Leer hoe u een tandartsconsult over het verwijderen van een verstandskies voert en ontvang postoperatieve instructies in het Frans. Belangrijke woorden zijn onder andere «extraction» (verwijdering), «anesthésie locale» (plaatselijke verdoving) en «antidouleurs» (pijnstillers).
Woordenschat (15) Delen Gekopieerd!
Oefeningen Delen Gekopieerd!
Deze oefeningen kunnen tijdens conversatielessen samen gedaan worden of als huiswerk.
Oefening 1: Gesprekskaarten
Instructie: Kies een situatie en oefen het gesprek met je docent of medestudenten.
Oefening 2: Meerkeuze
Instructie: Kies de juiste oplossing
1. Le dentiste explique comment __________ la troisième molaire avec précaution.
(De tandarts legt uit hoe je __________ de derde kies moet trekken.)2. Après l’avulsion, il faut __________ une compresse stérile pour arrêter le saignement.
(Na de extractie moet je __________ een steriel gaasje aanbrengen om het bloeden te stoppen.)3. Le patient doit __________ les consignes post-opératoires pour éviter l’alvéolite.
(De patiënt moet de postoperatieve instructies __________ om alveolitis te voorkomen.)4. Nous __________ des gants stériles pendant la procédure pour garantir l’hygiène.
(Wij __________ steriele handschoenen tijdens de procedure om de hygiëne te waarborgen.)Oefening 3: Tandextractie en postoperatieve instructies
Instructie:
Werkwoordschema's
Aller - Aller
Passé composé
- je suis allé
- tu es allé
- il/elle/on est allé(e)
- nous sommes allés
- vous êtes allés
- ils/elles sont allés
Expliquer - Expliquer
Passé composé
- j'ai expliqué
- tu as expliqué
- il/elle/on a expliqué
- nous avons expliqué
- vous avez expliqué
- ils/elles ont expliqué
Utiliser - Utiliser
Passé composé
- j'ai utilisé
- tu as utilisé
- il/elle/on a utilisé
- nous avons utilisé
- vous avez utilisé
- ils/elles ont utilisé
Donner - Donner
Passé composé
- j'ai donné
- tu as donné
- il/elle/on a donné
- nous avons donné
- vous avez donné
- ils/elles ont donné
Rester - Rester
Passé composé
- je suis resté
- tu es resté
- il/elle/on est resté(e)
- nous sommes restés
- vous êtes restés
- ils/elles sont restés
Zie je geen vooruitgang als je alleen studeert? Bestudeer dit materiaal met een gecertificeerde docent!
Wil je vandaag Frans oefenen? Dat is mogelijk! Neem vandaag nog contact op met een van onze docenten.
Inleiding tot Extracties en Postoperatieve Instructies
Deze les richt zich op het leren van Frans gerelateerd aan tandheelkundige extracties, met name het verwijderen van verstandskiezen, en de aanwijzingen die na een dergelijke ingreep gegeven worden. De inhoud is geschikt voor niveau A2 en bestaat uit praktische dialogen die zich afspelen in een tandartspraktijk. Hierbij leer je belangrijke vocabulaire, uitdrukkingen en instructies die zowel patiënten als zorgverleners gebruiken.
Wat je leert in deze les
Consultatie voor een tandextractie
Je oefent gesprekken waarin een patiënt vragen stelt over een verstandskiesextractie en de arts de procedure uitlegt. Belangrijke woorden en zinnen zijn bijvoorbeeld:
- dents de sagesse (verstandskiezen)
- extraire (verwijderen)
- anesthésie locale (plaatselijke verdoving)
- Après l’intervention, il faudra éviter de manger chaud et de fumer pendant deux jours. (Na de ingreep moet je gedurende twee dagen vermijden om warm te eten en te roken.)
Postoperatieve instructies na extractie
Hier leer je hoe een tandarts aanwijzingen geeft over wat te doen na de operatie, zoals:
- Niet te hard spoelen gedurende 24 uur
- Vermijden van warme voeding en roken
- Gebruik van pijnstillers indien nodig
- Het belang van een controleafspraak
Telefonisch contact na pijnlijke extractie
Je oefent een telefoongesprek waarin een patiënt pijn meldt en de tandarts advies geeft over pijnstilling, het gebruik van koude kompressen en wanneer terug te komen.
Verschillen en nuttige uitdrukkingen tussen Nederlands en Frans
In het Nederlands en Frans verschilt de woordvolgorde en formulering soms. Bijvoorbeeld, in het Frans gebruikt men vaak de beleefdheidsvormen zoals vous om instructies te geven, wat een formele toon aangeeft. Daarnaast zijn woorden als anesthésie en contrôle duidelijk herkenbaar maar hebben subtiliteiten in uitspraak.
Nuttige Franse uitdrukkingen:
- Évitez: vermijd (denk aan de imperatief vorm voor instructies)
- Prendre des antidouleurs: pijnstillers nemen
- Rincer la bouche: de mond spoelen
- Suivre les consignes: de aanwijzingen opvolgen
Equivalenten in het Nederlands zijn:
- Vermijd – évitez
- Pijnstiller – antidouleur
- Spoelen – rincer
- Aanwijzingen volgen – suivre les consignes
Let ook op het gebruik van formele en beleefde aanspreekvormen, zoals vous in het Frans, wat je ook terugziet in de instructies en vragen.