Esercizio 1: Immersione linguistica
Istruzione: Guarda il video e rispondi alle domande correlate.
| Parola | Traduzione |
|---|---|
| Prescrire une ordonnance | Prescrivere una ricetta |
| Amoxicilline | Amoxicillina |
| Clamoxyl | Clamoxyl |
| Doliprane | Doliprane |
| Deux à trois grammes par jour | Due o tre grammi al giorno |
| Pendant sept jours | Per sette giorni |
| Nom du praticien | Nome del medico |
| Boîte | Confezione |
| Deux comprimés par jour | Due compresse al giorno |
| Matin et soir | Mattina e sera |
| Trois prises par jour | Tre assunzioni al giorno |
| Signature | Firma |
1. Quel est le premier élément à écrire sur une ordonnance ?
(Qual è il primo elemento da scrivere su una ricetta?)2. Quelle est la dose quotidienne d'amoxicilline dans cet exemple ?
(Qual è la dose quotidiana di amoxicillina in questo esempio?)3. Comment doit-on prendre l'amoxicilline de un gramme ?
(Come si deve prendere l'amoxicillina da un grammo?)4. Quelle est la posologie du Doliprane de un gramme ?
(Qual è la posologia del Doliprane da un grammo?)Esercizio 2: Dialogo
Istruzione: Leggi il dialogo e rispondi alle domande.
Rédiger une ordonnance médicale en France
| 1. | L’assistant: | Bonjour docteure, je vais vous expliquer comment rédiger une ordonnance médicale en France. | (Buongiorno dottoressa, le spiegherò come redigere una prescrizione medica in Francia.) |
| 2. | La dentiste: | Parfait, merci. Je veux être sûre de tout faire correctement. | (Perfetto, grazie. Voglio essere sicura di fare tutto correttamente.) |
| 3. | L’assistant: | D’abord, en haut à gauche, vous notez votre nom et votre prénom en tant que chirurgienne-dentiste. | (Innanzitutto, in alto a sinistra annoti il suo nome e cognome come chirurgo-dentista.) |
| 4. | La dentiste: | D’accord. Et qu’est-ce que je mets en haut à droite ? | (D’accordo. E cosa devo mettere in alto a destra?) |
| 5. | L’assistant: | En haut à droite, vous inscrivez la date, le nom de la clinique, l’adresse du cabinet, le code postal et la ville. | (In alto a destra scriva la data, il nome della clinica, l’indirizzo dello studio, il codice postale e la città.) |
| 6. | La dentiste: | Très bien. Et ensuite, dans la partie inférieure ? | (Molto bene. E poi, nella parte inferiore?) |
| 7. | L’assistant: | En bas, il faut indiquer le nom et le prénom du patient, son âge et, s’il s’agit d’un enfant, son poids en kilos. | (In basso bisogna indicare il nome e il cognome del paziente, la sua età e, se si tratta di un bambino, il suo peso in chilogrammi.) |
| 8. | La dentiste: | Et pour la prescription des médicaments ? | (E per la prescrizione dei farmaci?) |
| 9. | L’assistant: | Vous les notez par ordre d’importance, en précisant la dose et la fréquence. | (Li annoti in ordine di importanza, precisando la dose e la frequenza.) |
| 10. | La dentiste: | Donc je dois écrire le nombre de comprimés, la quantité en milligrammes et la durée du traitement ? | (Quindi devo scrivere il numero di compresse, la quantità in milligrammi e la durata del trattamento?) |
| 11. | L’assistant: | Exactement. Par exemple : « Amoxicilline 1 g, 1 comprimé toutes les 8 heures pendant 7 jours ». | (Esattamente. Per esempio: «Amoxicillina 1 g, 1 compressa ogni 8 ore per 7 giorni».) |
| 12. | La dentiste: | Parfait. Et si je veux ajouter une remarque spécifique ? | (Perfetto. E se voglio aggiungere un’annotazione specifica?) |
| 13. | L’assistant: | Vous pouvez ajouter une note à côté, par exemple « à prendre après les repas » ou « éviter l’alcool ». Ensuite, n’oubliez pas votre signature et votre numéro RPPS. | (Può aggiungere una nota a fianco, per esempio «da prendere dopo i pasti» o «evitare l’alcol». Infine, non dimentichi la sua firma e il numero RPPS.) |
1. Que doit écrire la dentiste en haut à gauche de l’ordonnance ?
(Cosa deve scrivere la dentista in alto a sinistra della prescrizione?)2. Quelles informations vont en bas de l’ordonnance ?
(Quali informazioni vanno in basso sulla prescrizione?)