Odontoiatria 20 - Assicurazione sanitaria e fatturazione
Assurance maladie et facturation
1. Immersione linguistica
Odontoiatria 20.1 Attività
Regole di fatturazione e rimborsi degli interventi dentistici (CCAM)
3. Esercizi
Esercizio 1: Corrispondenza scritta
Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione
Email: Ricevete un'email dalla segreteria del vostro studio dentistico riguardo al preventivo e al rimborso da parte dell’Assurance Maladie, e dovete rispondere per porre le vostre domande e confermare ciò che accettate.
Madame, Monsieur,
Suite à votre consultation d’hier, je vous envoie votre devis pour les soins dentaires.
Pour les obturations et le détartrage, le dentiste applique le tarif conventionné, donc pas de dépassement d’honoraires. Ces actes sont remboursés par la CPAM.
Pour la couronne, il s’agit d’un honoraire plafonné, mais il reste un reste à charge pour vous.
Merci de me dire si vous êtes d’accord avec ce devis, ou si vous avez des questions sur le remboursement.
Cordialement,
Sophie Martin
Secrétariat du cabinet dentaire
Gentile Signora, Gentile Signore,
A seguito della sua visita di ieri, le invio il preventivo per le cure dentali.
Per le otturazioni e il detartraggio, il dentista applica la tariffa convenzionata, quindi non ci sono differenze di onorario. Questi interventi sono rimborsati dalla CPAM.
Per la corona si tratta di un onorario con tetto massimo, ma resta un importo a suo carico.
La prego di farmi sapere se è d'accordo con questo preventivo o se ha domande sul rimborso.
Cordiali saluti,
Sophie Martin
Segreteria dello studio dentistico
Understand the text:
-
Quels soins sont remboursés par la CPAM dans cet email, et à quelles conditions ?
(Quali cure sono rimborsate dalla CPAM in questa email e a quali condizioni?)
-
Qu’est-ce que le secrétariat demande au patient de faire après la réception du devis ?
(Cosa chiede la segreteria al paziente di fare dopo aver ricevuto il preventivo?)
Frasi utili:
-
Merci pour votre email et pour le devis.
(Grazie per la sua email e per il preventivo.)
-
Je voudrais quelques précisions sur…
(Vorrei qualche precisazione su…)
-
Je confirme que je suis d’accord pour…
(Confermo che sono d'accordo per…)
Merci pour votre email et pour l’envoi du devis.
Je comprends que le détartrage et les obturations sont au tarif conventionné et remboursés par la CPAM. En revanche, j’ai une question sur la couronne : pouvez-vous me dire combien je vais payer exactement de ma poche ?
Si le reste à charge n’est pas trop élevé, je suis d’accord pour commencer les soins le mois prochain. Pouvez-vous aussi me proposer un rendez-vous en fin de journée ?
Cordialement,
[Votre nom]
Gentile Signora,
La ringrazio per la sua email e per l'invio del preventivo.
Ho capito che il detartraggio e le otturazioni sono alla tariffa convenzionata e rimborsati dalla CPAM. Avrei però una domanda sulla corona: può dirmi quanto dovrò pagare esattamente di tasca mia?
Se l'importo a carico non è troppo elevato, sono d'accordo a iniziare le cure il mese prossimo. Potrebbe inoltre propormi un appuntamento a fine giornata?
Cordiali saluti,
[Il/La suo/a nome]
Esercizio 2: Scelta multipla
Istruzione: Scegli la soluzione corretta
1. Avant de commencer le traitement, je vérifie si la CPAM rembourse bien cet acte et je ___ clairement les dépassements d’honoraires possibles au patient.
(Prima di iniziare il trattamento, verifico se la CPAM rimborsa effettivamente questo atto e io ___ chiaramente al paziente gli eventuali oneri aggiuntivi.)2. Ensuite, nous proposons un devis et le patient ___ s’il accepte les honoraires plafonnés ou les tarifs libres.
(Poi proponiamo un preventivo e il paziente ___ se accettare le tariffe predefinite o i prezzi liberi.)3. Après la consultation, l’assistante dentaire ___ la caisse et corrige une erreur de facturation si nécessaire.
(Dopo la visita, l'assistente dentale ___ la cassa e corregge un eventuale errore di fatturazione.)4. À la fin de la journée, nous ___ les feuilles de soins à la CPAM et nous archivons le contrôle de caisse dans le logiciel du cabinet.
(Alla fine della giornata, noi ___ i fogli di cura alla CPAM e archiviamo il controllo di cassa nel software dello studio.)Esercizio 3: Carte di dialogo
Istruzione: Seleziona una situazione e pratica la conversazione con il tuo insegnante o con i compagni di classe.
Patient vérifie son remboursement dentaire
Dentiste: Mostra Avant de commencer, je fais la vérification de votre couverture : vous êtes bien à la CPAM de Paris, avec une mutuelle ?
(Prima di cominciare, controllo la sua copertura: è iscritto alla CPAM di Parigi e ha una mutua?)
Patient: Mostra Oui, mais je ne comprends pas bien la base de remboursement, est‑ce que je vais payer beaucoup ?
(Sì, però non capisco bene la base di rimborso: dovrò pagare molto?)
Dentiste: Mostra Cet acte est au tarif conventionné, donc sans dépassement d’honoraires, vous aurez seulement un petit reste à charge.
(Questo intervento è a tariffa convenzionata, quindi senza supplementi: avrà soltanto una piccola parte a carico.)
Patient: Mostra D’accord, merci, comme ça je sais combien je dois prévoir.
(Va bene, grazie, così so quanto prevedere.)
Domande aperte:
1. Dans cette situation, qu’est‑ce que vous demandez d’abord au dentiste avant d’accepter un soin ?
In questa situazione, cosa chiedete prima al dentista prima di accettare una prestazione?
2. Comment vous vérifiez, dans votre vie, si un soin est bien couvert par votre mutuelle ?
Come verificate, nella vostra vita quotidiana, se una prestazione è coperta dalla vostra mutua?
Correction d’une erreur de facturation
Patient: Mostra Bonjour, je vous appelle parce que j’ai un doute sur ma facture, le dépassement d’honoraires me semble trop élevé.
(Buongiorno, la chiamo perché ho un dubbio sulla mia fattura: il supplemento mi sembra troppo elevato.)
Secrétaire du cabinet dentaire: Mostra Je vais faire un contrôle de caisse, il y a peut‑être une erreur dans l’association d’actes ou dans le tarif utilisé.
(Faccio un controllo di cassa: forse c'è un errore nell'associazione degli atti o nella tariffa applicata.)
Secrétaire du cabinet dentaire: Mostra Oui, je vois, nous avons mal pris en compte la base de remboursement, je fais tout de suite la correction d’une erreur de facturation.
(Sì, vedo: abbiamo considerato male la base di rimborso. Procedo subito alla correzione della fattura.)
Patient: Mostra Parfait, merci beaucoup, comme ça la CPAM et ma mutuelle vont me rembourser correctement.
(Perfetto, grazie mille: così la CPAM e la mia mutua mi rimborseranno correttamente.)
Domande aperte:
1. Qu’est‑ce que vous dites si vous voyez une erreur sur une facture médicale ?
Cosa direste se notaste un errore su una fattura medica?
2. Est‑ce que vous regardez souvent vos remboursements en ligne ou sur papier ? Expliquez.
Controllate spesso i vostri rimborsi online o su carta? Spiegate.
Esercizio 4: Rispondere alla situazione
Istruzione: Esercitatevi in coppia o con il vostro insegnante.
1. Vous êtes au téléphone avec un nouveau patient. Il demande combien il devra payer pour un détartrage, avec la sécurité sociale. Expliquez simplement la situation. (Utilisez : le tarif conventionné, être remboursé, la base de remboursement)
(Siete al telefono con un nuovo paziente. Chiede quanto dovrà pagare per una detartrasi con la sicurezza sociale. Spiegate semplicemente la situazione. (Usare: le tarif conventionné, être remboursé, la base de remboursement))Pour le détartrage,
(Per la detartrasi, ...)Esempio:
Pour le détartrage, nous appliquons le tarif conventionné. Vous serez remboursé sur la base de remboursement de la sécurité sociale, et vous aurez un petit reste à payer.
(Per la detartrasi applichiamo il tarif conventionné. Sarete rimborsato sulla base de remboursement dell'Assurance Maladie e dovrete pagare una piccola parte a vostro carico.)2. Au cabinet, une patiente voit sur le devis qu’il y a un « dépassement d’honoraires ». Elle a l’air inquiète. Expliquez calmement ce que c’est. (Utilisez : le dépassement d’honoraires, payer en plus, mutuelle)
(In studio, una paziente vede sul preventivo che c'è un « dépassement d'honoraires ». Sembra preoccupata. Spiegate con calma cos'è. (Usare: le dépassement d'honoraires, payer en plus, mutuelle))Le dépassement d’honoraires
(Il dépassement d'honoraires ...)Esempio:
Le dépassement d’honoraires, c’est la partie que vous payez en plus du tarif remboursé par la sécurité sociale. Une partie peut être remboursée par votre mutuelle, selon votre contrat.
(Il dépassement d'honoraires è la parte che pagate in più rispetto al tariff rimborsato dall'Assurance Maladie. Una parte può essere rimborsata dalla vostra mutuelle, a seconda del contratto.)3. Vous faites l’accueil au cabinet. Avant un acte un peu cher, vous voulez vérifier que la patiente est bien couverte par sa mutuelle. Demandez-lui les informations nécessaires et expliquez pourquoi. (Utilisez : la vérification de la couverture du patient, la carte Vitale, le devis)
(Accogliete in reception. Prima di un atto un po' costoso, volete verificare che la paziente sia ben coperta dalla sua mutuelle. Chiedetele le informazioni necessarie e spiegate perché. (Usare: la vérification de la couverture du patient, la carte Vitale, le devis))Pour la vérification de
(Per la vérification de ...)Esempio:
Pour la vérification de la couverture du patient, j’ai besoin de votre carte Vitale et de votre attestation de mutuelle. Comme ça, nous pouvons vérifier avant le devis combien sera remboursé.
(Per la vérification de la couverture du patient ho bisogno della vostra carte Vitale e dell'attestazione della mutuelle. Così possiamo verificare, prima del devis, quanto sarà rimborsato.)4. Après la consultation, vous voyez une erreur sur la facture envoyée à la CPAM : un mauvais code, le montant n’est pas bon. Expliquez à un collègue ce que vous allez faire. (Utilisez : la correction d’une erreur de facturation, contacter la CPAM, nouvelle facture)
(Dopo la consultazione, vedete un errore sulla fattura inviata alla CPAM: un codice sbagliato, l'importo non è corretto. Spiegate a un collega quello che farete. (Usare: la correction d'une erreur de facturation, contacter la CPAM, nouvelle facture))Pour la correction d’
(Per la correction d'une ...)Esempio:
Pour la correction d’une erreur de facturation, je vais annuler l’ancienne facture et faire une nouvelle facture correcte. Ensuite, je contacte la CPAM pour expliquer l’erreur et envoyer la nouvelle demande de remboursement.
(Per la correction d'une erreur de facturation annullerò la vecchia fattura e farò una nuova fattura corretta. Poi contatterò la CPAM per spiegare l'errore e inviare la nuova richiesta di rimborso.)Esercizio 5: Esercizio di scrittura
Istruzione: In 5 o 6 frasi, spiega come, nel tuo studio o nel tuo paese, informi un paziente sui costi di un trattamento dentale e su ciò che deve pagare personalmente.
Espressioni utili:
Dans mon cabinet, nous vérifions d’abord… / Le patient reçoit toujours un devis pour… / Une partie est remboursée par…, le reste est… / C’est important d’expliquer clairement les coûts au patient parce que…
Exercice 6: Esercizio di conversazione
Instruction:
- Quelles couronnes sont remboursées dans le dispositif de prise en charge à 100 % pour la mise en couronne d'une deuxième prémolaire ? Et pour une incisive centrale ? (Quali corone sono rimborsate nel piano di copertura sanitaria al 100% per la corona di un second premolare? E per un incisivo centrale?)
- Si une prothèse définitive en résine comprend 8 dents, serait-elle remboursée ? Dans quels cas serait-elle remboursée ? (Se una protesi in resina definitiva contiene 8 denti, sarebbe rimborsata? In quali casi verrebbe rimborsata?)
- Les couronnes sur implants, dans quelle catégorie entrent-elles ? (Corone su impianti, a quale categoria appartengono?)
Linee guida per l'insegnamento +/- 10 minuti
Istruzioni per l'insegnante
- Leggi ad alta voce le frasi di esempio.
- Rispondi alle domande riguardanti l'immagine.
- Gli studenti possono anche preparare questo esercizio come testo scritto per la prossima lezione.
Esempi di frasi:
|
Pour couronner une deuxième prémolaire, vous pouvez utiliser, dans le cadre du dispositif de prise en charge à 100 %, une couronne en zircone ou une couronne métallique. Per coronare un secondo premolare, sotto il piano di copertura sanitaria al 100% è possibile utilizzare una corona in zirconia o una corona metallica. |
|
Si vous souhaitez remplacer la deuxième prémolaire par une couronne céramo-métallique, cela relèvera de la catégorie à taux contrôlé. Se desidera sostituire il secondo premolare con una corona in ceramica-metallo, rientrerà nella categoria a tariffa controllata. |
|
Pour couronner une incisive centrale, vous pouvez utiliser une couronne en céramique, une couronne en zircone, une couronne céramo-métallique ou une couronne métallique. Per coronare un incisivo centrale, si può utilizzare una corona in ceramica, una corona in zirconia, una corona ceramica-metallo o una corona metallica. |
|
Une prothèse définitive en résine n’est pas remboursée si elle comporte moins de neuf dents. Una protesi definitiva in resina non è rimborsata se contiene meno di nove denti. |
|
Une prothèse définitive en résine n’est remboursée que si elle comporte neuf dents ou plus. Una protesi definitiva in resina è rimborsata solo se contiene nove denti o più. |
|
Les couronnes sur implants sont classées dans la catégorie des traitements à prix libre. Le corone su impianti sono classificate nella categoria dei trattamenti a tariffazione libera. |
| ... |