De verschillende types uitneembare prothesen.
I diversi tipi di protesi rimovibili.

Esercizio 1: Immersione linguistica

Istruzione: Guarda il video e rispondi alle domande correlate.

Parola Traduzione
De eerste afdruk La prima impronta
Op maat gemaakte lepels Cucchiai su misura
Individuele afdrukken Impronte individuali
Detailweergave van de kaak Vista dettagliata della mascella
Anatomisch model Modello anatomico
Het gebit Dentatura
Waswallen (occlusiewax) Cera occlusale (occlusiewax)
Goedendag, ik wil u graag uitleggen waarvoor deze nieuwe afspraak precies bedoeld is. (Buongiorno, vorrei spiegarle a cosa serve esattamente questo nuovo appuntamento.)
Tijdens uw vorige bezoek hebben we al een eerste afdruk van uw gebit gemaakt, en op basis daarvan zijn speciale lepels op maat voor u vervaardigd. (Durante la sua visita precedente abbiamo già preso una prima impronta della sua bocca e, sulla base di quella, sono stati realizzati per lei dei cucchiai speciali su misura.)
Met deze op maat gemaakte lepels maken we vandaag nieuwe, nauwkeurigere afdrukken. (Con questi cucchiai su misura prenderemo oggi nuove impronte, più accurate.)
Ik laat u de lepels even zien: ze zijn speciaal passend gemaakt en zien er goed uit. (Le mostro i cucchiai: sono stati fatti su misura e sono in buone condizioni.)
Zo meteen passen we de lepels eerst in uw mond, zodat we zo veel mogelijk details van uw kaak kunnen vastleggen. (A breve proveremo i cucchiai in bocca, così da catturare il maggior numero possibile di dettagli della sua mascella.)
Van de afdrukken die we maken, worden later anatomische modellen gemaakt waarop we verder kunnen werken. (Dalle impronte che realizzeremo verranno poi creati modelli anatomici su cui potremo lavorare.)
Met deze modellen kunnen we uw gebit uiteindelijk verder opbouwen of aanpassen, afhankelijk van de behandeling. (Con questi modelli potremo infine ricostruire o adattare la sua dentatura, a seconda del trattamento necessario.)
Als het voor u goed is, stel ik voor dat we nu beginnen met het maken van de nieuwe afdrukken. (Se per lei va bene, propongo di iniziare ora con la presa delle nuove impronte.)
Het materiaal dat we hiervoor gebruiken is een siliconenafdrukmateriaal dat ongeveer twee minuten nodig heeft om hard te worden. (Il materiale che usiamo per questo è un silicone per impronte che impiega circa due minuti ad indurire.)
Nadat de afdrukken klaar zijn, kijken we ook naar de stand van de tanden en kiezen en controleren we het midden van uw gezicht voor een goede uitlijning. (Una volta pronte le impronte, controlleremo anche la posizione di denti e molari e verificheremo il centro del volto per un corretto allineamento.)

1. Wat is het doel van deze afspraak?

(Qual è lo scopo di questo appuntamento?)

2. Waarop zijn de speciale lepels op maat gebaseerd?

(Su cosa sono basati i cucchiai speciali su misura?)

3. Wat gebeurt er met de afdrukken nadat ze gemaakt zijn?

(Cosa succede alle impronte dopo che sono state realizzate?)

4. Wat controleert de tandarts nadat de afdrukken klaar zijn?

(Cosa controlla il dentista dopo che le impronte sono pronte?)

Esercizio 2: Dialogo

Istruzione: Leggi il dialogo e rispondi alle domande.

Losse tand onder een oude partiële prothese

Dente mobile sotto una vecchia protesi parziale
1. Patiënt: Dokter, een tand die mijn prothese ondersteunt, beweegt heel erg. Wat kunt u doen? (Dottore, un dente che sostiene la mia protesi si muove molto. Cosa può fare?)
2. Tandarts: Deze tand is erg beweeglijk en moet worden verwijderd om pijn en een infectie te voorkomen. (Questo dente è molto mobile e va estratto per evitare dolore e un'infezione.)
3. Patiënt: En wat als mijn prothese daarna niet meer goed blijft zitten? (E se poi la mia protesi non resta più ben aderente?)
4. Tandarts: Uw prothese is erg oud en past niet meer goed. Het is beter om daar geen nieuwe tand op te zetten. (La sua protesi è molto vecchia e non si adatta più. È meglio non fissare un nuovo dente su di essa.)
5. Patiënt: Wat is dan de oplossing? (Qual è allora la soluzione?)
6. Tandarts: Ik stel een nieuwe partiële kunstharsprothese voor, aangepast aan uw mond zoals die nu is. (Le propongo una nuova protesi parziale in resina, modellata sulla sua bocca così com'è adesso.)
7. Patiënt: En als andere tanden ook gaan bewegen? (E se anche altri denti dovessero cominciare a muoversi?)
8. Tandarts: Als een andere tand gaat bewegen, verwijderen we die en voegen we hem zonder probleem toe aan de nieuwe prothese. (Se un altro dente dovesse muoversi, lo rimuoveremo e lo inseriremo senza problemi nella nuova protesi.)
9. Patiënt: Dat begrijp ik. Wanneer kunnen we beginnen? (Capisco. Quando possiamo cominciare?)
10. Tandarts: Als u akkoord bent, plan ik snel afspraken in om te starten. (Se è d'accordo, fisserò presto gli appuntamenti per iniziare.)

1. Waarom wil de tandarts de losse tand verwijderen?

(Perché il dentista vuole rimuovere il dente mobile?)

2. Wat zegt de tandarts over de huidige prothese van de patiënt?

(Cosa dice il dentista sulla protesi attuale del paziente?)