restauration est polie. | (Na koniec kompozyt jest utwardzany światłem (polimeryzacja), a następnie wypełnienie jest polerowane.) |
| Le but du traitement est de conserver la dent, de supprimer la douleur et de prévenir de nouvelles infections. | (Celem leczenia jest zachowanie zęba, usunięcie bólu i zapobieganie kolejnym zakażeniom.) |
Pytania dotyczące ze zrozumienia:
-
Pourquoi est-il nécessaire d’ouvrir la dent et d’accéder à la profondeur des canaux dans ce type de situation clinique ?
(Dlaczego w tego typu sytuacji klinicznej konieczne jest otwarcie zęba i dostęp do głębokości kanałów?)
-
Quel est le rôle de la gutta-percha lors de l’obturation des canaux radiculaires ?
(Jaką rolę pełni gutta-percha przy wypełnianiu kanałów korzeniowych?)
-
Après l’obturation, quelles sont les étapes principales de la restauration au composite sur la molaire traitée ?
(Po wypełnieniu, jakie są główne etapy odbudowy kompozytowej leczonego zęba trzonowego?)
Ćwiczenie 2: Dialog
Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.
Protocole d’endodontie au cabinet
| 1. | Le dentiste: | Je vais vous expliquer mon protocole d’endodontie, pour que vous sachiez quoi préparer à chaque étape. | (Wyjaśnię mój protokół endodontyczny, żebyś wiedziała, co przygotować na każdym etapie.) |
| 2. | L’assistante: | Très bien docteur, je vous écoute. | (Dobrze, doktorze, słucham.) |
| 3. | Le dentiste: | D’abord, il me faut la turbine montée avec une fraise ronde diamantée pour l’accès initial. | (Najpierw potrzebuję turbiny z zamocowaną kulistą frezą diamentową do początkowego dostępu.) |
| 4. | L’assistante: | D’accord. Et ensuite ? | (Rozumiem. A potem?) |
| 5. | Le dentiste: | Ensuite, vous me passez la fraise ENDO-Z pour élargir, sans toucher le plancher caméral. | (Następnie podasz mi frez ENDO‑Z do poszerzenia, nie dotykając dna komory.) |
| 6. | L’assistante: | Très bien. Puis les limes manuelles 08 et 10 avec la règle endodontique ? | (Dobrze. Potem ręczne pilniki 08 i 10 z miarką endodontyczną?) |
| 7. | Le dentiste: | Exactement. Préparez aussi la seringue d’hypochlorite avec une aiguille latérale. | (Dokładnie. Przygotuj też strzykawkę z podchlorynem z igłą boczną.) |
| 8. | L’assistante: | Le localisateur d’apex doit être branché et vérifié, c’est bien ça ? | (Lokalizator wierzchołka musi być podłączony i sprawdzony, prawda?) |
| 9. | Le dentiste: | Oui, et le capteur doit être prêt pour la radio périapicale. | (Tak, a detektor (czujnik) powinien być gotowy do zdjęcia periapikalnego.) |
| 10. | L’assistante: | Après la mise en forme, je prépare les pointes de papier et les cônes de gutta-percha. | (Po opracowaniu przygotuję bibułkowe końcówki i konusy gutaperkowe.) |
| 11. | Le dentiste: | Très bien, et vous mélangez le ciment endodontique juste avant l’obturation. | (Dobrze, a cement endodontyczny mieszaj pani tuż przed wypełnianiem.) |
| 12. | L’assistante: | Je prépare aussi les condenseurs et la source de chaleur pour couper les excès de gutta. | (Przygotuję też kondensatory i źródło ciepła do odcinania nadmiaru guty.) |
| 13. | Le dentiste: | Parfait. Et pour la fermeture, nous mettons un matériau provisoire étanche et un coton sec. | (Perfekcyjnie. A na zamknięcie damy szczelny materiał tymczasowy i suchy wacik.) |
| 14. | L’assistante: | Compris docteur, je pourrai maintenant anticiper chaque étape de vos endos. | (Rozumiem, doktorze — teraz będę mogła przewidzieć każdy etap Pańskich endo.) |
1. Où se passe la scène de ce dialogue ?
(Gdzie toczy się rozmowa z tego dialogu?)2. Quel est le premier instrument demandé par le dentiste ?
(Jakie jest pierwsze żądane przez dentystę narzędzie?)Ćwiczenie 3: Pytania do otwartej rozmowy
Instrukcja: Odpowiedz na pytania i popraw je z nauczycielem.
-
Expliquez en quelques mots à un patient pourquoi il faut réaliser un traitement endodontique sur sa dent.
Wyjaśnij krótko pacjentowi, dlaczego należy wykonać leczenie endodontyczne tej zęba.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Comment informez-vous un patient des risques possibles après une endodontie (par exemple douleur ou infection) ?
Jak informujesz pacjenta o możliwych powikłaniach po leczeniu endodontycznym (np. ból lub zakażenie)?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Décrivez simplement deux étapes importantes du protocole endodontique que l’assistante doit préparer.
Opisz krótko dwie ważne czynności protokołu endodontycznego, które asystentka powinna przygotować.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Que conseillez-vous au patient après le traitement endodontique pour les soins à domicile et le suivi au cabinet ?
Co doradzasz pacjentowi po leczeniu endodontycznym w zakresie pielęgnacji w domu i wizyt kontrolnych w gabinecie?
__________________________________________________________________________________________________________
Ćwiczenie 4: Ćwiczenia w kontekście
Instrukcja: Décrivez les différentes étapes d’un traitement endodontique, depuis l’anesthésie jusqu’à l’obturation et la restauration finale de la dent.
Ćwicz tę rozmowę z prawdziwym nauczycielem!
Ten dialog jest częścią naszych materiałów dydaktycznych. Podczas zajęć konwersacyjnych ćwiczysz te sytuacje z nauczycielem i innymi studentami.
- Wdraża CEFR, egzamin DELE i wytyczne Cervantesa
- Wspierany przez Uniwersytet w Siegen