Impara a accueillir un enfant chez le dentiste, rassurer pendant l'examen et expliquer les traitements comme la carie (cavity) et le scellement (sealant). Ce cours privilégie le vocabulaire utile pour parler de la première visite et des soins dentaires en pédiatrie.
ascolto e lettura
Inizia questa lezione ascoltando l'audio e completando gli esercizi corrispondenti.
Vocabolario (13) Condividi Copiato!
Esercizi Condividi Copiato!
Questi esercizi possono essere fatti insieme durante le lezioni di conversazione o come compiti a casa.
Exercice 1: Esercizio di conversazione
Instruction:
- Observez les 4 images et expliquez chaque traitement aux parents : ce que c'est, quand il est indiqué et l'objectif. (Osservare le 4 immagini e spiegare ogni trattamento ai genitori: cos'è, quando è indicato e l'obiettivo.)
- Associez chaque traitement aux instruments et matériaux. (Associa ogni trattamento con gli strumenti e i materiali.)
- Expliquez comment rassurer l'enfant à chaque étape. (Spiega come rassicurare il bambino a ogni passo.)
Linee guida per l'insegnamento +/- 10 minuti
Esempi di frasi:
Dans cette dent temporaire, une pulpotomie est nécessaire : le nerf est retiré superficiellement (pulpe coronaire). In questo dente deciduo è necessaria una pulpotomia: il nervo viene rimosso superficialmente (polpa coronale). |
Nous utilisons la pièce à main contre-angle, les fraises, et les pellets de coton, puis un médicament pulpaire et la restauration. Utilizziamo la mano contrangolo, le frese e le ovatte di cotone, poi un medicinale per la polpa e la ricostruzione. |
Nous administrons d'abord l'anesthésie, puis j'explique chaque étape à votre enfant avec des mots simples. Per prima cosa somministriamo l'anestesia e spiego ogni passaggio con parole semplici a tuo figlio. |
Le scellement des fissures remplit les sillons avec une résine fluide pour prévenir les caries. Il sigillante per solchi riempie le scanalature con una resina fluida per prevenire le carie. |
Un mainteneur d'espace conserve la place afin que la dent permanente puisse apparaître à la bonne position. Un mantenitore di spazio mantiene lo spazio affinché il dente permanente erompa nella posizione corretta. |
Après l'application du vernis fluoré, ne pas manger ni boire de boissons chaudes pendant 3 heures. Dopo l'applicazione della vernice al fluoro, non assumere cibi né bevande calde per 3 ore. |
... |
Esercizio 2: Carte di dialogo
Istruzione: Seleziona una situazione e pratica la conversazione con il tuo insegnante o con i compagni di classe.
Esercizio 3: Scelta multipla
Istruzione: Scegli la soluzione corretta
1. Le dentiste ______ l’enfant et lui explique la procédure.
(Il dentista ______ il bambino e gli spiega la procedura.)2. Le médecin ______ l’enfant pour diminuer son anxiété.
(Il medico ______ il bambino per diminuire la sua ansia.)3. Nous ______ aux parents comment se déroule la pulpotomie.
(Noi ______ ai genitori come si svolge la polpotomia.)4. Après la radiographie périapicale, le dentiste ______ un scellement des sillons.
(Dopo la radiografia periapicale, il dentista ______ una sigillatura dei solchi.)Esercizio 4: La prima visita dal dentista per bambini
Istruzione:
Tabelle dei verbi
Accompagner - Accompagnare
Présent
- j'accompagne
- tu accompagnes
- il/elle accompagne
- nous accompagnons
- vous accompagnez
- ils/elles accompagnent
Arriver - Arrivare
Présent
- j'arrive
- tu arrives
- il/elle arrive
- nous arrivons
- vous arrivez
- ils/elles arrivent
Expliquer - Spiegare
Présent
- j'explique
- tu expliques
- il/elle explique
- nous expliquons
- vous expliquez
- ils/elles expliquent
Rassurer - Assicurare
Présent
- je rassure
- tu rassures
- il/elle rassure
- nous rassurons
- vous rassurez
- ils/elles rassurent
Montrer - Mostrare
Présent
- je montre
- tu montres
- il/elle montre
- nous montrons
- vous montrez
- ils/elles montrent
Parler - Parlare
Présent
- je parle
- tu parles
- il/elle parle
- nous parlons
- vous parlez
- ils/elles parlent
Aider - Aiutare
Présent
- j'aide
- tu aides
- il/elle aide
- nous aidons
- vous aidez
- ils/elles aident
Non vedi progressi quando studi da solo? Studia questo materiale con un insegnante certificato!
Vuoi praticare il francese oggi? È possibile! Contatta uno dei nostri insegnanti oggi stesso.
Corso di francese: Odontoiatria pediatrica
Questa lezione di livello A2 introduce le basi della comunicazione in francese specifica per l'odontoiatria pediatrica, concentrandosi sull'accoglienza e la rassicurazione dei bambini durante la visita dal dentista. Il contenuto aiuta a sviluppare competenze linguistiche utili per presentare l'arrivo, spiegare le procedure odontoiatriche e calmare il paziente più giovane.
Contenuti principali della lezione
- Dialoghi di accoglienza: esempi pratici per presentare un bambino e spiegare la ragione della visita, ad esempio: "Bonjour, je suis le papa de Lucas." e "C'est la première visite de Lucas ?"
- Rassicurare durante l'esame: frasi per tranquillizzare il piccolo paziente, come "Ne vous inquiétez pas, nous allons faire en sorte que ce soit agréable." e "Je vais y aller doucement, tu me dis si ça te gêne."
- Spiegazione dei trattamenti: modo semplice per descrivere trattamenti comuni come la cura delle carie o l'applicazione di sigillanti, per esempio "Nous allons nettoyer les dents de Paul et vérifier s'il y a des caries."
Parole chiave ed espressioni utili
- accueillir (accogliere) – verbo essenziale nel contesto dell'accoglienza del paziente
- rassurer (rassicurare) – importante per calmare i bambini durante l'esame
- expliquer (spiegare) – utilizzato per descrivere le procedure e il trattamento
- carie – termine specifico della salute dentale, corrispondente a "carie" in italiano
- scellant – sigillante, una protezione dentale applicata ai molari
Struttura grammaticale e verbo
La lezione offre anche esercizi di coniugazione molto utili per imparare i verbi regolari al presente, fondamentali per comunicare efficacemente in ambito medico e pediatrico, come accueille, rassure, explique, conseille.
Note sulle differenze tra italiano e francese
In francese, l'uso delle forme verbali e il genere dei sostantivi richiedono attenzione, soprattutto nelle conversazioni mediche dove la chiarezza è vitale. Ad esempio, il verbo accueillir è regolare ma va distinto da "accogliere" in italiano, mentre termini come carie mantengono una forte somiglianza ma differiscono nel genere grammaticale (femminile in francese).
Alcune frasi utili da sapere sono:
- "C'est la première visite de Lucas ?" – È la prima visita di Lucas?
- "Ne vous inquiétez pas, nous allons faire en sorte que ce soit agréable." – Non si preoccupi, faremo in modo che sia piacevole.
- "Nous allons nettoyer les dents et vérifier s'il y a des caries." – Puliremo i denti e verificheremo se ci sono carie.
Imparare queste frasi assicura una comunicazione efficace con piccoli pazienti e genitori, fondamentale in un contesto medico.