Tous les enfants (ou presque) redoutent le passage sur le fauteuil du dentiste. Comment prendre soin des dents de lait de son enfant ?
Quasi tutti i bambini temono di sedersi sulla poltrona del dentista. Come prendersi cura dei denti da latte del proprio bambino?

Esercizio 1: Immersione linguistica

Istruzione: Guarda il video e rispondi alle domande correlate.

Parola Traduzione
Tu as quel âge ? Quanti anni hai?
Les petits ronds I piccoli cerchi
Comment tu fais pour les dents du fond ? Come fai con i denti del fondo?
Tu sais comment on va faire pour regarder la dent ? Sai come faremo per guardare il dente?
Je vais te donner la main Ti do la mano
Ça, c’est mon petit miroir Questo è il mio piccolo specchietto
Tu me fais une grande bouche ? Mi fai una grande bocca?
Fais un bisou Dai, fai un bacio
Bravo Nassim ! Bravo Nassim!
Le dentiste accueille l’enfant au cabinet dentaire pour sa première consultation. (Il dentista accoglie il bambino nello studio dentistico per la sua prima visita.)
Il lui demande : « Tu as quel âge ? » pour commencer une petite conversation et le mettre à l’aise. (Gli chiede: «Quanti anni hai?» per iniziare una breve conversazione e metterlo a suo agio.)
Pour expliquer l’examen, il parle des petits ronds qu’il va faire sur les dents avec sa brosse. (Per spiegare l'esame, parla dei piccoli cerchi che farà sui denti con lo spazzolino.)
Il demande calmement : « Comment tu fais pour les dents du fond ? Tu ouvres bien la bouche ? » (Chiede con calma: «Come fai con i denti del fondo? Apri bene la bocca?»)
Le dentiste explique : « Tu sais comment on va faire pour regarder la dent ? Je vais te montrer. » (Il dentista spiega: «Sai come faremo per guardare il dente? Te lo mostro.»)
Il rassure l’enfant en disant : « Je vais te donner la main, tu peux la serrer si tu as peur. » (Lo rassicura dicendo: «Ti do la mano, puoi stringerla se hai paura.»)
Puis il présente son instrument : « Ça, c’est mon petit miroir, il sert à regarder les dents du fond. » (Poi presenta il suo strumento: «Questo è il mio piccolo specchietto, serve per guardare i denti del fondo.»)
Il demande à l’enfant : « Tu me fais une grande bouche ? » pour bien voir toutes les dents. (Chiede al bambino: «Mi fai una grande bocca?» per vedere bene tutti i denti.)
À la fin de l’examen, il dit : « Fais un bisou à maman » pour détendre l’atmosphère. (Alla fine dell'esame dice: «Dai, fai un bacio a mamma» per rilassare l'atmosfera.)
Le dentiste félicite l’enfant en disant : « Bravo Nassim ! Tu as très bien travaillé. » (Il dentista fa i complimenti al bambino dicendo: «Bravo Nassim! Hai fatto un ottimo lavoro.»)

1. Pourquoi le dentiste demande « Tu as quel âge ? » au début de la consultation ?

(Perché il dentista chiede «Quanti anni hai?» all'inizio della visita?)

2. À quoi servent « les petits ronds » que le dentiste explique à l’enfant ?

(A cosa servono «i piccoli cerchi» che il dentista spiega al bambino?)

3. Quel instrument présente le dentiste en disant « Ça, c’est mon petit miroir » ?

(Quale strumento presenta il dentista dicendo «Questo è il mio piccolo specchietto»?)

4. Comment le dentiste rassure l’enfant pendant l’examen ?

(Come rassicura il dentista il bambino durante l'esame?)

Esercizio 2: Dialogo

Istruzione: Leggi il dialogo e rispondi alle domande.

La première visite chez le dentiste

La prima visita dal dentista
1. Le dentiste: Bonjour Nassim, je suis le docteur Charles. On va regarder et compter les dents, d’accord ? (Ciao Nassim, sono il dottor Charles. Guarderemo e conteremo i denti, va bene?)
2. L'enfant: D’accord… j’ai un peu peur. (Va bene… ho un po' di paura.)
3. Le dentiste: C’est normal. Si tu veux une pause, tu lèves la main, d’accord ? Je t’explique tout. (È normale. Se vuoi una pausa, alza la mano, d'accordo? Ti spiego tutto.)
4. L'enfant: Ça va faire mal ? (Mi farà male?)
5. Le dentiste: Non. Regarde, voici la seringue air-eau : elle souffle de l’air et fait un petit jet d’eau. (No. Guarda, ecco la siringa aria-acqua: soffia aria e fa un piccolo getto d'acqua.)
6. L'enfant: Oh ! Ça chatouille. Et ce tuyau bleu, c’est quoi ? (Oh! Solletica. E quel tubo blu, cos'è?)
7. Le dentiste: C’est l’aspirateur. Tu vois sur mon doigt ? Il n’aspire que l’eau. (È l'aspiratore. Vedi sul mio dito? Aspira solo l'acqua.)
8. L'enfant: Waouh, ça aspire beaucoup. Et dans ce sachet transparent, qu’est-ce que c’est ? (Wow, aspira molto. E in quella bustina trasparente, cos'è?)
9. Le dentiste: C’est le kit d’exploration : le miroir voit au fond de la bouche et la sonde sert à compter les dents. (È il kit di esplorazione: lo specchietto guarda in fondo alla bocca e la sonda serve per contare i denti.)
10. L'enfant: Tu vas la mettre dans ma bouche ? (La metterai nella mia bocca?)
11. Le dentiste: Oui, je la pose doucement et je tapote un peu. Tu verras, ça ne fait pas mal. Ouvre comme un lion. (Sì, la appoggerò delicatamente e picchietterò un po'. Vedrai, non fa male. Apri come un leone.)

1. instruction

(instruction)

2. 1. Quel est le but principal de cette visite chez le dentiste pour Nassim ?

(1. Qual è l'obiettivo principale di questa visita dal dentista per Nassim?)