Esercizio 1: Immersione linguistica
Istruzione: Guarda il video e rispondi alle domande correlate.
| Parola | Traduzione |
|---|---|
| Verstandskies laten verwijderen | Rimozione del dente del giudizio |
| Lokale verdoving | Anestesia locale |
| Kies omhoog duwen | Sollevare il dente |
| Hechten | Punti di sutura |
| Tandvlees | Gengiva |
| Mucoperiostale flap | Lembo mucoperiosteo |
| Boor | Trapano |
| Bot wegslijpen rondom de kies | Asportare l'osso attorno al dente |
| Extractie van het element | Estrazione del dente |
1. Wat is het doel van de afspraak bij de specialist?
(Qual è lo scopo dell'appuntamento con lo specialista?)2. Welke verdoving wordt gebruikt tijdens de behandeling?
(Quale anestesia viene utilizzata durante il trattamento?)3. Wat doet de behandelaar soms met het gezicht van de patiënt tijdens de ingreep?
(Cosa fa a volte l'operatore con il viso del paziente durante l'intervento?)4. Wat gebeurt er meestal nadat de kies is verwijderd?
(Cosa succede di solito dopo che il dente è stato rimosso?)Esercizio 2: Dialogo
Istruzione: Leggi il dialogo e rispondi alle domande.
Extractie en bloedverdunners
| 1. | Patiënt: | Dokter, ik gebruik bloedverdunners. Ga ik dan veel bloeden? | (Dottore, prendo anticoagulanti. Sanguinerò molto?) |
| 2. | Tandarts: | Maak u zich geen zorgen; we nemen alle voorzorgsmaatregelen om het bloeden goed te stoppen. | (Non si preoccupi; prendiamo tutte le precauzioni per fermare il sanguinamento.) |
| 3. | Patiënt: | Welke verdoving gaat u gebruiken? | (Quale anestesia userà?) |
| 4. | Tandarts: | We geven een lokale verdoving met articaïne. Dat helpt ook om het gebied minder te laten bloeden. | (Le faremo un'anestesia locale con articaina. Questo aiuta anche a ridurre il sanguinamento nell'area.) |
| 5. | Patiënt: | En hoe gaat u het bloeden tijdens de extractie stoppen? | (E come fermerà il sanguinamento durante l'estrazione?) |
| 6. | Tandarts: | We plaatsen een speciaal hemostatisch sponsje in de holte en we zetten een paar hechtingen om alles goed te sluiten. | (Inseriremo una spugna emostatica speciale nella cavità e faremo qualche punto di sutura per chiudere bene.) |
| 7. | Patiënt: | En wat gebeurt er na de ingreep? | (E cosa succede dopo l'intervento?) |
| 8. | Tandarts: | Ik leg een steriel gaasje op de wond. U moet daar dertig minuten stevig op bijten. | (Le metterò una garza sterile sulla ferita. Dovrà mordere con decisione su di essa per trenta minuti.) |
| 9. | Patiënt: | Wat moet ik doen als het toch blijft bloeden? | (Cosa devo fare se continua a sanguinare?) |
| 10. | Tandarts: | Plaats dan een nieuw steriel gaasje en bijt weer dertig minuten. Als het dan nog niet stopt, komt u terug naar de kliniek. | (Allora metta una nuova garza sterile e morda di nuovo per trenta minuti. Se non si ferma, torni in clinica.) |
| 11. | Patiënt: | Heel erg bedankt, dokter. | (Grazie mille, dottore.) |
| 12. | Tandarts: | Graag gedaan. We plaatsen ook een compres met een product dat Amchafibrine heet om het bloeden extra te stoppen. Maak u geen zorgen. | (Prego. Applicheremo anche una compressa con un prodotto chiamato Amchafibrine per aiutare a fermare ulteriormente il sanguinamento. Non si preoccupi.) |
1. Waar is de patiënt bang voor?
(Di cosa ha paura il paziente?)2. Welke verdoving gebruikt de tandarts?
(Quale anestesia usa il dentista?)