Prenota un insegnante privato
Esercitati a parlare

1. Vocabolario (15)

De verwijsbrief

De verwijsbrief Mostra

La lettera di referimento Mostra

Geachte collega

Geachte collega Mostra

Caro collega Mostra

Het onderwerp van het verzoek

Het onderwerp van het verzoek Mostra

Oggetto della richiesta Mostra

De reden van consultatie

De reden van consultatie Mostra

Motivo della consultazione Mostra

Het klinisch verslag

Het klinisch verslag Mostra

Referto clinico Mostra

Het orthodontisch advies

Het orthodontisch advies Mostra

Parere ortodontico Mostra

De tandheelkundige infectiehaard

De tandheelkundige infectiehaard Mostra

Focolare d'infezione dentale Mostra

De cone beam

De cone beam Mostra

Cone beam Mostra

Het gebrek aan samenwerking in de behandelstoel

Het gebrek aan samenwerking in de behandelstoel Mostra

Mancanza di collaborazione sul lettino Mostra

De patiëntenzorg

De patiëntenzorg Mostra

Assistenza al paziente Mostra

De opvolgafspraak na behandeling

De opvolgafspraak na behandeling Mostra

Controllo di follow-up dopo il trattamento Mostra

Patiënt met subtherapeutische anticoagulatie

Patiënt met subtherapeutische anticoagulatie Mostra

Paziente con anticoagulazione subterapeutica Mostra

De te nemen voorzorgsmaatregelen

De te nemen voorzorgsmaatregelen Mostra

Precauzioni da prendere Mostra

De bijlagen

De bijlagen Mostra

Allegati Mostra

Met vriendelijke groet

Met vriendelijke groet Mostra

Cordiali saluti Mostra

2. Esercizi

Esercizio 1: Corrispondenza scritta

Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione

E-mail: Ricevi un'e-mail da un collega dentista che desidera riferire un paziente a te come specialista; rispondi in modo professionale, conferma il rinvio e poni alcune domande chiarificatrici.


Onderwerp: Verwijzing patiënt – aanhoudende pijn regio 36

Beste collega,

Graag verwijs ik een patiënt naar jou voor verder consult en behandeling.

Patiëntgegevens
Naam: dhr. A. Rahman
Leeftijd: 42 jaar

Voorgeschiedenis
Ongeveer drie maanden geleden heb ik element 36 endodontisch behandeld. De klachten (doffe pijn, soms scherp bij kauwen) zijn echter niet verdwenen. Op de controle-afspraak van vorige week gaf de patiënt aan dat de pijn nu vaker aanwezig is, vooral ’s avonds.

Onderzoeksresultaten
Koude- en percussietest: licht gevoelig.
Pocketdiepte: normaal.
Röntgenfoto: mogelijk periapicale radiolucentie, maar het beeld is niet helemaal duidelijk.

Ik twijfel over de diagnose en het doel van de verwijzing is:

  • beoordeling door specialist (endodontologie / kaakchirurgie)
  • advies over verdere behandeling (herbehandeling, apicale chirurgie of extractie)
  • eventuele follow-up in jouw praktijk

Ik hoor graag of je deze patiënt kunt overnemen. Indien gewenst stuur ik een kort medisch rapport en de overdrachtsgegevens (röntgenfoto’s en dossier).

Met vriendelijke groet,
drs. M. de Vries
Tandarts algemene praktijk De Singel


Oggetto: Rinvio paziente – dolore persistente regione 36

Gentile collega,

Con la presente desidero rinviare un paziente a te per ulteriore valutazione e trattamento.

Dati del paziente
Nome: Sig. A. Rahman
Età: 42 anni

Anamnesi
Circa tre mesi fa ho eseguito il trattamento endodontico dell'elemento 36. Tuttavia i disturbi (dolore sordo, talvolta acuto durante la masticazione) non sono scomparsi. Alla visita di controllo della scorsa settimana il paziente ha riferito che il dolore è ora più frequente, soprattutto la sera.

Risultati degli esami
Test al freddo e percussione: lievemente sensibile.
Profondità delle tasche: nei limiti della norma.
Radiografia: possibile radiolucenza periapicale, ma l'immagine non è del tutto chiara.

Ho dei dubbi sulla diagnosi e lo scopo del rinvio è:

  • valutazione da parte di uno specialista (endodonzia / chirurgia maxillo-facciale)
  • consulenza sul proseguimento del trattamento (re-trattamento, chirurgia apicale o estrazione)
  • eventuale follow-up presso la tua struttura

Fammi sapere se puoi prendere in carico questo paziente. Se desideri, invio un breve referto medico e i dati di trasferimento (radiografie e cartella clinica).

Cordiali saluti,
drs. M. de Vries
Dentista, studio De Singel


Understand the text:

  1. Wat is precies het probleem van de patiënt en hoe lang bestaat dit al?

    (Qual è esattamente il problema del paziente e da quanto tempo persiste?)

  2. Wat wil collega De Vries dat jij als specialist doet met deze patiënt?

    (Cosa chiede il collega De Vries che tu, come specialista, faccia per questo paziente?)

Frasi utili:

  1. Hartelijk dank voor uw verwijzing van dhr. Rahman.

    (La ringrazio per il rinvio del Sig. Rahman.)

  2. Ik kan de patiënt in mijn praktijk zien op...

    (Posso visitare il paziente nel mio studio il...)

  3. Kunt u mij nog informeren over...

    (Potrebbe fornirmi ulteriori informazioni su...)

Geachte collega De Vries,

Hartelijk dank voor uw verwijzing van dhr. A. Rahman.

Ik kan de patiënt in mijn praktijk zien voor een consult en beoordeling van element 36. Ik zal de diagnose en de mogelijke behandeling (herbehandeling of chirurgische behandeling) met de patiënt bespreken en hem goed informeren.

Kunt u mij de recente röntgenfoto’s en een kort medisch rapport sturen? Graag ontvang ik ook informatie over het medicatiegebruik en eventuele allergieën van de patiënt.

Na het consult zal ik u een samenvatting sturen van mijn bevindingen en het behandelplan, zodat de overdracht duidelijk is.

Met vriendelijke groet,

drs. [Jouw naam]
Tandarts-endodontologie / kaakchirurgie

Egregio collega De Vries,

La ringrazio per il rinvio del Sig. A. Rahman.

Posso vedere il paziente nel mio studio per una visita e per la valutazione dell'elemento 36. Discuterò con il paziente la diagnosi e le possibili opzioni terapeutiche (re-trattamento o intervento chirurgico) e lo informerò adeguatamente.

Potrebbe inviarmi le radiografie recenti e un breve referto medico? Le sarei grato anche per informazioni sull'eventuale terapia farmacologica in corso e su eventuali allergie del paziente.

Dopo la visita le invierò un riepilogo delle mie osservazioni e del piano di trattamento, in modo che la continuità assistenziale sia chiara.

Cordiali saluti,

drs. [Il tuo nome]
Dentista - Endodonzia / Chirurgia maxillo-facciale

Esercizio 2: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la soluzione corretta

1. Ik ___ mevrouw De Boer naar u omdat zij al drie maanden pijnlijke kiezen heeft.

(Ik ___ mevrouw De Boer naar u omdat zij al drie maanden pijnlijke kiezen heeft.)

2. In deze brief ___ ik kort de medische voorgeschiedenis van de patiënt samen.

(In deze brief ___ ik kort de medische voorgeschiedenis van de patibnt samen.)

3. Gisteren ___ ik de kies en ___ ik de voorlopige diagnose pulpitis.

(Gisteren ___ ik de kies en ___ ik de voorlopige diagnose pulpitis.)

4. Ik ___ een endodontische behandeling ___ en wil dit graag met u evalueren na de uitslag van uw onderzoek.

(Ik ___ een endodontische behandeling ___ en wil dit graag met u evalueren na de uitslag van uw onderzoek.)

Esercizio 3: Carte di dialogo

Istruzione: Seleziona una situazione e pratica la conversazione con il tuo insegnante o con i compagni di classe.

Esercizio 4: Domande di discussione

Istruzione: Rispondi alle domande usando il vocabolario di questo capitolo.

  1. U bent tandarts en wilt een orthodontist om advies vragen. Hoe legt u kort uit waarom u de patiënt verwijst?
    Lei è un dentista e desidera chiedere un parere a un ortodontista. Come spiega brevemente il motivo per cui sta inviando il paziente?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Welke drie belangrijke gegevens over de medische of tandheelkundige voorgeschiedenis vermeldt u in een verwijsbrief aan een collega?
    Quali tre informazioni importanti sulla storia medica o odontoiatrica indica in una lettera di rinvio a un collega?

    __________________________________________________________________________________________________________

  3. Hoe legt u in eenvoudige woorden aan een kaakchirurg uit welke behandeling u al bij deze patiënt heeft uitgevoerd?
    Come spiega in parole semplici a un chirurgo maxillo-facciale quale trattamento ha già eseguito su questo paziente?

    __________________________________________________________________________________________________________

  4. Wat schrijft u aan het einde van een brief aan een specialist over wat u precies van hem of haar verwacht?
    Cosa scrive, alla fine di una lettera a uno specialista, su cosa si aspetta esattamente da lui o da lei?

    __________________________________________________________________________________________________________

Esercizio 5: Esercizio di scrittura

Istruzione: Scriva 5 o 6 frasi di una lettera di invio a un altro specialista su una propria (fittizia) paziente, con sintomo, anamnesi, diagnosi e motivo del rinvio.

Espressioni utili:

Geachte collega, / Hierbij verwijs ik u mevrouw/meneer … / Mijn voorlopige diagnose is … / Graag ontvang ik na uw onderzoek uw advies over het verdere beleid.

Oefening 6: Esercizio di conversazione

Instructie:

  1. Naar wat voor soort klinische situatie zou u verwijzen naar een specialist? (Che tipo di situazione clinica indirizzeresti a uno specialista?)
  2. Schrijf de letter voor elk van deze klinische scenario's. (Scrivi la lettera per ciascuno di questi scenari clinici.)
  3. Als een patiënt vraagt om een bewijs van bezoek aan de kliniek voor zijn werk, hoe zou u dit dan schrijven? (Se un paziente chiede un certificato per attestare la frequenza della clinica per motivi di lavoro, come lo scriveresti?)

Linee guida per l'insegnamento +/- 10 minuti

Esempi di frasi:

Ik verwijs de heer Ramón Torres, geboren op 14 maart 1994, voor een cone beam van de bovenkaak.

Riferisco il Sig. Ramón Torres, nato il 14 marzo 1994, per un CONE BEAM del mascellare superiore.

Ik verwijs de heer Pepe Giacomi, geboren op 30 mei 1994, voor de extractie van de ingesloten kies 18.

Mi riferisco al Sig. Pepe Giacomi, nato il 30 maggio 1994, per l’estrazione del dente incluso 18.

Ik verwijs de heer Jens Müller door voor behandeling na het falen van de samenwerking in de tandartsstoel.

Riferisco il signor Jens Müller per il trattamento dopo il fallimento della collaborazione alla poltrona dentale.

Ik verwijs de heer Pierre Dupont door voor een herbehandeling van de wortelkanaalbehandeling van de tanden 46 en 47.

Sto inviando il Sig. Pierre Dupont per un ritrattamento del canale radicolare dei denti 46 e 47.

Ik, Dr. Guitard, tandarts, verklaar hierbij dat ik vandaag de heer Erik Nilsson, geboren op 11 november 1992, in mijn spreekkamer heb gezien.

Io, Dr. Guitard, dentista, certifico di aver visitato oggi in ambulatorio il Sig. Erik Nilsson, nato l'11 novembre 1992.

Accepteer alstublieft, beste collega, onze oprechte groeten.

Accetti, caro collega, i nostri sinceri saluti.

...