Odontoiatria 13.1 - Appuntamento urgente
Rendez-vous d’urgence
Esercizio 1: Immersione linguistica
Istruzione: Riconosci il vocabolario indicato nel video.
| Parola | Traduzione |
|---|---|
| Les urgences dentaires | Le urgenze dentali |
| Des douleurs | Dolori |
| Un diagnostic | Una diagnosi |
| Par antibiothérapie | Con antibioterapia |
| Une dévitalisation | Una devitalizzazione |
| Ce sont des douleurs très intenses | Si tratta di dolori molto intensi |
| Vous passez en urgence | Venite in urgenza |
| La prise en charge | La presa in carico |
| Aujourd’hui, nous allons parler des urgences dentaires et de la façon de les prendre en charge. | (Oggi parleremo delle urgenze dentali e di come gestirle.) |
| Il existe deux urgences majeures : les douleurs spontanées et les douleurs provoquées. | (Esistono due tipi principali di urgenza: i dolori spontanei e i dolori provocati.) |
| La première urgence est une douleur qui bat comme un petit cœur, souvent la nuit, et qui peut irradier vers l’oreille. | (La prima urgenza è un dolore che pulsa come un piccolo cuore, spesso di notte, e che può irradiarsi verso l'orecchio.) |
| Dans ce cas, il faut consulter rapidement pour poser un diagnostic et, souvent, débuter une antibiothérapie. | (In questo caso è necessario consultare rapidamente per fare una diagnosi e, spesso, iniziare una terapia antibiotica.) |
| Un second rendez-vous est ensuite fixé pour dévitaliser ou extraire la dent responsable. | (In seguito viene fissato un secondo appuntamento per devitalizzare o estrarre il dente responsabile.) |
| La deuxième urgence est une douleur très forte déclenchée par le froid ou le chaud, qui ne cède pas aux médicaments. | (La seconda urgenza è un dolore molto forte scatenato dal freddo o dal caldo, che non cede ai farmaci.) |
| Dans cette situation, il faut traiter la dent sur place, au cabinet, sans attendre. | (In questa situazione è necessario trattare il dente sul posto, nello studio, senza aspettare.) |
| N’hésitez pas à appeler votre dentiste ou à venir en urgence si la douleur devient difficile à supporter. | (Non esitate a chiamare il vostro dentista o a recarvi in urgenza se il dolore diventa difficile da sopportare.) |
| Certains cabinets peuvent vous accueillir sans rendez-vous, selon leurs possibilités. | (Alcuni studi possono accogliervi senza appuntamento, a seconda delle loro possibilità.) |
| Il existe d’autres types d’urgences dentaires, plus rares, qui pourront être expliquées lors d’une autre consultation ou dans un autre support. | (Esistono altri tipi di urgenze dentali, più rare, che potranno essere spiegate durante un'altra visita o in altro materiale.) |
Domande di comprensione:
-
Quelles sont les deux grandes catégories de douleurs qui nécessitent une consultation en urgence ?
(Quali sono le due grandi categorie di dolori che richiedono una consultazione d'urgenza?)
-
Dans quel cas une antibiothérapie est-elle souvent indiquée avant la dévitalisation ou l’extraction de la dent ?
(In quale caso una terapia antibiotica è spesso indicata prima della devitalizzazione o dell'estrazione del dente?)
-
Que doit faire un patient si la douleur liée au froid ou au chaud devient très intense et que les médicaments ne suffisent plus ?
(Cosa deve fare un paziente se il dolore legato al freddo o al caldo diventa molto intenso e i farmaci non sono più sufficienti?)
Esercizio 2: Dialogo
Istruzione: Leggi il dialogo e rispondi alle domande.
Cabinet dentaire – urgence douleur aiguë
| 1. | Assistant: | Cabinet dentaire, bonjour. En quoi puis-je vous aider ? | (Studio dentistico, buongiorno. In cosa posso aiutarla?) |
| 2. | Patiente: | Bonjour, j’ai une très forte douleur à une dent du fond, en bas à droite. | (Buongiorno, ho un dolore molto forte a un dente posteriore, in basso a destra.) |
| 3. | Assistant: | Depuis quand avez-vous cette douleur ? | (Da quanto tempo ha questo dolore?) |
| 4. | Patiente: | Depuis deux jours, mais cette nuit c’était horrible, je n’ai pas dormi du tout. | (Da due giorni, ma stanotte è stato terribile: non ho dormito per niente.) |
| 5. | Assistant: | Avez-vous pris quelque chose pour calmer la douleur ? | (Ha preso qualcosa per alleviare il dolore?) |
| 6. | Patiente: | Oui, j’ai pris de l’ibuprofène 600 mg, mais ça ne me fait rien. | (Sì, ho preso ibuprofene 600 mg, ma non mi fa effetto.) |
| 7. | Assistant: | Avez-vous le visage un peu gonflé ou une sensation de chaleur dans la zone ? | (Ha il viso un po' gonfio o sente calore nella zona?) |
| 8. | Patiente: | Oui, le côté droit est gonflé et j’ai mal jusqu’à l’oreille. | (Sì, il lato destro è gonfio e il dolore arriva fino all'orecchio.) |
| 9. | Assistant: | Je vois, cela semble être une infection aiguë, peut-être un abcès. Nous allons vous donner un rendez-vous en urgence pour aujourd’hui. | (Capisco, sembra un'infezione acuta, forse un ascesso. Le fissiamo un appuntamento d'urgenza per oggi.) |
| 10. | Patiente: | Merci, j’ai vraiment très mal. | (Grazie, davvero ho moltissimo dolore.) |
| 11. | Assistant: | Je viens de parler au docteur : il peut vous voir en fin d’après-midi, faire une radio pour diagnostiquer le problème et vous prescrire un traitement. | (Ho appena parlato con il dottore: può riceverla nel tardo pomeriggio, fare una radiografia per diagnosticare il problema e prescriverle un trattamento.) |
| 12. | Patiente: | Parfait, merci beaucoup de me prendre en charge si rapidement. | (Perfetto, grazie mille per prendersi cura di me così rapidamente.) |
| 13. | Assistant: | Ne vous inquiétez pas. Reposez-vous et évitez la chaleur sur la zone. À tout à l’heure. | (Non si preoccupi. Riposi ed eviti il calore sulla zona. A tra poco.) |
1. instruction
(instruction)2. Pourquoi la patiente appelle-t-elle le cabinet dentaire ?
(Perché la paziente chiama lo studio dentistico?)Esercizio 3: Domande per iniziare una conversazione
Istruzione: Rispondi alle domande e correggi con il tuo insegnante.
-
Vous êtes dentiste de garde. Un patient téléphone et dit qu’il a très mal à une dent depuis hier. Quelles deux questions simples posez-vous pour comprendre la situation ?
Sei il dentista di turno. Un paziente chiama e dice di avere molto dolore a un dente da ieri. Quali due semplici domande poni per capire la situazione?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Un patient arrive au cabinet avec le côté du visage gonflé et une douleur très forte. En deux phrases simples, que dites-vous et que faites-vous en premier ?
Un paziente arriva in studio con un lato del viso gonfio e un dolore molto forte. In due frasi semplici, cosa dici e cosa fai per primo?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Une patiente a peur parce qu’elle voit du sang sur ses gencives en se brossant les dents. Comment la rassurez-vous et quel conseil pratique lui donnez-vous ?
Una paziente è spaventata perché vede sangue sulle gengive mentre si lava i denti. Come la rassicuri e quale consiglio pratico le dai?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Après une extraction, le patient vous appelle le soir et dit qu’il y a encore un peu de saignement. En deux ou trois étapes simples, que lui expliquez-vous au téléphone ?
Dopo un'estrazione, il paziente ti chiama la sera e dice che c'è ancora un po' di sanguinamento. In due o tre semplici passaggi, cosa gli spieghi al telefono?
__________________________________________________________________________________________________________
Esercizio 4: Pratica nel contesto
Istruzione: Expliquez comment vous prenez en charge une urgence dentaire, depuis l’accueil du patient et l’évaluation de la douleur jusqu’au diagnostic et au traitement immédiat.
Esercita questo dialogo con un insegnante vero!
Questo dialogo fa parte del nostro materiale didattico. Durante le lezioni di conversazione, pratichi le situazioni con un insegnante e altri studenti.
- Implementa CEFR, esame DELE e linee guida Cervantes
- Supportato dall'università di Siegen