Odontoiatria 16.1 - Protocollo clinico e comunicazione dentista-laboratorio
Protocole clinique et communication dentiste–laboratoire
Esercizio 1: Immersione linguistica
Istruzione: Riconosci il vocabolario indicato nel video.
| Parola | Traduzione |
|---|---|
| On reçoit les empreintes envoyées par le praticien | Si ricevono le impronte inviate dal professionista |
| Coulées en plâtre | Modelli colati in gesso |
| Un responsable du laboratoire | Un responsabile del laboratorio |
| Des armatures en métal | Strutture in metallo |
| L’étape du grattage | Fase di raschiatura |
| La teinte | La tonalità |
| En trois dimensions | In tre dimensioni |
Domande di comprensione:
-
Expliquez comment on passe de l’empreinte envoyée par le praticien au modèle en plâtre prêt pour la fabrication de la prothèse.
(Spiegate come si passa dall'impronta inviata dal professionista al modello in gesso pronto per la fabbricazione della protesi.)
-
Pour quelles raisons le responsable du laboratoire contrôle‑t‑il les modèles avant de commencer les armatures en métal ou en céramique ?
(Per quali ragioni il responsabile del laboratorio controlla i modelli prima di realizzare le strutture in metallo o in ceramica?)
-
Donnez deux exemples de points qui doivent être validés entre le cabinet dentaire et le laboratoire avant la livraison définitive de la prothèse.
(Fornite due esempi di elementi che devono essere convalidati tra lo studio dentistico e il laboratorio prima della consegna definitiva della protesi.)
Esercizio 2: Dialogo
Istruzione: Leggi il dialogo e rispondi alle domande.
Communication pour une couronne céramo-métallique
| 1. | Dentiste: | Bonjour, je voudrais vous expliquer mon protocole pour les couronnes céramo-métalliques. | (Buongiorno, vorrei spiegarle il mio protocollo per le corone ceramo-metallliche.) |
| 2. | Prothésiste: | Très bien docteur, je vous écoute. | (Molto bene, dottore, la ascolto.) |
| 3. | Dentiste: | Lors du premier rendez-vous, je prends une empreinte définitive avec silicone light et silicone putty. | (Al primo appuntamento prendo un'impronta definitiva con silicone light e silicone putty.) |
| 4. | Prothésiste: | Parfait. Et pour l’enregistrement de la morsure, comment procédez-vous ? | (Perfetto. E per la registrazione del morso, come procede?) |
| 5. | Dentiste: | Justement, je voulais savoir ce que vous préférez : une empreinte de morsure en silicone ou en cire ? | (Proprio per questo volevo sapere cosa preferisce: un'impronta di morso in silicone o in cera?) |
| 6. | Prothésiste: | Je préfère la morsure en cire, c’est plus simple à ajuster avec les modèles en plâtre. | (Preferisco il morso in cera, è più semplice da adattare con i modelli in gesso.) |
| 7. | Dentiste: | Très bien, on fera comme ça. Ensuite, je vous demanderai une preuve du métal de la couronne. | (Molto bene, faremo così. Poi le chiederò una prova del metallo della corona.) |
| 8. | Prothésiste: | D’accord, vous souhaitez que je fasse la chape métallique complète ? | (D'accordo, desidera che realizzi la sovrastruttura metallica completa?) |
| 9. | Dentiste: | Oui. Si l’ajustement marginal est bon, je vous indiquerai la teinte selon le guide Vita Classical. | (Sì. Se l'adattamento marginale è buono, le indicherò la tonalità secondo la guida Vita Classical.) |
| 10. | Prothésiste: | Parfait. Vous voulez une étape de biscuit ou un glaçage direct ? | (Perfetto. Vuole una fase di biscotto o una smaltatura diretta?) |
| 11. | Dentiste: | Directement la finition, sans passer par la cuisson du biscuit. | (Direttamente la finitura, senza passare per la cottura del biscotto.) |
| 12. | Prothésiste: | Très bien, je le note. | (Molto bene, lo segno.) |
| 13. | Dentiste: | Avant de livrer la couronne finie, vérifiez bien les points de contact interproximaux et l’occlusion avec les antagonistes. | (Prima di consegnare la corona finita, verifichi bene i punti di contatto interprossimali e l'occlusione con gli antagonisti.) |
| 14. | Prothésiste: | Entendu, je ferai les ajustements nécessaires avant la livraison. | (Ho capito, farò gli aggiustamenti necessari prima della consegna.) |
1. Que veut faire le dentiste au début de la conversation ?
(Cosa vuole fare il dentista all'inizio della conversazione?)2. Quel matériel le dentiste utilise-t-il pour l’empreinte définitive ?
(Quale materiale usa il dentista per l'impronta definitiva?)Esercizio 3: Domande per iniziare una conversazione
Istruzione: Rispondi alle domande e correggi con il tuo insegnante.
-
Expliquez en 1–2 phrases comment vous envoyez vos instructions au laboratoire pour une couronne (par exemple : matériaux, teinte, ajustement).
Spiegate in 1–2 frasi come inviate le istruzioni al laboratorio per una corona (ad esempio: materiali, tonalità, adattamento).
__________________________________________________________________________________________________________
-
Vous recevez un devis du laboratoire qui est trop élevé. Que dites-vous au prothésiste pour négocier ou proposer une alternative ?
Ricevete un preventivo dal laboratorio che è troppo alto. Cosa dite al protesista per negoziare o proporre un'alternativa?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Vous n’êtes pas satisfait de l’occlusion d’un bridge reçu du laboratoire. Comment décrivez-vous brièvement le problème et la correction demandée ?
Non siete soddisfatti dell'occlusione di un ponte ricevuto dal laboratorio. Come descrivete brevemente il problema e la correzione richiesta?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Le prothésiste vous téléphone pour une question sur la conception d’une prothèse amovible. Que lui dites pour clarifier le design, les matériaux et la finition ?
Il protesista vi chiama per una domanda sul progetto di una protesi rimovibile. Cosa gli dite per chiarire il design, i materiali e la finitura?
__________________________________________________________________________________________________________
Esercizio 4: Pratica nel contesto
Istruzione: Dis quelles sont les stratégies pour optimiser la communication avec le laboratoire de prothèse.
Esercita questo dialogo con un insegnante vero!
Questo dialogo fa parte del nostro materiale didattico. Durante le lezioni di conversazione, pratichi le situazioni con un insegnante e altri studenti.
- Implementa CEFR, esame DELE e linee guida Cervantes
- Supportato dall'università di Siegen