Impara a presentarti in un colloquio come tandartsassistent, spiegando "cv" e "klinische ervaring" e scrivendo una "sollicitatiebrief" efficace con parole chiave come "opleiding", "patiëntenzorg" e "werkervaring".

Vocabolario (16)

 Een CV opstellen: Redigere un curriculum vitae (Olandese)

Een CV opstellen

Mostra

Redigere un curriculum vitae Mostra

 De motivatiebrief: La lettera motivazionale (Olandese)

De motivatiebrief

Mostra

La lettera motivazionale Mostra

 Het diploma: Il diploma (Olandese)

Het diploma

Mostra

Il diploma Mostra

 De klinische ervaring: L'esperienza clinica (Olandese)

De klinische ervaring

Mostra

L'esperienza clinica Mostra

 De opleiding: La formazione (Olandese)

De opleiding

Mostra

La formazione Mostra

 De vaardigheden: Le competenze (Olandese)

De vaardigheden

Mostra

Le competenze Mostra

 De specialiteit: La specialità (Olandese)

De specialiteit

Mostra

La specialità Mostra

 De tandartspraktijk: Lo studio dentistico (Olandese)

De tandartspraktijk

Mostra

Lo studio dentistico Mostra

 De kaakchirurg: Il chirurgo maxillo-facciale (Olandese)

De kaakchirurg

Mostra

Il chirurgo maxillo-facciale Mostra

 De functie: La funzione (Olandese)

De functie

Mostra

La funzione Mostra

 De contactgegevens: I dati di contatto (Olandese)

De contactgegevens

Mostra

I dati di contatto Mostra

 Een baan: un lavoro (Olandese)

Een baan

Mostra

Un lavoro Mostra

 De tewerkstelling: l'occupazione (Olandese)

De tewerkstelling

Mostra

L'occupazione Mostra

 De verzorging: La cura (Olandese)

De verzorging

Mostra

La cura Mostra

 Oefenen: Esercitarsi (Olandese)

Oefenen

Mostra

Esercitarsi Mostra

 De klinische stage: Il tirocinio clinico (Olandese)

De klinische stage

Mostra

Il tirocinio clinico Mostra

Esercizi

Questi esercizi possono essere fatti insieme durante le lezioni di conversazione o come compiti a casa.

Oefening 1: Esercizio di conversazione

Instructie:

  1. Beschrijf de fundamentele onderdelen die je erin moet opnemen. (Descrivi le parti fondamentali che devi includere.)
  2. Beschrijf je opleiding. (Descrivi il tuo percorso formativo.)
  3. Wat was de moeilijkste uitdaging? (Qual è stata la sfida più difficile?)

Linee guida per l'insegnamento +/- 10 minuti

Esempi di frasi:

Ik moet een cv schrijven voor een tandartsfunctie in Frankrijk.

Devo scrivere un CV per una posizione dentistica in Francia.

Ik heb een diploma tandheelkunde uit mijn thuisland.

Ho un diploma in odontoiatria conseguito nel mio paese d'origine.

Ik heb mijn opleiding mondheelkundige chirurgie afgerond.

Ho completato la mia formazione in chirurgia orale.

Ik heb klinische ervaring in algemene tandheelkunde en orthodontie.

Ho esperienza clinica in odontoiatria generale e ortodonzia.

Mijn vaardigheden omvatten patiëntenzorg en tandheelkundige chirurgie.

Le mie competenze includono l'assistenza al paziente e la chirurgia dentale.

Ik solliciteer naar een functie als tandartsassistent.

Sto facendo domanda per una posizione come odontoiatra associato.

...

Esercizio 2: Carte di dialogo

Istruzione: Seleziona una situazione e pratica la conversazione con il tuo insegnante o con i compagni di classe.

Esercizio 3: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la soluzione corretta

1. Ik ______ mijn cv samen om mijn klinische ervaring te benadrukken.

(Io ______ il mio CV per evidenziare la mia esperienza clinica.)

2. U ______ een motivatiebrief die uw vaardigheden duidelijk laat zien.

(Lei ______ una lettera di motivazione che mostra chiaramente le sue capacità.)

3. De kaakchirurg ______ sinds vorig jaar in de tandartspraktijk.

(Il chirurgo maxillo-facciale ______ nello studio dentistico dall'anno scorso.)

4. Wij ______ elke week onze vaardigheden voor de klinische stage.

(Noi ______ ogni settimana le nostre capacità per il tirocinio clinico.)

Esercizio 4: Candidatura presso lo studio dentistico

Istruzione:

Ik (Sturen - Tegenwoordige tijd) vandaag mijn cv en motivatiebrief naar de tandartspraktijk. Mijn opleiding als kaakchirurg (Zijn - Tegenwoordige tijd) afgerond en ik (Hebben - Tegenwoordige tijd) tijdens mijn stage veel klinische ervaring opgedaan. Volgende week (Hebben - Tegenwoordige tijd) ik een sollicitatiegesprek en ik (Bereiden - Tegenwoordige tijd) me goed voor om mijn vaardigheden en motivatie duidelijk uit te leggen. De functie past precies bij mijn specialiteit en ik (Hopen - Tegenwoordige tijd) dat ik de baan krijg.


Oggi invio il mio curriculum e lettera di motivazione allo studio dentistico. Il mio corso di formazione come chirurgo maxillo-facciale è terminato e durante il mio tirocinio ho acquisito molta esperienza clinica. La prossima settimana ho un colloquio di lavoro e mi preparo bene per spiegare chiaramente le mie competenze e motivazioni. La posizione si adatta perfettamente alla mia specialità e spero di ottenere il lavoro.

Tabelle dei verbi

Sturen - Inviare

Tegenwoordige tijd

  • Ik stuur
  • Jij stuurt
  • Hij/Zij/Het stuurt
  • Wij sturen
  • Jullie sturen
  • Zij sturen

Zijn - Essere

Tegenwoordige tijd

  • Ik ben
  • Jij bent
  • Hij/Zij/Het is
  • Wij zijn
  • Jullie zijn
  • Zij zijn

Hebben - Avere

Tegenwoordige tijd

  • Ik heb
  • Jij hebt
  • Hij/Zij/Het heeft
  • Wij hebben
  • Jullie hebben
  • Zij hebben

Bereiden - Preparare

Tegenwoordige tijd

  • Ik bereid
  • Jij bereidt
  • Hij/Zij/Het bereidt
  • Wij bereiden
  • Jullie bereiden
  • Zij bereiden

Hopen - Sperare

Tegenwoordige tijd

  • Ik hoop
  • Jij hoopt
  • Hij/Zij/Het hoopt
  • Wij hopen
  • Jullie hopen
  • Zij hopen

Non vedi progressi quando studi da solo? Studia questo materiale con un insegnante certificato!

Vuoi esercitarti in olandese oggi? È possibile! Contatta uno dei nostri insegnanti oggi stesso.

Iscriviti ora!

Curriculum vitae en sollicitatiebrief voor tandartspraktijken

Deze les is gericht op het niveau A2 en helpt je om effectief te communiceren bij sollicitaties in de tandheelkundige sector in het Nederlands. Je leert hoe je jezelf voorstelt, je cv toelicht en een overtuigende sollicitatiebrief schrijft. Daarnaast oefen je het uitleggen van je klinische ervaring aan potentiële werkgevers. Dit is essentieel voor iedereen die wil werken in een tandartspraktijk waar Nederlands de voertaal is.

Inhoud van de les

  • Voorstellen en cv toelichten: Praktische dialogen voor het presenteren van je opleiding, werkervaring en vaardigheden.
  • Schrijven van een sollicitatiebrief: Stappenplan voor het opstellen van een persoonlijke en duidelijke brief, inclusief belangrijke onderdelen zoals contactgegevens, motivatie en afsluiting.
  • Uitleg klinische ervaring: Hoe je jouw praktijkervaring en opleidingen kunt beschrijven op een manier die aansluit bij de wensen van een tandartsmanager.

Belangrijke woorden en uitdrukkingen

  • Solliciteren als tandartsassistent – "Solliciteren" betekent een baan aanvragen.
  • Opleiding tandheelkunde – de studie die je hebt gevolgd.
  • Klinische ervaring – praktijkervaring in zorg voor patiënten.
  • Motivatiebrief – een brief waarin je uitlegt waarom jij geschikt bent voor de baan.
  • Patiëntenzorg – de zorg die je geeft aan patiënten.

Verschillen tussen Italiaans en Nederlands bij sollicitaties

In het Nederlands worden sollicitaties vaak direct en feitelijk gehouden, met aandacht voor praktijkervaring en vaardigheden. In het Italiaans is het gebruikelijk om iets persoonlijker en met meer enthousiasme te schrijven. Bijvoorbeeld, waar je in het Italiaans vaak begint met een hartelijke aanhef en expressieve motivatie, is de Nederlandse stijl meestal zakelijk en to the point.

Handige Nederlandse uitdrukkingen voor sollicitaties en hun Italiaanse equivalenten:

  • Ik solliciteer als tandartsassistent.Mi candido come assistente dentale.
  • Ik heb mijn opleiding afgerond aan...Ho completato i miei studi presso...
  • Mijn klinische ervaring omvat...La mia esperienza clinica include...
  • Ik ben handig met computers.Sono capace con i computer.
  • Ik wil mijn motivatiebrief toelichten.Vorrei spiegare la mia lettera di motivazione.

Queste lezioni non sarebbero possibili senza i nostri straordinari partner🙏