2. Vocabolario (15)

Doliprane

Doliprane Mostra

Doliprane Mostra

Clamoxyl (amoxicilline)

Clamoxyl (amoxicilline) Mostra

Clamoxyl (amoxicillina) Mostra

Dalacine (Clindamycine)

Dalacine (Clindamycine) Mostra

Dalacine (clindamicina) Mostra

De tablet

De tablet Mostra

La compressa Mostra

De capsule

De capsule Mostra

La capsula Mostra

De bijwerkingen

De bijwerkingen Mostra

Gli effetti collaterali Mostra

De allergieën controleren

De allergieën controleren Mostra

Controllare le allergie Mostra

De dosering

De dosering Mostra

Il dosaggio Mostra

De wijze van toediening

De wijze van toediening Mostra

La via di somministrazione Mostra

De QSP (voldoende hoeveelheid voor)

De QSP (voldoende hoeveelheid voor) Mostra

QSP (quantità sufficiente per) Mostra

Het RPPS (gedeeld register van zorgprofessionals)

Het RPPS (gedeeld register van zorgprofessionals) Mostra

RPPS (registro condiviso dei professionisti sanitari) Mostra

De handtekening

De handtekening Mostra

La firma Mostra

Een recept uitschrijven

Een recept uitschrijven Mostra

Redigere una prescrizione Mostra

Niet overschrijden

Niet overschrijden Mostra

Non superare Mostra

Zwanger

Zwanger Mostra

Incinta Mostra

3. Esercizi

Esercizio 1: Preparazione all'esame

Istruzione: Leggi il testo, riempi gli spazi con le parole mancanti e rispondi alle domande qui sotto


Pijnstilling na tandextractie

Parole da usare: Doliprane, dosering, handtekening, zwanger, allergieën, tablet, bijwerkingen, overschrijden, toediening, wijze

(Antidolorifico dopo estrazione dentale)

Na een moeilijke tandextractie krijgt de patiënt een papieren recept mee naar de apotheek. Op het recept staan de naam en geboortedatum van de patiënt en de gegevens van de tandarts met BIG-nummer. De tandarts schrijft een pijnstiller voor, bijvoorbeeld , en controleert eerst of de patiënt heeft en of de patiënt is.

Op het recept staat duidelijk de : één van 500 mg, maximaal drie keer per dag. De tandarts noteert ook de van : de tablet met water innemen, niet op een lege maag. Onder het recept zet de tandarts zijn volledige . De assistent legt aan de patiënt uit dat hij de maximale dosis per dag niet mag en dat hij bij meteen contact moet opnemen met de praktijk.
Dopo un'estrazione dentale difficile il paziente riceve una ricetta cartacea da portare in farmacia. Sulla ricetta sono indicati il nome e la data di nascita del paziente e i dati del dentista con il numero di iscrizione professionale. Il dentista prescrive un analgesico, per esempio Doliprane, e controlla prima se il paziente ha allergie e se la paziente è incinta.

Sulla ricetta è chiaramente indicata la posologia: una compressa da 500 mg, al massimo tre volte al giorno. Il dentista annota anche la modalità di somministrazione: prendere la compressa con acqua, non a stomaco vuoto. Sotto la ricetta il dentista appone la sua firma completa. L'assistente spiega al paziente che non deve superare la dose massima giornaliera e che in caso di effetti indesiderati deve contattare subito lo studio.

  1. Waarom vraagt de tandarts of de patiënt allergieën heeft en of de patiënt zwanger is?

    (Perché il dentista chiede se il paziente ha allergie e se la paziente è incinta?)

  2. Wat moet de patiënt doen als hij bijwerkingen krijgt?

    (Cosa deve fare il paziente se ha effetti indesiderati?)

Esercizio 2: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la soluzione corretta

1. Ik ___ een recept voor Doliprane, maar eerst controleer ik of u allergisch bent.

(Ik ___ een recept voor Doliprane, maar eerst controleer ik of u allergisch bent.)

2. De tandarts ___ rustig uit hoe vaak u de capsule moet innemen.

(De tandarts ___ rustig uit hoe vaak u de capsule moet innemen.)

3. Als u zwanger ___, mag u deze antibioticum niet gebruiken.

(Als u zwanger ___, mag u deze antibioticum niet gebruiken.)

4. U ___ pijnstillers, maar u mag de voorgeschreven dosering niet overschrijden.

(U ___ pijnstillers, maar u mag de voorgeschreven dosering niet overschrijden.)

Esercizio 3: Carte di dialogo

Istruzione: Seleziona una situazione e pratica la conversazione con il tuo insegnante o con i compagni di classe.

Esercizio 4: Rispondere alla situazione

Istruzione: Esercitatevi in coppia o con il vostro insegnante.

1. Je bent tandarts. Je schrijft een pijnstiller voor na een extractie. De patiënt vraagt: ‘Hoe vaak moet ik deze tabletten nemen?’ Leg kort de dosering uit. (Gebruik: de dosering, per dag, niet overschrijden)

(Je bent tandarts. Je schrijft een pijnstiller voor na een extractie. De patiënt vraagt: ‘Hoe vaak moet ik deze tabletten nemen?’ Leg kort de dosering uit. (Gebruik: de dosering, per dag, niet overschrijden))

De dosering is  

(De dosering is ...)

Esempio:

De dosering is drie keer per dag één tablet. U mag de dosering niet overschrijden.

(De dosering is drie keer per dag één tablet. U mag de dosering niet overschrijden.)

2. Je bent bij de balie. De patiënt zegt: ‘Ik heb veel allergieën, is dit medicijn veilig?’ Reageer en zeg dat je eerst de allergieën controleert. (Gebruik: de allergieën controleren, veilig, dossier)

(Je bent bij de balie. De patiënt zegt: ‘Ik heb veel allergieën, is dit medicijn veilig?’ Reageer en zeg dat je eerst de allergieën controleert. (Gebruik: de allergieën controleren, veilig, dossier))

Ik wil eerst  

(Ik wil eerst ...)

Esempio:

Ik wil eerst de allergieën in uw dossier controleren, zodat het medicijn veilig voor u is.

(Ik wil eerst de allergieën in uw dossier controleren, zodat het medicijn veilig voor u is.)

3. In de behandelkamer vraag je de patiënt of zij zwanger is, voordat je een antibioticum voorschrijft. Stel een korte, duidelijke vraag. (Gebruik: zwanger, belangrijk, veilig medicijn)

(In de behandelkamer vraag je de patiënt of zij zwanger is, voordat je een antibioticum voorschrijft. Stel een korte, duidelijke vraag. (Gebruik: zwanger, belangrijk, veilig medicijn))

Bent u misschien  

(Bent u misschien ...)

Esempio:

Bent u misschien zwanger? Dat is belangrijk, dan kies ik een veilig medicijn voor u.

(Bent u misschien zwanger? Dat is belangrijk, dan kies ik een veilig medicijn voor u.)

4. Je geeft de patiënt een recept mee. Hij vraagt: ‘Hoe moet ik deze capsules innemen?’ Leg de wijze van toediening kort uit. (Gebruik: de capsule, de wijze van toediening, met water)

(Je geeft de patiënt een recept mee. Hij vraagt: ‘Hoe moet ik deze capsules innemen?’ Leg de wijze van toediening kort uit. (Gebruik: de capsule, de wijze van toediening, met water))

De wijze van toediening  

(De wijze van toediening ...)

Esempio:

De wijze van toediening is: u slikt de capsule met een glas water, bij voorkeur tijdens of na de maaltijd.

(De wijze van toediening is: u slikt de capsule met een glas water, bij voorkeur tijdens of na de maaltijd.)

Esercizio 5: Esercizio di scrittura

Istruzione: Scrivi cinque o sei frasi su come spiegheresti a un paziente, dopo un trattamento nel tuo studio dentistico, l'uso dell'antidolorifico e la posologia.

Espressioni utili:

U neemt dit medicijn ... keer per dag. / U mag de maximale dosis niet overschrijden. / Als u bijwerkingen krijgt, belt u de praktijk. / Neem de tablet met water in, na de maaltijd.

Oefening 6: Esercizio di conversazione

Instructie:

  1. Een volwassen zwangere vrouw komt dringend naar de tandartspraktijk vanwege hevige pijn. (Una donna adulta in gravidanza si presenta d'urgenza alla clinica odontoiatrica per un dolore intenso.)
  2. Welk geneesmiddel zou u voorschrijven om de klachten te verlichten? (Quale farmaco prescriveresti per alleviare i sintomi?)
  3. Als ze allergisch is voor penicilline, wat zou uw alternatief zijn? (Se è allergica alla penicillina, quale sarebbe la tua alternativa?)
  4. Leg uit hoe u het recept voor beide voorbeelden zou voorschrijven. (Spiega come scriveresti la prescrizione per entrambi gli esempi.)

Linee guida per l'insegnamento +/- 10 minuti

Esempi di frasi:

Om de pijn te verlichten zou ik een ontstekingsremmer en een antibioticum voorschrijven.

Per alleviare il dolore prescriverei un antinfiammatorio e un antibiotico.

De beste manier om de pijn te verlichten is de pulpakamer te verdoven en te openen en met een handfile de wortelkanalen te behandelen.

Il modo migliore per alleviare il dolore sarebbe in realtà anestetizzare, aprire la camera pulpare e usare una lima manuale nei canali radicolari del dente.

Omdat zij zwanger is, gebruik ik bij voorkeur paracetamol; als antibioticum zou ik amoxicilline voorschrijven.

Poiché è incinta, preferirei prescrivere paracetamolo e, per l'antibiotico, prescriverei amoxicillina.

Bij een penicillineallergie zou ik clindamycine 300 mg voorschrijven.

In caso di allergia alla penicillina, prescriverei clindamicina 300 mg.

AMOXICILLINE 1 g/tablet A.U.B. 7 dagen: Neem één tablet ’s ochtends en ’s avonds gedurende 7 dagen.

Amoxicillina 1 g/compr. QSP 7 giorni: Prendere un compressa al mattino e una alla sera per 7 giorni.

DOLIPRANE (paracetamol) 1 g/tablet HULPSTOF 3 dagen: Bij pijn één tablet elke 6 uur innemen. Niet meer dan 4 tabletten per dag innemen.

DOLIPRANE (paracetamolo) 1 g/compr. QSP 3 giorni: In caso di dolore, assumere un compressa ogni 6 ore. Non superare 4 compresse al giorno.

...