Esercizio 1: Immersione linguistica
Istruzione: Guarda il video e rispondi alle domande correlate.
| Parola | Traduzione |
|---|---|
| Assurance responsabilité civile | Assicurazione di responsabilità civile |
| Engager la responsabilité civile professionnelle | Imputare la responsabilità civile professionale |
| Indemnisation de la patiente | Indennizzo alla paziente |
| Prise en charge par la garantie | Copertura a carico della garanzia |
| Souscrire une assurance | Stipulare un'assicurazione |
| Se déclarer au tableau de l'Ordre | Dichiararsi all'albo dell'Ordine |
| Une procédure peut être engagée | Si può avviare una procedura |
1. Quel est le rôle principal de la responsabilité civile professionnelle pour un chirurgien‑dentiste libéral ?
(Qual è il ruolo principale della responsabilità civile professionale per un odontoiatra libero professionista?)2. Où la responsabilité civile professionnelle peut‑elle être engagée ?
(Dove può essere fatta valere la responsabilità civile professionale?)3. Quel incident dans l'exemple déclenche une indemnisation ?
(Quale incidente nell'esempio provoca un indennizzo?)4. Que prévoit la loi Kouchner de deux mille deux pour la responsabilité civile professionnelle des praticiens libéraux ?
(Cosa prevede la legge Kouchner del 2002 per la responsabilità civile professionale dei professionisti liberi?)Esercizio 2: Dialogo
Istruzione: Leggi il dialogo e rispondi alle domande.
Assurance RCP pour l’inscription à l’Ordre
| 1. | Le dentiste: | Bonjour, assurance RCP professionnelle, que puis-je faire pour vous ? | (Buongiorno, assicurazioni RCP professionali, come posso aiutarla?) |
| 2. | L’administratrice: | Bonjour, je suis dentiste espagnol et j’ai besoin d’une RCP pour mon inscription au tableau de l’Ordre. | (Buongiorno, sono una dentista spagnola e ho bisogno di una RCP per l'iscrizione all'albo.) |
| 3. | Le dentiste: | Très bien. Vous exercerez en libéral ou comme salariée ? | (Benissimo. Eserciterà in libera professione o come dipendente?) |
| 4. | L’administratrice: | En libéral, en tant qu’omnipraticienne, sans implantologie ni orthodontie. | (In libera professione, come odontoiatra generale, senza implantologia né ortodonzia.) |
| 5. | Le dentiste: | Parfait, cela simplifie le contrat, car le risque est plus faible pour un omnipraticien. | (Perfetto, questo semplifica il contratto, perché il rischio è più basso per un odontoiatra generale.) |
| 6. | L’administratrice: | Quels actes couvrira exactement la RCP ? | (Quali prestazioni coprirà esattamente la RCP?) |
| 7. | Le dentiste: | Toute la pratique générale : restaurations, endodontie, extractions simples, urgences, radiologie. | (Tutta la pratica generale: restauri, endodonzia, estrazioni semplici, urgenze, radiologia.) |
| 8. | L’administratrice: | Et quels documents dois-je fournir pour ouvrir le dossier ? | (E quali documenti devo fornire per aprire la pratica?) |
| 9. | Le dentiste: | Je vous enverrai un mail avec la liste : diplôme, pièce d’identité et votre futur contrat de travail. | (Le invierò una mail con l'elenco: diploma, documento d'identità e il futuro contratto di lavoro.) |
| 10. | L’administratrice: | D’accord. Avez-vous besoin de mes coordonnées ? | (D'accordo. Ha bisogno dei miei recapiti?) |
| 11. | Le dentiste: | Oui, votre adresse mail et un numéro de téléphone pour vous envoyer l’attestation. | (Sì, il suo indirizzo email e un numero di telefono per inviarle l'attestazione.) |
| 12. | L’administratrice: | Mon mail est pablo.dentiste@gmail.com et mon numéro est le +34 6 25 14 39 82. | (La mia email è pablo.dentiste@gmail.com e il mio numero è +34 6 25 14 39 82.) |
| 13. | Le dentiste: | Parfait, je vous envoie tout dans la journée. Bonne installation en France, docteur ! | (Perfetto, le mando tutto entro la giornata. Buon inserimento in Francia, dottoressa!) |
1. Instruction
(Istruzione)2. Pourquoi la dentiste appelle-t-elle l’assurance ?
(Perché la dentista chiama l'assicurazione?)