Odontoiatria 17.1 - Guida alla prescrizione di una ricetta medica nei Paesi Bassi
Handleiding voor het uitschrijven van een medisch recept in Nederland
Esercizio 1: Immersione linguistica
Istruzione: Riconosci il vocabolario indicato nel video.
| Parola | Traduzione |
|---|---|
| De nauwkeurige instructies | Istruzioni precise |
| Het gebruik van het geneesmiddel | Uso del farmaco |
| De dosis | La dose |
| Een paraaf | Una parafa |
| Een volledige handtekening | Una firma completa |
| Het recept | La ricetta |
| De geneesmiddelen | I farmaci |
| Het voorschrijven | La prescrizione |
| Het is belangrijk dat er nauwkeurige instructies voor het gebruik van het geneesmiddel op het recept staan. | (È importante che sulla ricetta siano riportate istruzioni precise per l'uso del farmaco.) |
| De dosis per keer en de maximale dosering per vierentwintig uur moeten duidelijk vermeld worden. | (La dose per somministrazione e il dosaggio massimo nelle ventiquattro ore devono essere indicati chiaramente.) |
| In plaats van een paraaf moet altijd een volledige handtekening worden gezet, vooral bij opiaten. | (Al posto di una parafa deve sempre essere apposta una firma completa, specialmente per gli oppiacei.) |
| Een paraaf en een handtekening worden vaak als hetzelfde gezien, maar een paraaf is meestal te kort en juridisch niet geldig voor opiaten. | (Una parafa e una firma spesso vengono considerate la stessa cosa, ma una parafa è generalmente troppo breve e non ha validità legale per gli oppiacei.) |
| Het adres van de patiënt moet volledig en correct ingevuld zijn, zodat duidelijk is waar het recept of de geneesmiddelen naartoe gaan. | (L'indirizzo del paziente deve essere compilato in modo completo e corretto, così è chiaro dove devono essere consegnati la ricetta o i farmaci.) |
| Per receptvel mag slechts één geneesmiddel worden voorgeschreven. | (Per ogni foglio di ricetta può essere prescritto un solo farmaco.) |
| Als een opiaat samen met bijvoorbeeld een laxans wordt gegeven, moeten twee aparte recepten worden gebruikt. | (Se un oppiaceo viene fornito insieme, per esempio, a un lassativo, devono essere usate due ricette separate.) |
| Tegenwoordig gebeurt voorschrijven vaak digitaal, maar deze regels gelden nog steeds voor papieren recepten. | (Oggi la prescrizione avviene spesso in formato digitale, ma queste regole valgono ancora per le ricette cartacee.) |
| Bovenaan het recept staan de gegevens van de voorschrijver, gevolgd door de R, de DA en de S. | (In cima alla ricetta ci sono i dati del prescrittore, seguiti da R, DA e S.) |
| Daaronder staan de handtekening of paraaf en helemaal onderaan de naam, geboortedatum en het adres van de patiënt. | (Sotto sono presenti la firma o la parafa e, in fondo, il nome, la data di nascita e l'indirizzo del paziente.) |
Domande di comprensione:
-
Waarom moeten de dosis per keer en de maximale dosering per vierentwintig uur duidelijk op het recept staan?
(Perché la dose per somministrazione e il dosaggio massimo nelle ventiquattro ore devono essere indicati chiaramente sulla ricetta?)
-
Waarom is een paraaf bij opiaten niet voldoende en wat moet de voorschrijver in plaats daarvan zetten?
(Perché una parafa non è sufficiente per gli oppiacei e cosa deve mettere il prescrittore al suo posto?)
-
Waarom moeten er twee aparte recepten worden gebruikt als een opiaat samen met een laxans wordt gegeven?
(Perché devono essere usate due ricette separate se un oppiaceo viene fornito insieme a un lassativo?)
Esercizio 2: Dialogo
Istruzione: Leggi il dialogo e rispondi alle domande.
Een medisch recept in Nederland uitschrijven
| 1. | Assistent: | Goedemorgen dokter, vandaag leg ik u uit hoe u in Nederland een medisch recept uitschrijft. | (Buongiorno dottore, oggi le spiego come si redige una prescrizione medica nei Paesi Bassi.) |
| 2. | Tandarts: | Perfect, dank u. Ik wil er zeker van zijn dat ik alles correct doe. | (Perfetto, grazie. Voglio essere sicura di fare tutto correttamente.) |
| 3. | Assistent: | Eerst schrijft u linksboven uw achternaam en voornaam, met daaronder 'tandarts' of 'tandarts-chirurg'. | (Per prima cosa scriva in alto a sinistra il suo cognome e il suo nome, con sotto "tandarts" o "tandarts-chirurg".) |
| 4. | Tandarts: | Oké. En wat zet ik rechtsboven? | (Ok. E cosa devo mettere in alto a destra?) |
| 5. | Assistent: | Rechtsboven noteert u de datum, de naam van de praktijk, het adres, de postcode en de plaats. | (In alto a destra annoti la data, il nome dello studio, l'indirizzo, il codice postale e la località.) |
| 6. | Tandarts: | Heel goed. En wat komt er in het onderste deel van het recept? | (Molto bene. E cosa va nella parte inferiore della prescrizione?) |
| 7. | Assistent: | Onderaan schrijft u de naam en voornaam van de patiënt, zijn of haar leeftijd en, als het een kind is, het gewicht in kilo's. | (In basso scriva il nome e il cognome del paziente, la sua età e, se è un bambino, il peso in chilogrammi.) |
| 8. | Tandarts: | En hoe schrijf ik de medicijnen voor? | (E come prescrivo i farmaci?) |
| 9. | Assistent: | U noteert de medicijnen in volgorde van belangrijkheid, met de dosering en de frequentie. | (Annoti i farmaci in ordine di importanza, indicando dosaggio e frequenza.) |
| 10. | Tandarts: | Dus ik schrijf hoeveel tabletten, het aantal milligram en de duur van de behandeling? | (Quindi scrivo quante compresse, il numero di milligrammi e la durata del trattamento?) |
| 11. | Assistent: | Precies. Bijvoorbeeld: "Amoxicilline 1 g, 1 tablet elke 8 uur gedurende 7 dagen." | (Esatto. Per esempio: "Amoxicillina 1 g, 1 compressa ogni 8 ore per 7 giorni.") |
| 12. | Tandarts: | Helder. En als ik een specifieke opmerking wil toevoegen? | (Chiaro. E se voglio aggiungere una nota specifica?) |
| 13. | Assistent: | Dan kunt u een notitie erbij schrijven, bijvoorbeeld "in te nemen na de maaltijd" of "alcohol vermijden." | (Può aggiungere una nota, per esempio "da assumere dopo i pasti" o "evitare alcool".) |
1. Wat staat er rechtsboven op het recept?
(Cosa c'è in alto a destra sulla prescrizione?)2. Welke informatie hoort bij de vermelding van een medicijn op het recept?
(Quali informazioni devono accompagnare l'indicazione di un farmaco sulla prescrizione?)Esercizio 3: Domande per iniziare una conversazione
Istruzione: Rispondi alle domande e correggi con il tuo insegnante.
-
U bent tandarts in Nederland. Een patiënt heeft na een extractie veel pijn. Welke pijnstiller schrijft u voor en welke dosering legt u de patiënt uit?
Lei è un dentista nei Paesi Bassi. Un paziente ha molto dolore dopo un'estrazione. Quale analgesico prescrive e quale dosaggio spiega al paziente?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Hoe legt u in eenvoudige woorden aan een patiënt uit hoe vaak hij een antibioticum moet innemen en hoe lang de kuur duurt?
Come spiega, con parole semplici, a un paziente quanto spesso deve prendere un antibiotico e per quanto tempo deve proseguire la cura?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Wat vraagt u aan een nieuwe patiënt voordat u een recept uitschrijft, om veilig te kunnen voorschrijven? Noem twee zaken.
Cosa chiede a un nuovo paziente prima di prescrivere una ricetta, per poter prescrivere in sicurezza? Indichi due elementi.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Een patiënte is zwanger en vraagt om medicijnen tegen pijn. Wat zegt u tegen haar over het gebruik van medicijnen en waar let u extra op?
Una paziente è incinta e chiede farmaci per il dolore. Cosa le dice sull'uso dei farmaci e a cosa presta particolare attenzione?
__________________________________________________________________________________________________________
Esercita questo dialogo con un insegnante vero!
Questo dialogo fa parte del nostro materiale didattico. Durante le lezioni di conversazione, pratichi le situazioni con un insegnante e altri studenti.
- Implementa CEFR, esame DELE e linee guida Cervantes
- Supportato dall'università di Siegen