Esercizio 1: Immersione linguistica
Istruzione: Guarda il video e rispondi alle domande correlate.
| Parola | Traduzione |
|---|---|
| On reçoit les empreintes envoyées par le praticien | Si ricevono le impronte inviate dal praticante |
| Coulées en plâtre | Colate in gesso |
| Un responsable du labo | Un responsabile del laboratorio |
| Des armatures en métal | Armature in metallo |
| L'étape du grattage | La fase di rifinitura |
| La teinte | La tonalità |
| En trois dimensions | In tre dimensioni |
1. Que reçoit d'abord le laboratoire de la part du praticien ?
(Che cosa riceve prima il laboratorio dal praticante?)2. Pourquoi la teinte est-elle choisie lors de la fabrication de la prothèse ?
(Perché viene scelta la tonalità durante la fabbricazione della protesi?)3. Quel rôle ont les armatures en métal pour certaines prothèses ?
(Qual è il ruolo delle armature in metallo per alcune protesi?)4. Comment évolue la fabrication des prothèses de plus en plus souvent ?
(Come si evolve sempre più spesso la fabbricazione delle protesi?)Esercizio 2: Dialogo
Istruzione: Leggi il dialogo e rispondi alle domande.
Communication pour une couronne céramo-métallique
| 1. | Dentiste: | Bonjour, je voudrais vous expliquer mon protocole pour les couronnes céramo-métalliques. | (Buongiorno, vorrei spiegarle il mio protocollo per le corone ceramo-metallliche.) |
| 2. | Prothésiste: | Très bien docteur, je vous écoute. | (Molto bene, dottore, la ascolto.) |
| 3. | Dentiste: | Lors du premier rendez-vous, je prends une empreinte définitive avec silicone light et silicone putty. | (Al primo appuntamento prendo un'impronta definitiva con silicone light e silicone putty.) |
| 4. | Prothésiste: | Parfait. Et pour l’enregistrement de la morsure, comment procédez-vous ? | (Perfetto. E per la registrazione del morso, come procede?) |
| 5. | Dentiste: | Justement, je voulais savoir ce que vous préférez : une empreinte de morsure en silicone ou en cire ? | (Proprio per questo volevo sapere cosa preferisce: un'impronta di morso in silicone o in cera?) |
| 6. | Prothésiste: | Je préfère la morsure en cire, c’est plus simple à ajuster avec les modèles en plâtre. | (Preferisco il morso in cera, è più semplice da adattare con i modelli in gesso.) |
| 7. | Dentiste: | Très bien, on fera comme ça. Ensuite, je vous demanderai une preuve du métal de la couronne. | (Molto bene, faremo così. Poi le chiederò una prova del metallo della corona.) |
| 8. | Prothésiste: | D’accord, vous souhaitez que je fasse la chape métallique complète ? | (D'accordo, desidera che realizzi la sovrastruttura metallica completa?) |
| 9. | Dentiste: | Oui. Si l’ajustement marginal est bon, je vous indiquerai la teinte selon le guide Vita Classical. | (Sì. Se l'adattamento marginale è buono, le indicherò la tonalità secondo la guida Vita Classical.) |
| 10. | Prothésiste: | Parfait. Vous voulez une étape de biscuit ou un glaçage direct ? | (Perfetto. Vuole una fase di biscotto o una smaltatura diretta?) |
| 11. | Dentiste: | Directement la finition, sans passer par la cuisson du biscuit. | (Direttamente la finitura, senza passare per la cottura del biscotto.) |
| 12. | Prothésiste: | Très bien, je le note. | (Molto bene, lo segno.) |
| 13. | Dentiste: | Avant de livrer la couronne finie, vérifiez bien les points de contact interproximaux et l’occlusion avec les antagonistes. | (Prima di consegnare la corona finita, verifichi bene i punti di contatto interprossimali e l'occlusione con gli antagonisti.) |
| 14. | Prothésiste: | Entendu, je ferai les ajustements nécessaires avant la livraison. | (Ho capito, farò gli aggiustamenti necessari prima della consegna.) |
1. Que veut faire le dentiste au début de la conversation ?
(Cosa vuole fare il dentista all'inizio della conversazione?)2. Quel matériel le dentiste utilise-t-il pour l’empreinte définitive ?
(Quale materiale usa il dentista per l'impronta definitiva?)