Medicijn voorschrijven? Zo vul je een recept veilig en correct in!
Przepisywanie leku? Jak poprawnie i bezpiecznie wypełnić receptę!

Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku

Instrukcja: Rozpoznaj wskazane słownictwo w wideo.

Słowo Tłumaczenie
De nauwkeurige instructies Dokładne instrukcje
Het gebruik van het geneesmiddel Stosowanie leku
De dosis Dawka
Een paraaf Parafa
Een volledige handtekening Pełny podpis
Het recept Recepta
De geneesmiddelen Leki
Het voorschrijven Wypisanie przepisu
Het is belangrijk dat er nauwkeurige instructies voor het gebruik van het geneesmiddel op het recept staan. (Ważne jest, aby na recepcie znalazły się dokładne instrukcje dotyczące stosowania leku.)
De dosis per keer en de maximale dosering per vierentwintig uur moeten duidelijk vermeld worden. (Dawka na jedno podanie oraz maksymalna dawka w ciągu dwudziestu czterech godzin muszą być wyraźnie podane.)
In plaats van een paraaf moet altijd een volledige handtekening worden gezet, vooral bij opiaten. (Zamiast parafy zawsze powinien być złożony pełny podpis, zwłaszcza przy opioidach.)
Een paraaf en een handtekening worden vaak als hetzelfde gezien, maar een paraaf is meestal te kort en juridisch niet geldig voor opiaten. (Parafa i podpis są często uznawane za to samo, ale parafa jest zwykle zbyt krótka i prawnie niewystarczająca w przypadku opioidów.)
Het adres van de patiënt moet volledig en correct ingevuld zijn, zodat duidelijk is waar het recept of de geneesmiddelen naartoe gaan. (Adres pacjenta musi być wypełniony w całości i poprawnie, aby było jasne, dokąd kierowana jest recepta lub leki.)
Per receptvel mag slechts één geneesmiddel worden voorgeschreven. (Na jednym formularzu recepty można przepisać tylko jeden lek.)
Als een opiaat samen met bijvoorbeeld een laxans wordt gegeven, moeten twee aparte recepten worden gebruikt. (Jeśli opioid jest wydawany razem, na przykład, z lekiem przeczyszczającym, należy użyć dwóch oddzielnych recept.)
Tegenwoordig gebeurt voorschrijven vaak digitaal, maar deze regels gelden nog steeds voor papieren recepten. (Obecnie przepisywanie często odbywa się cyfrowo, ale te zasady nadal obowiązują dla recept papierowych.)
Bovenaan het recept staan de gegevens van de voorschrijver, gevolgd door de R, de DA en de S. (U góry recepty znajdują się dane wystawcy, następnie R, DA i S.)
Daaronder staan de handtekening of paraaf en helemaal onderaan de naam, geboortedatum en het adres van de patiënt. (Poniżej znajduje się podpis lub parafa, a na samym dole imię i nazwisko, data urodzenia oraz adres pacjenta.)

Pytania dotyczące ze zrozumienia:

  1. Waarom moeten de dosis per keer en de maximale dosering per vierentwintig uur duidelijk op het recept staan?

    (Dlaczego dawka na jedno podanie i maksymalna dawka w ciągu dwudziestu czterech godzin muszą być wyraźnie podane na recepcie?)

  2. Waarom is een paraaf bij opiaten niet voldoende en wat moet de voorschrijver in plaats daarvan zetten?

    (Dlaczego parafa przy opioidach nie jest wystarczająca i co zamiast niej powinien wpisać wystawca recepty?)

  3. Waarom moeten er twee aparte recepten worden gebruikt als een opiaat samen met een laxans wordt gegeven?

    (Dlaczego należy użyć dwóch oddzielnych recept, jeśli opioid jest wydawany razem z lekiem przeczyszczającym?)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

Een medisch recept in Nederland uitschrijven

Wypisywanie recepty medycznej w Holandii
1. Assistent: Goedemorgen dokter, vandaag leg ik u uit hoe u in Nederland een medisch recept uitschrijft. (Goedemorgen dokter, vandaag leg ik u uit hoe u in Nederland een medisch recept uitschrijft.)
2. Tandarts: Perfect, dank u. Ik wil er zeker van zijn dat ik alles correct doe. (Perfect, dank u. Ik wil er zeker van zijn dat ik alles correct doe.)
3. Assistent: Eerst schrijft u linksboven uw achternaam en voornaam, met daaronder 'tandarts' of 'tandarts-chirurg'. (Eerst schrijft u linksboven uw achternaam en voornaam, met daaronder 'tandarts' of 'tandarts-chirurg'.)
4. Tandarts: Oké. En wat zet ik rechtsboven? (Oké. En wat zet ik rechtsboven?)
5. Assistent: Rechtsboven noteert u de datum, de naam van de praktijk, het adres, de postcode en de plaats. (Rechtsboven noteert u de datum, de naam van de praktijk, het adres, de postcode en de plaats.)
6. Tandarts: Heel goed. En wat komt er in het onderste deel van het recept? (Heel goed. En wat komt er in het onderste deel van het recept?)
7. Assistent: Onderaan schrijft u de naam en voornaam van de patiënt, zijn of haar leeftijd en, als het een kind is, het gewicht in kilo's. (Onderaan schrijft u de naam en voornaam van de patiënt, zijn of haar leeftijd en, als het een kind is, het gewicht in kilo's.)
8. Tandarts: En hoe schrijf ik de medicijnen voor? (En hoe schrijf ik de medicijnen voor?)
9. Assistent: U noteert de medicijnen in volgorde van belangrijkheid, met de dosering en de frequentie. (U noteert de medicijnen in volgorde van belangrijkheid, met de dosering en de frequentie.)
10. Tandarts: Dus ik schrijf hoeveel tabletten, het aantal milligram en de duur van de behandeling? (Dus ik schrijf hoeveel tabletten, het aantal milligram en de duur van de behandeling?)
11. Assistent: Precies. Bijvoorbeeld: "Amoxicilline 1 g, 1 tablet elke 8 uur gedurende 7 dagen." (Precies. Bijvoorbeeld: "Amoxicilline 1 g, 1 tablet elke 8 uur gedurende 7 dagen.")
12. Tandarts: Helder. En als ik een specifieke opmerking wil toevoegen? (Helder. En als ik een specifieke opmerking wil toevoegen?)
13. Assistent: Dan kunt u een notitie erbij schrijven, bijvoorbeeld "in te nemen na de maaltijd" of "alcohol vermijden." (Dan kunt u een notitie erbij schrijven, bijvoorbeeld "in te nemen na de maaltijd" of "alcohol vermijden.")

1. Wat staat er rechtsboven op het recept?

(Co znajduje się w prawym górnym rogu recepty?)

2. Welke informatie hoort bij de vermelding van een medicijn op het recept?

(Jakie informacje powinny towarzyszyć wpisowi o leku na recepcie?)

Ćwiczenie 3: Pytania do otwartej rozmowy

Instrukcja: Odpowiedz na pytania i popraw je z nauczycielem.

  1. U bent tandarts in Nederland. Een patiënt heeft na een extractie veel pijn. Welke pijnstiller schrijft u voor en welke dosering legt u de patiënt uit?
    Jesteś dentystą w Holandii. Pacjent odczuwa silny ból po ekstrakcji. Który lek przeciwbólowy przepiszesz i jaką dawkę wytłumaczysz pacjentowi?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Hoe legt u in eenvoudige woorden aan een patiënt uit hoe vaak hij een antibioticum moet innemen en hoe lang de kuur duurt?
    Jak w prostych słowach wyjaśnisz pacjentowi, jak często ma przyjmować antybiotyk i jak długo powinna trwać kuracja?

    __________________________________________________________________________________________________________

  3. Wat vraagt u aan een nieuwe patiënt voordat u een recept uitschrijft, om veilig te kunnen voorschrijven? Noem twee zaken.
    Co pytasz nowego pacjenta przed wypisaniem recepty, aby móc bezpiecznie przepisać leki? Podaj dwie rzeczy.

    __________________________________________________________________________________________________________

  4. Een patiënte is zwanger en vraagt om medicijnen tegen pijn. Wat zegt u tegen haar over het gebruik van medicijnen en waar let u extra op?
    Pacjentka jest w ciąży i prosi o leki przeciwbólowe. Co mówisz jej na temat stosowania leków i na co zwracasz szczególną uwagę?

    __________________________________________________________________________________________________________