Dentisterie 17.1 - Manuel pour la rédaction d'une ordonnance médicale aux Pays-Bas
Handleiding voor het uitschrijven van een medisch recept in Nederland
Exercice 1: Immersion linguistique
Instruction: Reconnaître le vocabulaire indiqué dans la vidéo.
| Mot | Traduction |
|---|---|
| De nauwkeurige instructies | Instructions précises |
| Het gebruik van het geneesmiddel | Utilisation du médicament |
| De dosis | La posologie |
| Een paraaf | Une paraphe |
| Een volledige handtekening | Une signature complète |
| Het recept | L'ordonnance |
| De geneesmiddelen | Les médicaments |
| Het voorschrijven | La prescription |
| Het is belangrijk dat er nauwkeurige instructies voor het gebruik van het geneesmiddel op het recept staan. | (Il est important que des instructions précises sur l'utilisation du médicament figurent sur l'ordonnance.) |
| De dosis per keer en de maximale dosering per vierentwintig uur moeten duidelijk vermeld worden. | (La posologie par prise et la dose maximale sur vingt-quatre heures doivent être clairement indiquées.) |
| In plaats van een paraaf moet altijd een volledige handtekening worden gezet, vooral bij opiaten. | (Au lieu d'une paraphe, une signature complète doit toujours être apposée, surtout pour les opioïdes.) |
| Een paraaf en een handtekening worden vaak als hetzelfde gezien, maar een paraaf is meestal te kort en juridisch niet geldig voor opiaten. | (Une paraphe et une signature sont souvent considérées comme équivalentes, mais une paraphe est généralement trop brève et juridiquement insuffisante pour les opioïdes.) |
| Het adres van de patiënt moet volledig en correct ingevuld zijn, zodat duidelijk is waar het recept of de geneesmiddelen naartoe gaan. | (L'adresse du patient doit être remplie complètement et correctement, afin qu'il soit clair où l'ordonnance ou les médicaments doivent être envoyés.) |
| Per receptvel mag slechts één geneesmiddel worden voorgeschreven. | (Par feuille d'ordonnance, un seul médicament peut être prescrit.) |
| Als een opiaat samen met bijvoorbeeld een laxans wordt gegeven, moeten twee aparte recepten worden gebruikt. | (Si un opioïde est prescrit conjointement avec, par exemple, un laxatif, deux ordonnances séparées doivent être utilisées.) |
| Tegenwoordig gebeurt voorschrijven vaak digitaal, maar deze regels gelden nog steeds voor papieren recepten. | (De nos jours, la prescription se fait souvent de manière numérique, mais ces règles restent valables pour les ordonnances papier.) |
| Bovenaan het recept staan de gegevens van de voorschrijver, gevolgd door de R, de DA en de S. | (En haut de l'ordonnance figurent les coordonnées du prescripteur, suivies du R, du DA et du S.) |
| Daaronder staan de handtekening of paraaf en helemaal onderaan de naam, geboortedatum en het adres van de patiënt. | (En dessous se trouvent la signature ou la paraphe et, tout en bas, le nom, la date de naissance et l'adresse du patient.) |
Questions de compréhension:
-
Waarom moeten de dosis per keer en de maximale dosering per vierentwintig uur duidelijk op het recept staan?
(Pourquoi la posologie par prise et la dose maximale sur vingt-quatre heures doivent-elles figurer clairement sur l'ordonnance ?)
-
Waarom is een paraaf bij opiaten niet voldoende en wat moet de voorschrijver in plaats daarvan zetten?
(Pourquoi une paraphe n'est-elle pas suffisante pour les opioïdes et que doit inscrire le prescripteur à la place ?)
-
Waarom moeten er twee aparte recepten worden gebruikt als een opiaat samen met een laxans wordt gegeven?
(Pourquoi faut-il utiliser deux ordonnances séparées si un opioïde est prescrit avec un laxatif ?)
Exercice 2: Dialogue
Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.
Een medisch recept in Nederland uitschrijven
| 1. | Assistent: | Goedemorgen dokter, vandaag leg ik u uit hoe u in Nederland een medisch recept uitschrijft. | (Bonjour docteur, aujourd'hui je vais vous expliquer comment rédiger une ordonnance médicale aux Pays-Bas.) |
| 2. | Tandarts: | Perfect, dank u. Ik wil er zeker van zijn dat ik alles correct doe. | (Parfait, merci. Je veux être sûre de bien faire.) |
| 3. | Assistent: | Eerst schrijft u linksboven uw achternaam en voornaam, met daaronder 'tandarts' of 'tandarts-chirurg'. | (D'abord, en haut à gauche, inscrivez votre nom de famille et votre prénom, puis en dessous « dentiste » ou « chirurgien-dentiste ».) |
| 4. | Tandarts: | Oké. En wat zet ik rechtsboven? | (D'accord. Et que dois-je mettre en haut à droite ?) |
| 5. | Assistent: | Rechtsboven noteert u de datum, de naam van de praktijk, het adres, de postcode en de plaats. | (En haut à droite, notez la date, le nom du cabinet, l'adresse, le code postal et la localité.) |
| 6. | Tandarts: | Heel goed. En wat komt er in het onderste deel van het recept? | (Très bien. Et que doit-on indiquer dans la partie inférieure de l'ordonnance ?) |
| 7. | Assistent: | Onderaan schrijft u de naam en voornaam van de patiënt, zijn of haar leeftijd en, als het een kind is, het gewicht in kilo's. | (En bas, écrivez le nom et le prénom du patient, son âge et, s'il s'agit d'un enfant, son poids en kilos.) |
| 8. | Tandarts: | En hoe schrijf ik de medicijnen voor? | (Et comment dois-je prescrire les médicaments ?) |
| 9. | Assistent: | U noteert de medicijnen in volgorde van belangrijkheid, met de dosering en de frequentie. | (Vous notez les médicaments par ordre d'importance, en indiquant la posologie et la fréquence.) |
| 10. | Tandarts: | Dus ik schrijf hoeveel tabletten, het aantal milligram en de duur van de behandeling? | (Donc j'indique combien de comprimés, le nombre de milligrammes et la durée du traitement ?) |
| 11. | Assistent: | Precies. Bijvoorbeeld: "Amoxicilline 1 g, 1 tablet elke 8 uur gedurende 7 dagen." | (Exactement. Par exemple : « Amoxicilline 1 g, 1 comprimé toutes les 8 heures pendant 7 jours. ») |
| 12. | Tandarts: | Helder. En als ik een specifieke opmerking wil toevoegen? | (Compris. Et si je souhaite ajouter une remarque spécifique ?) |
| 13. | Assistent: | Dan kunt u een notitie erbij schrijven, bijvoorbeeld "in te nemen na de maaltijd" of "alcohol vermijden." | (Vous pouvez ajouter une note, par exemple « à prendre après le repas » ou « éviter l'alcool ». ) |
1. Wat staat er rechtsboven op het recept?
(Que figure-t-il en haut à droite de l'ordonnance ?)2. Welke informatie hoort bij de vermelding van een medicijn op het recept?
(Quelles informations doivent accompagner la mention d'un médicament sur l'ordonnance ?)Exercice 3: Questions pour commencer la conversation
Instruction: Répondez aux questions et corrigez avec votre professeur.
-
U bent tandarts in Nederland. Een patiënt heeft na een extractie veel pijn. Welke pijnstiller schrijft u voor en welke dosering legt u de patiënt uit?
Vous êtes dentiste aux Pays-Bas. Un patient ressent beaucoup de douleur après une extraction. Quel analgésique lui prescrivez-vous et quelle posologie lui expliquez-vous ?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Hoe legt u in eenvoudige woorden aan een patiënt uit hoe vaak hij een antibioticum moet innemen en hoe lang de kuur duurt?
Comment expliquez-vous simplement à un patient à quelle fréquence il doit prendre un antibiotique et combien de temps doit durer la cure ?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Wat vraagt u aan een nieuwe patiënt voordat u een recept uitschrijft, om veilig te kunnen voorschrijven? Noem twee zaken.
Quelles questions posez-vous à un nouveau patient avant de délivrer une ordonnance, afin de pouvoir prescrire en toute sécurité ? Citez deux éléments.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Een patiënte is zwanger en vraagt om medicijnen tegen pijn. Wat zegt u tegen haar over het gebruik van medicijnen en waar let u extra op?
Une patiente est enceinte et demande un médicament contre la douleur. Que lui dites-vous au sujet de l'utilisation de médicaments et à quoi faites-vous particulièrement attention ?
__________________________________________________________________________________________________________
Entraînez-vous à ce dialogue avec un vrai professeur !
Ce dialogue fait partie de nos supports d'apprentissage. Lors de nos cours de conversation, vous pratiquez les situations avec un enseignant et d'autres étudiants.
- Met en œuvre le CECR, l'examen DELE et les directives de Cervantes
- Soutenu par l'université de Siegen