Apprenez le vocabulaire essentiel des prothèses fixes en français, avec des mots clés comme couronne (corona), bridge (ponte), onlay (intarsio) et veneer (facetta), à travers des dialogues pratiques en cabinet dentaire.
Vocabolario (15) Condividi Copiato!
Esercizi Condividi Copiato!
Questi esercizi possono essere fatti insieme durante le lezioni di conversazione o come compiti a casa.
Esercizio 1: Carte di dialogo
Istruzione: Seleziona una situazione e pratica la conversazione con il tuo insegnante o con i compagni di classe.
Esercizio 2: Scelta multipla
Istruzione: Scegli la soluzione corretta
1. Je ___ la dent pilier avant de prendre une empreinte de précision.
(Io ___ il dente pilastro prima di prendere un'impronta di precisione.)2. Ensuite, je ___ la teinte pour qu’elle corresponde à la couleur naturelle du patient.
(Poi io ___ la tonalità affinché corrisponda al colore naturale del paziente.)3. Nous ___ l’armature pour vérifier qu’elle s’adapte bien.
(Noi ___ la struttura per verificare che si adatti bene.)4. Enfin, nous ___ l’occlusion avant de cimenter la couronne.
(Infine, noi ___ l'occlusione prima di cementare la corona.)Esercizio 3: Il processo della protesi fissa
Istruzione:
Tabelle dei verbi
Prendre - Prendere
Présent
- je prends
- tu prends
- il/elle/on prend
- nous prenons
- vous prenez
- ils/elles prennent
Choisir - Scegliere
Présent
- je choisis
- tu choisis
- il/elle/on choisit
- nous choisissons
- vous choisissez
- ils/elles choisissent
Recevoir - Ricevere
Présent
- je reçois
- tu reçois
- il/elle/on reçoit
- nous recevons
- vous recevez
- ils/elles reçoivent
Communiquer - Comunicare
Passé composé
- j’ai communiqué
- tu as communiqué
- il/elle/on a communiqué
- nous avons communiqué
- vous avez communiqué
- ils/elles ont communiqué
Essayer - Provare
Présent
- j’essaye
- tu essayes
- il/elle/on essaye
- nous essayons
- vous essayez
- ils/elles essayent
Contrôler - Controllare
Présent
- je contrôle
- tu contrôles
- il/elle/on contrôle
- nous contrôlons
- vous contrôlez
- ils/elles contrôlent
Éliminer - Eliminare
Passé composé
- j’ai éliminé
- tu as éliminé
- il/elle/on a éliminé
- nous avons éliminé
- vous avez éliminé
- ils/elles ont éliminé
Être - Essere
Présent
- je suis
- tu es
- il/elle/on est
- nous sommes
- vous êtes
- ils/elles sont
Valider - Convalidare
Présent
- je valide
- tu valides
- il/elle/on valide
- nous validons
- vous validez
- ils/elles valident
Non vedi progressi quando studi da solo? Studia questo materiale con un insegnante certificato!
Vuoi praticare il francese oggi? È possibile! Contatta uno dei nostri insegnanti oggi stesso.
Protesi fissa: corona, ponte, intarsio e faccetta – Guida allo studio
Questa lezione A2 in francese è dedicata al lessico e alle conversazioni tipiche legate alla protesi dentaria fissa, come la corona, il ponte, l'onlay (intarsio) e la faccetta (veneers). Gli studenti imparano termini tecnici e frasi di uso comune in ambito dentistico, utili per dialoghi tra paziente, dentista e laboratorio odontotecnico.
Contenuti principali della lezione
- Consultazione per una corona in zircone: dialogo tra paziente e dentista sulla preparazione e posa di una corona in materiale resistente ed estetico.
- Ordine di un ponte fisso: chiamata telefonica tra dentista e laboratorio per ordinare un ponte con specifiche tecniche come materiale, colore e dimensioni.
- Redazione note per un onlay in ceramica: scambio di istruzioni tra dentista e assistente per comunicare dettagli precisi al laboratorio.
Vocabolario e espressioni utili
La lezione presenta termini come couronne (corona), bridge (ponte), onlay (intarsio), zircone (zirconio), empreinte (impronta), laboratoire (laboratorio), finitions (finiture). Le frasi aiutano a capire come descrivere procedure, materiali e tempi.
Strutture grammaticali interessanti
Si esercitano anche i verbi al presente e al congiuntivo nelle richieste e nelle spiegazioni, ad esempio:
- Le laboratoire fabrique le modèle précis.
- Il est important que vous suiviez les instructions.
Confronto e differenze con l'italiano
In francese, come in italiano, i termini odontoiatrici sono spesso simili ma con leggere variazioni di ortografia o pronuncia, es. couronne vs corona. Alcuni verbi richiedono il congiuntivo dopo espressioni di necessità ("il est important que vous suiviez"), una struttura comune anche in italiano. È importante notare che il francese usa alcuni termini tecnici propri come zircone (zirconio) e empreinte (impronta), da ricordare nelle diverse situazioni cliniche.
Espressioni italiane utili e loro equivalenti francesi
- Correggere una corona: réaliser une couronne
- Prendere un'impronta: prendre une empreinte
- Ordine al laboratorio: commander au laboratoire
- Seguire le istruzioni post-operatorie: suivre les instructions postopératoires
Questa guida contiene quindi un riassunto chiaro e utile per prepararsi alla lezione più approfondita, favorendo una buona comprensione e pratica del vocabolario e delle espressioni nella lingua francese.