1. Immersione linguistica

2. Vocabolario (14)

De diepe cariës

De diepe cariës Mostra

La carie profonda Mostra

De pulpotomie

De pulpotomie Mostra

La pulpotomia Mostra

De metalen kroon

De metalen kroon Mostra

La corona metallica Mostra

Het fluoridevernis

Het fluoridevernis Mostra

La vernice al fluoro Mostra

Het afdichten van groeven

Het afdichten van groeven Mostra

La sigillatura dei solchi Mostra

De periapicale röntgenfoto

De periapicale röntgenfoto Mostra

La radiografia periapicale Mostra

De lucht- en waterspuit

De lucht- en waterspuit Mostra

Siringa aria-acqua Mostra

De wattenbolletjes

De wattenbolletjes Mostra

I batuffoli di cotone Mostra

De ruimtehouder

De ruimtehouder Mostra

Il mantenitore di spazio Mostra

Het eerste bezoek van het kind

Het eerste bezoek van het kind Mostra

La prima visita del bambino Mostra

Angst bij kinderen

Angst bij kinderen Mostra

La paura nei bambini Mostra

De positieve bekrachtiging

De positieve bekrachtiging Mostra

Il rinforzo positivo Mostra

De ouders betrekken

De ouders betrekken Mostra

Coinvolgere i genitori Mostra

De taal aanpassen

De taal aanpassen Mostra

Adattare il linguaggio Mostra

3. Esercizi

Esercizio 1: Corrispondenza scritta

Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione

E-mail: Riceverai una e‑mail da un genitore che desidera fissare il primo appuntamento per il proprio bambino dal dentista pediatrico; rispondi in modo professionale e rassicurante.


Beste tandarts,

Mijn dochter Sara is 4 jaar en heeft binnenkort haar eerste bezoek aan de tandarts. Ze is bang voor de tandartsstoel en voor vreemde apparaten.

Kunt u mij vertellen wat u doet bij een eerste afspraak bij een kind? En hoe stelt u een kind gerust tijdens het onderzoek?

Dan kan ik het thuis al een beetje uitleggen.

Met vriendelijke groet,
Anne de Vries


Gentile dentista,

Mia figlia Sara ha 4 anni e tra poco avrà la sua prima visita dal dentista. Ha paura della poltrona e degli strumenti strani.

Può dirmi cosa farete durante una prima visita per un bambino? E come rassicura un bambino durante l'esame?

Così posso spiegarlo un po' a casa.

Cordiali saluti,
Anne de Vries


Understand the text:

  1. Waarom schrijft Anne deze e-mail aan de tandarts?

    (Perché Anne manda questa e-mail al dentista?)

  2. Wat wil Anne graag weten over de eerste afspraak van haar dochter?

    (Cosa vuole sapere Anne riguardo alla prima visita di sua figlia?)

Frasi utili:

  1. Bedankt voor uw e-mail over …

    (Grazie per la sua e-mail riguardo a …)

  2. Bij een eerste bezoek doen wij meestal …

    (Durante una prima visita di solito facciamo …)

  3. U kunt uw kind geruststellen door …

    (Può rassicurare il suo bambino dicendo …)

Beste mevrouw De Vries,

Bedankt voor uw e-mail over Sara.

Bij een eerste bezoek kijken we rustig naar de tanden. We tellen de tanden en controleren of ze schoon zijn. Ik leg eerst alle instrumenten uit, bijvoorbeeld de spiegel. Ik laat ook zien dat de lucht- en waterspuit geen pijn doet.

We praten op een rustige manier en ik pas mijn taal aan het kind aan. U mag bij Sara blijven zitten. U kunt thuis zeggen dat we alleen kijken en dat ze haar mond even wijd open moet doen.

Met vriendelijke groet,

dr. Jansen
kindertandarts

Gentile signora De Vries,

La ringrazio per la sua e-mail riguardo a Sara.

Durante la prima visita osserviamo con calma i denti. Contiamo i dentini e verifichiamo che siano puliti. Prima spiego tutti gli strumenti, per esempio lo specchietto, e faccio vedere che l'aria e l'acqua non provocano dolore.

Parlo con tono tranquillo e adatto il linguaggio al bambino. Può rimanere seduta accanto a Sara. A casa può dirle che per ora controlleremo solo i denti e che dovrà aprire la bocca per un momento.

Cordiali saluti,

dr. Jansen
dentista pediatrico

Esercizio 2: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la soluzione corretta

1. Voor het eerste bezoek van het kind __________ ik altijd rustig uit wat de tandarts gaat doen.

(Per la prima visita del bambino spiego sempre con calma cosa farà il dentista.)

2. Tijdens de controle __________ de tandarts eerst de tanden en daarna de kiezen van het kind.

(Durante il controllo il dentista controlla prima i denti e poi i molari del bambino.)

3. Om het kind gerust te stellen __________ we samen rustig over school en vriendjes.

(Per rassicurare il bambino parliamo insieme con calma della scuola e degli amici.)

4. Na de behandeling __________ ik de ouders wat zij thuis kunnen doen om gaatjes te voorkomen.

(Dopo la cura spiego ai genitori cosa possono fare a casa per prevenire le carie.)

Esercizio 3: Carte di dialogo

Istruzione: Seleziona una situazione e pratica la conversazione con il tuo insegnante o con i compagni di classe.

Esercizio 4: Rispondere alla situazione

Istruzione: Esercitatevi in coppia o con il vostro insegnante.

1. Je werkt als tandarts in een groepspraktijk. Een ouder komt met een kind van 3 jaar voor het allereerste tandartsbezoek. Leg rustig uit wat je vandaag gaat doen, zodat het kind niet bang is. (Gebruik: het eerste bezoek van het kind, rustig uitleggen, geen pijn)

(Lavori come dentista in uno studio di gruppo. Un genitore porta un bambino di 3 anni per la primissima visita. Spiega con calma cosa farai oggi, in modo che il bambino non si spaventi. (Usa: la prima visita del bambino, spiegare con calma, senza dolore))

Bij het eerste bezoek  

(Alla prima visita ...)

Esempio:

Bij het eerste bezoek van het kind kijk ik alleen even in de mond en tel ik de tanden. Ik leg uit dat ik geen pijn doe en dat we gewoon rustig beginnen.

(Alla prima visita del bambino guardo solo la bocca e conto i dentini. Spiego che non farà male e che inizieremo con calma.)

2. Tijdens de controle zie je dat een kies van een kind diepe gaatjes heeft. Je wilt een periapicale röntgenfoto maken. Leg kort aan de ouder uit waarom je deze foto maakt en wat je precies gaat doen. (Gebruik: de periapicale röntgenfoto, controleren, uitleggen)

(Durante il controllo noti che il molare di un bambino ha carie profonde. Vuoi fare una radiografia periapicale. Spiega brevemente al genitore perché fai questa radiografia e cosa farai esattamente. (Usa: la radiografia periapicale, controllare, spiegare))

Met de periapicale röntgenfoto  

(Con la radiografia periapicale ...)

Esempio:

Met de periapicale röntgenfoto kan ik goed zien hoe diep het gaatje is en hoe de wortel eruitziet. Ik leg uit dat het maar een klein plaatje in de mond is en dat het snel klaar is.

(Con la radiografia periapicale posso vedere bene quanto è profonda la carie e com’è la radice. Spiego che è solo una piccola pellicola in bocca e che sarà veloce.)

3. Een kind is bang tijdens de behandeling. Het trekt het hoofd weg en wil de mond niet meer open doen. Zeg iets om het kind te helpen en leg kort aan de ouder uit hoe jij met angst bij kinderen omgaat. (Gebruik: angst bij kinderen, rustig praten, positieve bekrachtiging)

(Un bambino è spaventato durante la cura. Ritira la testa e non vuole più aprire la bocca. Di’ qualcosa per rassicurare il bambino e spiega brevemente al genitore come gestisci la paura nei bambini. (Usa: paura nei bambini, parlare con calma, rinforzo positivo))

Bij angst bij kinderen  

(In caso di paura nei bambini ...)

Esempio:

Bij angst bij kinderen praat ik rustig en leg ik stap voor stap uit wat ik doe. Ik geef veel positieve bekrachtiging, bijvoorbeeld door te zeggen dat het kind het heel goed doet en dat ik bijna klaar ben.

(In caso di paura nei bambini parlo con calma e spiego passo dopo passo quello che sto per fare. Do molti rinforzi positivi, per esempio dicendo che sta facendo molto bene e che sono quasi finito.)

4. Na de controle adviseer je fluoridevernis op de kiezen van een kind, omdat je beginnende gaatjes ziet. Leg aan de ouder uit waarom je dit voorstelt en wat het effect is. (Gebruik: het fluoridevernis, beschermen, advies geven)

(Dopo il controllo consigli l’applicazione di vernice al fluoro sui molari di un bambino, perché noti carie iniziali. Spiega al genitore perché lo proponi e qual è l’effetto. (Usa: la vernice al fluoro, proteggere, dare consigli))

Met het fluoridevernis  

(Con la vernice al fluoro ...)

Esempio:

Met het fluoridevernis bescherm ik de tanden extra tegen gaatjes. Ik leg uit dat het een lak is die ik op de kiezen smeer en dat ik dit advies geef omdat ik beginnende gaatjes zie.

(Con la vernice al fluoro proteggo i denti ulteriormente dalle carie. Spiego che è una vernice che stendo sui molari e che la consiglio perché vedo carie agli inizi.)

Esercizio 5: Esercizio di scrittura

Istruzione: Scrivi 5 o 6 frasi su come calmeresti un bambino durante la sua prima visita dal dentista.

Espressioni utili:

Bij het eerste bezoek zou ik… / Ik leg rustig uit dat… / Ik vind het belangrijk dat het kind… / Op het einde geef ik…

Oefening 6: Esercizio di conversazione

Instructie:

  1. Bekijk de 4 afbeeldingen en leg elke behandeling uit aan de ouders: wat het is, wanneer het wordt aangegeven en het doel. (Osservare le 4 immagini e spiegare ogni trattamento ai genitori: cos'è, quando è indicato e l'obiettivo.)
  2. Koppel elke behandeling aan de instrumenten en materialen. (Associa ogni trattamento con gli strumenti e i materiali.)
  3. Leg uit hoe je het kind bij elke stap gerust kunt stellen. (Spiega come rassicurare il bambino a ogni passo.)

Linee guida per l'insegnamento +/- 10 minuti

Esempi di frasi:

In dit melktandje is een pulpotomie nodig: de zenuw wordt oppervlakkig verwijderd (coronale pulp).

In questo dente deciduo è necessaria una pulpotomia: il nervo viene rimosso superficialmente (polpa coronale).

We gebruiken het contra-angle handstuk, frezen en wattenstaafjes, vervolgens een pulpmiddel en de restauratie.

Utilizziamo la mano contrangolo, le frese e le ovatte di cotone, poi un medicinale per la polpa e la ricostruzione.

We geven eerst een verdoving, en ik leg elke stap met eenvoudige woorden aan uw kind uit.

Per prima cosa somministriamo l'anestesia e spiego ogni passaggio con parole semplici a tuo figlio.

Fissuursealer vult de groeven met een vloeibare hars om gaatjes te voorkomen.

Il sigillante per solchi riempie le scanalature con una resina fluida per prevenire le carie.

Een ruimtehouder houdt de ruimte vrij zodat het blijvende gebit op de juiste plaats doorkomt.

Un mantenitore di spazio mantiene lo spazio affinché il dente permanente erompa nella posizione corretta.

Na het fluoridevarnish geen eten of hete dranken gedurende 3 uur.

Dopo l'applicazione della vernice al fluoro, non assumere cibi né bevande calde per 3 ore.

...