Hoe verloopt eigenlijk het trekken van een verstandskies?
Come si svolge l'estrazione di un dente del giudizio?

Esercizio 1: Immersione linguistica

Istruzione: Riconosci il vocabolario indicato nel video.

Parola Traduzione
Verstandskies Dente del giudizio
Lokale verdoving Anestesia locale
Kies omhoog duwen Sollevare il dente
Hechten Punti di sutura
Tandvlees Gengiva
Mucoperiostale flap Lembo mucoperiosteo
Boortje Fresa
Bot wegslijpen rondom de kies Asportare l'osso intorno al dente
Element verwijderen Rimozione del dente
Extractie Estrazione
U bent naar mij verwezen om uw verstandskies te laten verwijderen. (È stato indirizzato da me per la rimozione del dente del giudizio.)
De behandeling vindt plaats onder lokale verdoving met een paar kleine prikjes. (L'intervento avviene in anestesia locale, con alcune piccole infiltrazioni.)
U kunt een doof of tintelend gevoel in uw lip of tong krijgen; dat betekent dat de verdoving werkt. (Potrebbe sentire intorpidimento o formicolio al labbro o alla lingua; questo indica che l'anestesia sta facendo effetto.)
Tijdens de behandeling mag u altijd aangeven als u pijn heeft of iets niet prettig vindt. (Durante l'intervento può sempre segnalare se prova dolore o qualcosa che le è sgradevole.)
Soms dek ik uw gezicht af met een steriel doek om schoon te kunnen werken en het felle licht te verminderen. (A volte copro il suo viso con un telo sterile per lavorare in condizioni igieniche e ridurre la luce intensa.)
Ik begin voorzichtig het tandvlees opzij te schuiven om voldoende ruimte te maken. (Inizio delicatamente a scostare la gengiva per creare lo spazio necessario.)
Als de verstandskies erg vastzit, kan het zijn dat ik moet boren en wat bot moet wegslijpen rondom de kies. (Se il dente del giudizio è molto ancorato, potrebbe essere necessario usare la fresa e asportare un po' d'osso intorno al dente.)
Soms verwijderen we de kies in meerdere delen als dat technisch makkelijker of veiliger is. (Talvolta rimuoviamo il dente in più parti se dal punto di vista tecnico è più semplice o più sicuro.)
Nadat de verstandskies is verwijderd, plaats ik meestal oplosbare hechtingen in het tandvlees. (Dopo la rimozione del dente del giudizio, di solito applico punti di sutura riassorbibili sulla gengiva.)
De hele behandeling duurt doorgaans ongeveer vijftien minuten. (L'intero intervento dura generalmente circa quindici minuti.)

Domande di comprensione:

  1. Waarom voelt de patiënt een doof of tintelend gevoel aan lip of tong tijdens de behandeling?

    (Perché il paziente avverte intorpidimento o formicolio al labbro o alla lingua durante l'intervento?)

  2. In welke situatie besluit de tandarts te boren en bot weg te slijpen rondom de verstandskies?

    (In quale situazione il dentista decide di usare la fresa e asportare l'osso intorno al dente del giudizio?)

  3. Wat gebeurt er direct nadat de verstandskies is verwijderd en hoe lang duurt de behandeling ongeveer?

    (Cosa succede subito dopo la rimozione del dente del giudizio e quanto dura approssimativamente l'intervento?)

Esercizio 2: Dialogo

Istruzione: Leggi il dialogo e rispondi alle domande.

Extractie en bloedverdunners

Estrazione e anticoagulanti
1. Patiënt: Dokter, ik gebruik bloedverdunners. Ga ik dan veel bloeden? (Dottore, prendo anticoagulanti. Sanguinerò molto?)
2. Tandarts: Maak u zich geen zorgen; we nemen alle voorzorgsmaatregelen om het bloeden goed te stoppen. (Non si preoccupi; prendiamo tutte le precauzioni per fermare il sanguinamento.)
3. Patiënt: Welke verdoving gaat u gebruiken? (Quale anestesia userà?)
4. Tandarts: We geven een lokale verdoving met articaïne. Dat helpt ook om het gebied minder te laten bloeden. (Le faremo un'anestesia locale con articaina. Questo aiuta anche a ridurre il sanguinamento nell'area.)
5. Patiënt: En hoe gaat u het bloeden tijdens de extractie stoppen? (E come fermerà il sanguinamento durante l'estrazione?)
6. Tandarts: We plaatsen een speciaal hemostatisch sponsje in de holte en we zetten een paar hechtingen om alles goed te sluiten. (Inseriremo una spugna emostatica speciale nella cavità e faremo qualche punto di sutura per chiudere bene.)
7. Patiënt: En wat gebeurt er na de ingreep? (E cosa succede dopo l'intervento?)
8. Tandarts: Ik leg een steriel gaasje op de wond. U moet daar dertig minuten stevig op bijten. (Le metterò una garza sterile sulla ferita. Dovrà mordere con decisione su di essa per trenta minuti.)
9. Patiënt: Wat moet ik doen als het toch blijft bloeden? (Cosa devo fare se continua a sanguinare?)
10. Tandarts: Plaats dan een nieuw steriel gaasje en bijt weer dertig minuten. Als het dan nog niet stopt, komt u terug naar de kliniek. (Allora metta una nuova garza sterile e morda di nuovo per trenta minuti. Se non si ferma, torni in clinica.)
11. Patiënt: Heel erg bedankt, dokter. (Grazie mille, dottore.)
12. Tandarts: Graag gedaan. We plaatsen ook een compres met een product dat Amchafibrine heet om het bloeden extra te stoppen. Maak u geen zorgen. (Prego. Applicheremo anche una compressa con un prodotto chiamato Amchafibrine per aiutare a fermare ulteriormente il sanguinamento. Non si preoccupi.)

1. Waar is de patiënt bang voor?

(Di cosa ha paura il paziente?)

2. Welke verdoving gebruikt de tandarts?

(Quale anestesia usa il dentista?)

Esercizio 3: Domande per iniziare una conversazione

Istruzione: Rispondi alle domande e correggi con il tuo insegnante.

  1. U bent tandarts. Een patiënt zegt: ‘Ik slik bloedverdunners. Is een extractie dan wel veilig?’ Wat legt u kort uit?
    Lei è dentista. Un paziente dice: «Prendo anticoagulanti. L’estrazione è sicura?» Cosa spiega brevemente?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Kunt u kort beschrijven hoe u een patiënt voorbereidt op de extractie van een verstandskies? Noem twee dingen.
    Può descrivere brevemente come prepara un paziente per l’estrazione di un dente del giudizio? Indichi due cose.

    __________________________________________________________________________________________________________

  3. Welke twee belangrijke instructies geeft u na een extractie om nabloeden te voorkomen?
    Quali due istruzioni importanti dà dopo un’estrazione per evitare sanguinamenti?

    __________________________________________________________________________________________________________

  4. Een patiënt belt ’s avonds: ‘Het blijft een beetje bloeden na de extractie.’ Wat vraagt u en welk eenvoudig advies geeft u?
    Un paziente chiama la sera: «Continua a sanguinare un po' dopo l’estrazione.» Cosa le domanda e quale semplice consiglio le dà?

    __________________________________________________________________________________________________________