Odontoiatria.12: Fixed prosthesis: crown, bridge, onlay and veneer

Prothèse fixe : couronne, bridge, onlay et facette

Apprenez le vocabulaire essentiel des prothèses fixes en français, avec des mots clés comme couronne (corona), bridge (ponte), onlay (intarsio) et veneer (facetta), à travers des dialogues pratiques en cabinet dentaire.

Vocabolario (15)

 Préparer la dent pilier: Preparare il dente pilastro (French)

Préparer la dent pilier

Mostra

Preparare il dente pilastro Mostra

 Réaliser une réduction occlusale: Realizzare una riduzione occlusale (French)

Réaliser une réduction occlusale

Mostra

Realizzare una riduzione occlusale Mostra

 Définir une ligne de finition: Definire una linea di finitura (French)

Définir une ligne de finition

Mostra

Definire una linea di finitura Mostra

 Prendre une empreinte de précision: Prendere un'impronta di precisione (French)

Prendre une empreinte de précision

Mostra

Prendere un'impronta di precisione Mostra

 Enregistrer l’occlusion: Registrare l'occlusione (French)

Enregistrer l’occlusion

Mostra

Registrare l'occlusione Mostra

 Choisir la teinte: Scegliere la tonalità (French)

Choisir la teinte

Mostra

Scegliere la tonalità Mostra

 Communiquer les données au laboratoire: Comunicare i dati al laboratorio (French)

Communiquer les données au laboratoire

Mostra

Comunicare i dati al laboratorio Mostra

 Essayer l’armature: Provare l'armatura (French)

Essayer l’armature

Mostra

Provare l'armatura Mostra

 Vérifier les points de contact: Verificare i punti di contatto (French)

Vérifier les points de contact

Mostra

Verificare i punti di contatto Mostra

 Contrôler l’occlusion: Controllare l'occlusione (French)

Contrôler l’occlusion

Mostra

Controllare l'occlusione Mostra

 Polir les surfaces: Lucidare le superfici (French)

Polir les surfaces

Mostra

Lucidare le superfici Mostra

  Cimenter la couronne: cementare la corona (French)

Cimenter la couronne

Mostra

Cementare la corona Mostra

 Éliminer l’excès de ciment: Eliminare l'eccesso di cemento (French)

Éliminer l’excès de ciment

Mostra

Eliminare l'eccesso di cemento Mostra

 Valider la satisfaction du patient: Validare la soddisfazione del paziente (French)

Valider la satisfaction du patient

Mostra

Validare la soddisfazione del paziente Mostra

 Archiver la fiche laboratoire: Archiviare la scheda di laboratorio (French)

Archiver la fiche laboratoire

Mostra

Archiviare la scheda di laboratorio Mostra

Esercizi

Questi esercizi possono essere fatti insieme durante le lezioni di conversazione o come compiti a casa.

Esercizio 1: Carte di dialogo

Istruzione: Seleziona una situazione e pratica la conversazione con il tuo insegnante o con i compagni di classe.

Esercizio 2: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la soluzione corretta

1. Je ___ la dent pilier avant de prendre une empreinte de précision.

(Io ___ il dente pilastro prima di prendere un'impronta di precisione.)

2. Ensuite, je ___ la teinte pour qu’elle corresponde à la couleur naturelle du patient.

(Poi io ___ la tonalità affinché corrisponda al colore naturale del paziente.)

3. Nous ___ l’armature pour vérifier qu’elle s’adapte bien.

(Noi ___ la struttura per verificare che si adatti bene.)

4. Enfin, nous ___ l’occlusion avant de cimenter la couronne.

(Infine, noi ___ l'occlusione prima di cementare la corona.)

Esercizio 3: Il processo della protesi fissa

Istruzione:

Aujourd'hui, je (Prendre - Présent) une empreinte de précision pour un nouveau patient. Ensuite, tu (Choisir - Présent) la teinte de la couronne avec le patient pour qu'elle soit naturelle. Le laboratoire (Recevoir - Présent) les données que nous (Communiquer - Passé composé) (Essayer - Présent) . Lors de la séance, nous (Essayer - Présent) l’armature et nous (Contrôler - Présent) ensemble l’occlusion. Enfin, j’ (Éliminer - Passé composé) (Être - Présent) l’excès de ciment après avoir cimenté la couronne. Le patient (Être - Présent) satisfait du résultat et nous (Valider - Présent) la réussite de la procédure.


Oggi, io prendo un'impronta di precisione per un nuovo paziente. Poi, tu scegli la tonalità della corona con il paziente affinché sia naturale. Il laboratorio riceve i dati che noi abbiamo comunicato ieri. Durante la seduta, noi proviamo la struttura e insieme controlliamo l'occlusione. Infine, ho eliminato l'eccesso di cemento dopo aver cementato la corona. Il paziente è soddisfatto del risultato e noi convalidiamo il successo della procedura.

Tabelle dei verbi

Prendre - Prendere

Présent

  • je prends
  • tu prends
  • il/elle/on prend
  • nous prenons
  • vous prenez
  • ils/elles prennent

Choisir - Scegliere

Présent

  • je choisis
  • tu choisis
  • il/elle/on choisit
  • nous choisissons
  • vous choisissez
  • ils/elles choisissent

Recevoir - Ricevere

Présent

  • je reçois
  • tu reçois
  • il/elle/on reçoit
  • nous recevons
  • vous recevez
  • ils/elles reçoivent

Communiquer - Comunicare

Passé composé

  • j’ai communiqué
  • tu as communiqué
  • il/elle/on a communiqué
  • nous avons communiqué
  • vous avez communiqué
  • ils/elles ont communiqué

Essayer - Provare

Présent

  • j’essaye
  • tu essayes
  • il/elle/on essaye
  • nous essayons
  • vous essayez
  • ils/elles essayent

Contrôler - Controllare

Présent

  • je contrôle
  • tu contrôles
  • il/elle/on contrôle
  • nous contrôlons
  • vous contrôlez
  • ils/elles contrôlent

Éliminer - Eliminare

Passé composé

  • j’ai éliminé
  • tu as éliminé
  • il/elle/on a éliminé
  • nous avons éliminé
  • vous avez éliminé
  • ils/elles ont éliminé

Être - Essere

Présent

  • je suis
  • tu es
  • il/elle/on est
  • nous sommes
  • vous êtes
  • ils/elles sont

Valider - Convalidare

Présent

  • je valide
  • tu valides
  • il/elle/on valide
  • nous validons
  • vous validez
  • ils/elles valident

Non vedi progressi quando studi da solo? Studia questo materiale con un insegnante certificato!

Vuoi praticare il francese oggi? È possibile! Contatta uno dei nostri insegnanti oggi stesso.

Iscriviti ora!

Protesi fissa: corona, ponte, intarsio e faccetta – Guida allo studio

Questa lezione A2 in francese è dedicata al lessico e alle conversazioni tipiche legate alla protesi dentaria fissa, come la corona, il ponte, l'onlay (intarsio) e la faccetta (veneers). Gli studenti imparano termini tecnici e frasi di uso comune in ambito dentistico, utili per dialoghi tra paziente, dentista e laboratorio odontotecnico.

Contenuti principali della lezione

  • Consultazione per una corona in zircone: dialogo tra paziente e dentista sulla preparazione e posa di una corona in materiale resistente ed estetico.
  • Ordine di un ponte fisso: chiamata telefonica tra dentista e laboratorio per ordinare un ponte con specifiche tecniche come materiale, colore e dimensioni.
  • Redazione note per un onlay in ceramica: scambio di istruzioni tra dentista e assistente per comunicare dettagli precisi al laboratorio.

Vocabolario e espressioni utili

La lezione presenta termini come couronne (corona), bridge (ponte), onlay (intarsio), zircone (zirconio), empreinte (impronta), laboratoire (laboratorio), finitions (finiture). Le frasi aiutano a capire come descrivere procedure, materiali e tempi.

Strutture grammaticali interessanti

Si esercitano anche i verbi al presente e al congiuntivo nelle richieste e nelle spiegazioni, ad esempio:

  • Le laboratoire fabrique le modèle précis.
  • Il est important que vous suiviez les instructions.

Confronto e differenze con l'italiano

In francese, come in italiano, i termini odontoiatrici sono spesso simili ma con leggere variazioni di ortografia o pronuncia, es. couronne vs corona. Alcuni verbi richiedono il congiuntivo dopo espressioni di necessità ("il est important que vous suiviez"), una struttura comune anche in italiano. È importante notare che il francese usa alcuni termini tecnici propri come zircone (zirconio) e empreinte (impronta), da ricordare nelle diverse situazioni cliniche.

Espressioni italiane utili e loro equivalenti francesi

  • Correggere una corona: réaliser une couronne
  • Prendere un'impronta: prendre une empreinte
  • Ordine al laboratorio: commander au laboratoire
  • Seguire le istruzioni post-operatorie: suivre les instructions postopératoires

Questa guida contiene quindi un riassunto chiaro e utile per prepararsi alla lezione più approfondita, favorendo una buona comprensione e pratica del vocabolario e delle espressioni nella lingua francese.

Queste lezioni non sarebbero possibili senza i nostri straordinari partner🙏