Tous les enfants (ou presque) redoutent le passage sur le fauteuil du dentiste. Comment prendre soin des dents de lait de son enfant ?
Quasi tutti i bambini temono di sedersi sulla poltrona del dentista. Come prendersi cura dei denti da latte del proprio bambino?

Esercizio 1: Immersione linguistica

Istruzione: Riconosci il vocabolario indicato nel video.

Parola Traduzione
tu as quel âge ? quanti anni hai?
les petits ronds i piccoli cerchi
comment tu fais pour les dents du fond ? come fai per i denti del fondo?
tu sais comment on va faire pour regarder la dent ? sai come faremo per guardare il dente?
je vais te donner la main ti darò la mano
ça, c’est mon petit miroir questo è il mio piccolo specchietto
tu me fais une grande bouche fammi una bella bocca grande
fais un bisou fai un bacio
bravo Nassim ! bravo Nassim!
Bonjour Nassim, tu vas bien ? Aujourd’hui, on est au cabinet du dentiste pour regarder tes dents. (Ciao Nassim, come stai? Oggi siamo nello studio del dentista per controllare i tuoi denti.)
D’abord, je vais te donner la main pour que tu te sentes bien. Tu peux monter sur le fauteuil tranquillement. (Prima di tutto ti darò la mano così ti senti a tuo agio. Puoi salire sulla poltrona con calma.)
Regarde, ça c’est mon petit miroir. Avec le miroir, je peux voir toutes les dents, même les dents du fond. (Guarda, questo è il mio piccolo specchietto. Con lo specchietto posso vedere tutti i denti, anche quelli del fondo.)
Tu as quel âge ? Tu es déjà grand, alors tu peux m’aider en ouvrant bien la bouche. (Quanti anni hai? Sei già grande, quindi puoi aiutarmi aprendo bene la bocca.)
Tu me fais une grande bouche, comme un lion. Comme ça, je peux faire les petits ronds pour bien nettoyer les dents. (Fammi una bella bocca grande, come un leone. Così posso fare i piccoli cerchi per pulire bene i denti.)
Pour les dents du fond, comment tu fais à la maison ? Tu arrives à passer la brosse jusqu’au fond ? (Per i denti del fondo, come fai a casa? Riesci a far passare lo spazzolino fino in fondo?)
Maintenant, tu sais comment on va faire pour regarder la dent : j’utilise le miroir et je touche doucement avec mes petits instruments. (Adesso sai come faremo per guardare il dente: uso lo specchietto e tocco delicatamente con i miei piccoli strumenti.)
Si tu as peur, tu peux me serrer un peu la main. Je t’explique toujours avant de faire quelque chose. (Se hai paura, puoi stringermi un po' la mano. Ti spiego sempre prima di fare qualcosa.)
Quand on a fini, tu peux faire un bisou au petit miroir et on ferme la bouche doucement. (Quando abbiamo finito, puoi dare un bacio al piccolo specchietto e chiudere la bocca piano piano.)
Bravo Nassim, tu as très bien travaillé chez le dentiste aujourd’hui ! (Bravo Nassim, oggi dal dentista sei stato molto bravo!)

Domande di comprensione:

  1. Pourquoi le dentiste donne-t-il la main à l’enfant au début de la consultation ?

    (Perché il dentista dà la mano al bambino all'inizio della visita?)

  2. À quoi sert le « petit miroir » dans la bouche de l’enfant ?

    (A cosa serve il «piccolo specchietto» nella bocca del bambino?)

  3. Comment le dentiste explique-t-il à l’enfant ce qu’il va faire pour regarder les dents du fond ?

    (Come il dentista spiega al bambino cosa farà per guardare i denti del fondo?)

Esercizio 2: Dialogo

Istruzione: Leggi il dialogo e rispondi alle domande.

La première visite chez le dentiste

La prima visita dal dentista
1. Le dentiste: Bonjour Nassim, je suis le docteur Charles. On va regarder et compter les dents, d’accord ? (Ciao Nassim, sono il dottor Charles. Guarderemo e conteremo i denti, va bene?)
2. L'enfant: D’accord… j’ai un peu peur. (Va bene… ho un po' di paura.)
3. Le dentiste: C’est normal. Si tu veux une pause, tu lèves la main, d’accord ? Je t’explique tout. (È normale. Se vuoi una pausa, alza la mano, d'accordo? Ti spiego tutto.)
4. L'enfant: Ça va faire mal ? (Mi farà male?)
5. Le dentiste: Non. Regarde, voici la seringue air-eau : elle souffle de l’air et fait un petit jet d’eau. (No. Guarda, ecco la siringa aria-acqua: soffia aria e fa un piccolo getto d'acqua.)
6. L'enfant: Oh ! Ça chatouille. Et ce tuyau bleu, c’est quoi ? (Oh! Solletica. E quel tubo blu, cos'è?)
7. Le dentiste: C’est l’aspirateur. Tu vois sur mon doigt ? Il n’aspire que l’eau. (È l'aspiratore. Vedi sul mio dito? Aspira solo l'acqua.)
8. L'enfant: Waouh, ça aspire beaucoup. Et dans ce sachet transparent, qu’est-ce que c’est ? (Wow, aspira molto. E in quella bustina trasparente, cos'è?)
9. Le dentiste: C’est le kit d’exploration : le miroir voit au fond de la bouche et la sonde sert à compter les dents. (È il kit di esplorazione: lo specchietto guarda in fondo alla bocca e la sonda serve per contare i denti.)
10. L'enfant: Tu vas la mettre dans ma bouche ? (La metterai nella mia bocca?)
11. Le dentiste: Oui, je la pose doucement et je tapote un peu. Tu verras, ça ne fait pas mal. Ouvre comme un lion. (Sì, la appoggerò delicatamente e picchietterò un po'. Vedrai, non fa male. Apri come un leone.)

1. instruction

(instruction)

2. 1. Quel est le but principal de cette visite chez le dentiste pour Nassim ?

(1. Qual è l'obiettivo principale di questa visita dal dentista per Nassim?)

Esercizio 3: Domande per iniziare una conversazione

Istruzione: Rispondi alle domande e correggi con il tuo insegnante.

  1. Imaginez que c’est la première visite d’un enfant dans votre cabinet. Comment vous présentez-vous et comment expliquez-vous le début de l’examen ?
    Immaginate che sia la prima visita di un bambino nel vostro ambulatorio. Come vi presentate e come spiegate l'inizio della visita?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. L’enfant dit : « J’ai peur, ça va faire mal ? ». Que lui répondez-vous pour le rassurer, avec des mots simples ?
    Il bambino dice: «Ho paura, farà male?». Cosa gli rispondete per rassicurarlo, con parole semplici?

    __________________________________________________________________________________________________________

  3. Expliquez en quelques mots à un parent ce que vous allez faire pendant cette première consultation de l’enfant.
    Spiegate in poche parole a un genitore cosa farete durante questa prima visita del bambino.

    __________________________________________________________________________________________________________

  4. Donnez un exemple de phrase ou de petit geste de renforcement positif que vous pouvez utiliser quand l’enfant coopère bien.
    Fornite un esempio di frase o di piccolo gesto di rinforzo positivo che potete usare quando il bambino collabora bene.

    __________________________________________________________________________________________________________

Esercizio 4: Pratica nel contesto

Istruzione: Quels conseils donneriez-vous à un enfant pour le préparer à sa première visite chez le dentiste ?

  1. https://soinsdentairesgagnon.com/articles/premiere-visite-chez-le-dentiste-voici-comment-se-preparer/