Esercizio 1: Abbaia
Istruzione: Abbina gli elementi che hanno un significato correlato.
Esercizio 2: Preparazione all'esame
Istruzione: Leggi il testo, riempi gli spazi con le parole mancanti e rispondi alle domande qui sotto
Notice d’information : inscription au registre national des dentistes
Compila gli spazi vuoti: RPPS, tableau, attestation, l’exercice, valider, l’Ordre, registre, diplôme, autorisation, légal
(Avviso informativo: iscrizione al registro nazionale dei dentisti)
En France, pour commencer professionnel comme dentiste, vous devez être inscrit au national. D’abord, vous contactez le Conseil départemental de national des chirurgiens-dentistes de votre lieu de travail. Vous envoyez une copie de votre , votre pièce d’identité, votre contrat de travail et votre d’assurance responsabilité civile professionnelle.
Le Conseil vérifie vos documents et votre cadre d’exercice. Si tout est correct, il vous donne une et vous êtes inscrit au de l’Ordre. Ensuite, vous recevez votre numéro . Ce numéro est obligatoire pour le certificat de votre diplôme, signer un engagement professionnel avec un cabinet ou un hôpital, et déclarer votre activité auprès de l’URSSAF et de l’Assurance Maladie.In Francia, per iniziare l’esercizio professionale come dentista è necessario essere iscritti al registro nazionale. Innanzitutto bisogna contattare il Consiglio dipartimentale dell’Ordine nazionale dei chirurghi-dentisti del luogo di lavoro. Si invia una copia del diploma, un documento d’identità, il contratto di lavoro e l’attestazione di assicurazione per la responsabilità civile professionale.
Il Consiglio verifica i documenti e il quadro legale di esercizio. Se tutto è corretto, rilascia un’autorizzazione e si viene iscritti all’albo dell’Ordine. Successivamente si riceve il numero RPPS. Questo numero è obbligatorio per convalidare il certificato del diploma, firmare un incarico professionale con uno studio o un ospedale e dichiarare la propria attività all’URSSAF e all’Assurance Maladie.
-
Quels documents le dentiste doit-il envoyer au Conseil départemental de l’Ordre ?
(Quali documenti deve inviare il dentista al Consiglio dipartimentale dell’Ordine?)
Esercizio 3: Comprensione orale
Istruzione: Ascolta il frammento audio e indica se le seguenti affermazioni sono vere o false.
| Vero | Falso | |
|---|---|---|
|
(Lavorerà come chirurga dentista dipendente e il suo contratto inizia il mese prossimo.) |
||
|
(È già iscritta all’albo dell’Ordine e non ha più pratiche da svolgere.) |
||
|
(Le manca ancora la prova della sua assicurazione di responsabilità civile professionale (RCP).) |
Esercizio 4: Scelta multipla
Istruzione: Scegli la soluzione corretta
1. Pour exercer en France, je dois d’abord m’inscrire au tableau de l’Ordre, puis j’___ tous les documents nécessaires.
(Per esercitarmi in Francia, devo prima iscrivermi all'albo, poi ___ tutti i documenti necessari.)2. Vous ___ ce formulaire en ligne et vous joignez une copie de votre diplôme avant la date limite.
(Compilate questo modulo online e allegate una copia del vostro diploma prima della scadenza.)3. Hier, le conseil départemental de l’Ordre ___ mon certificat et m’a envoyé mon numéro RPPS.
(Ieri il consiglio dipartimentale dell'Ordine ___ il mio certificato e mi ha inviato il numero RPPS.)Esercizio 5: Carte di dialogo
Istruzione: Esercita la conversazione con il tuo insegnante o i compagni di classe.
Esercizio 6: Domande di discussione
Istruzione: Rispondi alle domande usando il vocabolario di questo capitolo.
Espressioni utili:
Pour m’inscrire, je dois d’abord… / Dans le contrat, je regarde surtout… / À mon avis, il est important de…
-
Pour travailler comme chirurgien-dentiste en France, quels documents officiels devriez-vous présenter pour l’inscription au tableau de l’Ordre ?
Per lavorare come odontoiatra in Francia, quali documenti ufficiali dovreste presentare per l'iscrizione all'albo?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Vous recevez une proposition de contrat dans un cabinet dentaire. Quelles deux informations regardez-vous d’abord avant de signer ?
Ricevete una proposta di contratto in uno studio dentistico. Quali due informazioni controllate prima di firmare?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Pourquoi, selon vous, l’assurance responsabilité civile professionnelle est-elle importante pour un chirurgien-dentiste ? Expliquez en une ou deux phrases.
Perché, secondo voi, l'assicurazione di responsabilità civile professionale è importante per un odontoiatra? Spiegate in una o due frasi.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Préférez-vous travailler comme chirurgien-dentiste libéral ou comme salarié en clinique ? Donnez une raison simple pour votre choix.
Preferite lavorare come odontoiatra libero professionista o come dipendente in clinica? Date una semplice ragione per la vostra scelta.
__________________________________________________________________________________________________________
Esercizio 7: Corrispondenza scritta
Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione
Objet : Inscription au Tableau de l’Ordre – pièces manquantes
Madame, Monsieur,
Pour compléter votre demande d’autorisation d’exercice et votre inscription au Tableau de l’Ordre, il nous manque encore certains documents :
- copie de votre diplôme de chirurgie dentaire,
- copie de votre contrat de travail en France,
- attestation de votre assurance responsabilité civile professionnelle (RCP).
Merci de nous envoyer ces pièces par retour d’e‑mail. Après vérification, nous pourrons créer votre numéro RPPS.
Cordialement,
Claire Martin
Secrétariat du Conseil départemental de l’Ordre
Oggetto: Iscrizione all'Albo – documenti mancanti
Gentile Signora, Gentile Signore,
Per completare la vostra domanda di autorizzazione all'esercizio e la vostra iscrizione all'Albo, ci mancano ancora alcuni documenti:
- copia del vostro diploma di chirurgia dentale,
- copia del vostro contratto di lavoro in Francia,
- attestato della vostra assicurazione di responsabilità civile professionale (RCP).
Vi preghiamo di inviarci questi documenti rispondendo a questa email. Dopo la verifica, potremo creare il vostro numero RPPS.
Cordiali saluti,
Claire Martin
Segreteria del Consiglio provinciale dell'Ordine
Frasi utili:
-
Je vous envoie en pièce jointe…
(Vi invio in allegato…)
-
J’ai une question concernant…
(Avrei una domanda riguardo a…)
-
Merci de me confirmer si…
(Per favore, confermate se…)
Merci pour votre message. Je vous envoie en pièces jointes la copie de mon diplôme et mon contrat de travail signé. J’ai une question concernant l’attestation RCP : je suis en train de finaliser le contrat avec l’assurance et je recevrai l’attestation la semaine prochaine.
Est-ce que je peux déjà commencer la procédure d’inscription avec ces deux documents ?
Merci de votre aide.
Cordialement,
Pablo García
Gentile Signora Martin,
La ringrazio per il messaggio. Le invio in allegato la copia del mio diploma e il mio contratto di lavoro firmato. Avrei una domanda riguardo all'attestato RCP: sto ultimando il contratto con l'assicurazione e riceverò l'attestato la settimana prossima.
Posso procedere già ora con la pratica di iscrizione presentando questi due documenti?
La ringrazio per l'aiuto.
Cordiali saluti,
Pablo García