Prise en charge des maladies parodontales chez les patients atteints de pathologies chroniques et systémiques.
Gestione delle malattie parodontali nei pazienti con patologie croniche e sistemiche.

Esercizio 1: Immersione linguistica

Istruzione: Guarda il video e rispondi alle domande correlate.

Parola Traduzione
CCAM CCAM
Bien cadrer Inquadramento corretto
Prise en charge Presa in carico
Affection de longue durée Affezione di lunga durata
ALD ALD
Soins parodontaux Cure parodontali
Soins couverts par la Sécurité sociale Cure coperte dalla Sécurité sociale
Sécurité sociale Sécurité sociale
Remboursements Rimborsi
Recommandations européennes Raccomandazioni europee
Stade de la maladie Stadio della malattia
Gestes techniques Manovre tecniche
Accompagnement du patient Supporto al paziente
Phase non chirurgicale Fase non chirurgica
Phase chirurgicale Fase chirurgica
Maintenance à long terme Mantenimento a lungo termine
Traitement immunomodulateur Trattamento immunomodulatore
Coordination avec le médecin traitant Coordinamento con il medico curante
Maladies parodontales Malattie parodontali
Maladies systémiques inflammatoires Malattie sistemiche infiammatorie
Traitement parodontal Trattamento parodontale
Récidive d’événements cardiovasculaires Recidiva di eventi cardiovascolari
Infarctus Infarto
AVC Ictus
Maladies chroniques Malattie croniche
Il existe des spécificités de prise en charge des soins parodontaux chez les patients diabétiques bénéficiant d’une affection de longue durée. (Esistono specificità nella presa in carico delle cure parodontali per i pazienti diabetici beneficiari di unaffezione di lunga durata.)
Dans ce cadre, les soins parodontaux sont pris en charge via des codes spécifiques de la CCAM. (In questo contesto, le cure parodontali sono coperte tramite codici specifici della CCAM.)
Des recommandations européennes encadrent les traitements selon le stade de la maladie. (Raccomandazioni europee regolano i trattamenti in base allo stadio della malattia.)
Ces recommandations guident les gestes techniques et l’accompagnement du patient. (Queste raccomandazioni guidano le manovre tecniche e il supporto al paziente.)
La prise en charge comprend des phases non chirurgicales, parfois chirurgicales, ainsi qu’une maintenance à long terme. (La presa in carico comprende fasi non chirurgiche, talvolta chirurgiche, e un mantenimento a lungo termine.)
Il n’existe pas de prise en charge très spécifique, sauf pour les patients sous traitement immunomodulateur. (Non esiste una presa in carico molto specifica, tranne per i pazienti in trattamento immunomodulatore.)
Dans ces cas, une coordination avec le médecin traitant est nécessaire pour adapter les thérapeutiques. (In questi casi è necessario un coordinamento con il medico curante per adattare le terapie.)
Les maladies parodontales sont associées à des maladies systémiques inflammatoires. (Le malattie parodontali sono associate a malattie sistemiche infiammatorie.)
Un traitement parodontal pourrait réduire le risque de récidive d’événements cardiovasculaires, comme l’infarctus ou l’AVC. (Un trattamento parodontale potrebbe ridurre il rischio di recidiva di eventi cardiovascolari, come linfarto o lictus.)
Les soins parodontaux peuvent donc être remboursés pour certains patients atteints de maladies chroniques. (Le cure parodontali possono quindi essere rimborsate per alcuni pazienti affetti da malattie croniche.)

1. Quels patients bénéficient de spécificités de prise en charge pour les soins parodontaux ?

(Quali pazienti beneficiano di specificità nella presa in carico per le cure parodontali?)

2. Comment les soins parodontaux sont-ils pris en charge dans ce contexte ?

(Come sono coperte le cure parodontali in questo contesto?)

3. Que comprend la prise en charge des soins parodontaux ?

(Cosa comprende la presa in carico delle cure parodontali?)

4. Pourquoi les soins parodontaux peuvent-ils être remboursés pour certains patients chroniques ?

(Perché le cure parodontali possono essere rimborsate per alcuni pazienti cronici?)

Esercizio 2: Dialogo

Istruzione: Leggi il dialogo e rispondi alle domande.

Règles de facturation et remboursement

Regole di fatturazione e rimborso
1. L’assistant: Première règle : l’acte « Consultation » ne peut jamais être facturé avec un autre acte le même jour. (Prima regola: l'atto «Consultazione» non può mai essere fatturato insieme a un altro atto nello stesso giorno.)
2. La dentiste: Donc si je fais un composite ou une radio, je ne peux pas ajouter la consultation ? (Quindi se faccio un composito o una radiografia, non posso aggiungere la consultazione?)
3. L’assistant: Exactement. Deuxième règle : le détartrage, c’est deux lignes maximum tous les six mois. (Esatto. Seconda regola: il detartraggio può essere registrato al massimo due voci ogni sei mesi.)
4. La dentiste: Et si je fais les deux arcades en une seule séance ? (E se faccio entrambe le arcate in una sola seduta?)
5. L’assistant: Vous enregistrez un seul acte pour les deux arcades, mais la deuxième arcade est facturée à moitié prix. (Registrate un unico atto per le due arcate, ma la seconda arcata viene fatturata al 50%.)
6. La dentiste: Les 50 %, ça s’applique aussi à d’autres soins ? (Il 50% si applica anche ad altre prestazioni?)
7. L’assistant: Oui, pour les extractions et les radiographies faites le même jour : la première est à 100 %, les suivantes à 50 %. (Sì, per le estrazioni e le radiografie effettuate lo stesso giorno: la prima è al 100%, le successive al 50%.)
8. La dentiste: Et quels sont les actes remboursés par l’Assurance Maladie ? (E quali sono gli atti rimborsati dall’Assicurazione Malattia?)
9. L’assistant: Les extractions, les composites, les endodonties, le détartrage et les radios : périapicale, panoramique, cone beam s’il y a un foyer infectieux. (Le estrazioni, i compositi, le terapie endodontiche, il detartraggio e le radiografie: periapicali, panoramiche, cone beam se c’è un focolaio infettivo.)
10. La dentiste: Et les actes non remboursés ? (E gli atti non rimborsati?)
11. L’assistant: La parodontologie (sauf en cas d’ALD comme le diabète), les implants, les actes esthétiques, la désobturation endodontique et le recellement ou la dépose de couronne ou de bridge. (La parodontologia (salvo in caso di ALD come il diabete), gli impianti, gli interventi estetici, la ritrattamento endodontico e il fissaggio o la rimozione di corone o ponti.)

1. Que se passe-t-il pour la facturation si la dentiste fait une consultation et un composite le même jour ?

(Cosa succede per la fatturazione se la dentista fa una consultazione e un composito lo stesso giorno?)

2. Quels actes sont indiqués comme non remboursés par l’Assurance Maladie ?

(Quali atti sono indicati come non rimborsati dall’Assicurazione Malattia?)

Esercizio 3: Pratica nel contesto

Istruzione: Quels matériaux et actes prothétiques sont éligibles au dispositif 100 % Santé dentaire et comment les distinguez-vous des paniers à reste à charge modéré ou libre ?

  1. https://www.ameli.fr/hauts-de-seine/chirurgien-dentiste/exercice-liberal/prescription-prise-charge/materieux-actes-prothetiques-100-sante-dentaire