Odontoiatria 9.1 - Domande preoperatorie e istruzioni postoperatorie
Preoperatieve vragen en postoperatieve instructies
Esercizio 1: Immersione linguistica
Istruzione: Riconosci il vocabolario indicato nel video.
| Parola | Traduzione |
|---|---|
| Verstandskies | Dente del giudizio |
| Lokale verdoving | Anestesia locale |
| Kies omhoog duwen | Sollevare il dente |
| Hechten | Punti di sutura |
| Tandvlees | Gengiva |
| Mucoperiostale flap | Lembo mucoperiosteo |
| Boortje | Fresa |
| Bot wegslijpen rondom de kies | Asportare l'osso intorno al dente |
| Element verwijderen | Rimozione del dente |
| Extractie | Estrazione |
| U bent naar mij verwezen om uw verstandskies te laten verwijderen. | (È stato indirizzato da me per la rimozione del dente del giudizio.) |
| De behandeling vindt plaats onder lokale verdoving met een paar kleine prikjes. | (L'intervento avviene in anestesia locale, con alcune piccole infiltrazioni.) |
| U kunt een doof of tintelend gevoel in uw lip of tong krijgen; dat betekent dat de verdoving werkt. | (Potrebbe sentire intorpidimento o formicolio al labbro o alla lingua; questo indica che l'anestesia sta facendo effetto.) |
| Tijdens de behandeling mag u altijd aangeven als u pijn heeft of iets niet prettig vindt. | (Durante l'intervento può sempre segnalare se prova dolore o qualcosa che le è sgradevole.) |
| Soms dek ik uw gezicht af met een steriel doek om schoon te kunnen werken en het felle licht te verminderen. | (A volte copro il suo viso con un telo sterile per lavorare in condizioni igieniche e ridurre la luce intensa.) |
| Ik begin voorzichtig het tandvlees opzij te schuiven om voldoende ruimte te maken. | (Inizio delicatamente a scostare la gengiva per creare lo spazio necessario.) |
| Als de verstandskies erg vastzit, kan het zijn dat ik moet boren en wat bot moet wegslijpen rondom de kies. | (Se il dente del giudizio è molto ancorato, potrebbe essere necessario usare la fresa e asportare un po' d'osso intorno al dente.) |
| Soms verwijderen we de kies in meerdere delen als dat technisch makkelijker of veiliger is. | (Talvolta rimuoviamo il dente in più parti se dal punto di vista tecnico è più semplice o più sicuro.) |
| Nadat de verstandskies is verwijderd, plaats ik meestal oplosbare hechtingen in het tandvlees. | (Dopo la rimozione del dente del giudizio, di solito applico punti di sutura riassorbibili sulla gengiva.) |
| De hele behandeling duurt doorgaans ongeveer vijftien minuten. | (L'intero intervento dura generalmente circa quindici minuti.) |
Domande di comprensione:
-
Waarom voelt de patiënt een doof of tintelend gevoel aan lip of tong tijdens de behandeling?
(Perché il paziente avverte intorpidimento o formicolio al labbro o alla lingua durante l'intervento?)
-
In welke situatie besluit de tandarts te boren en bot weg te slijpen rondom de verstandskies?
(In quale situazione il dentista decide di usare la fresa e asportare l'osso intorno al dente del giudizio?)
-
Wat gebeurt er direct nadat de verstandskies is verwijderd en hoe lang duurt de behandeling ongeveer?
(Cosa succede subito dopo la rimozione del dente del giudizio e quanto dura approssimativamente l'intervento?)
Esercizio 2: Dialogo
Istruzione: Leggi il dialogo e rispondi alle domande.
Extractie en bloedverdunners
| 1. | Patiënt: | Dokter, ik gebruik bloedverdunners. Ga ik dan veel bloeden? | (Dottore, prendo anticoagulanti. Sanguinerò molto?) |
| 2. | Tandarts: | Maak u zich geen zorgen; we nemen alle voorzorgsmaatregelen om het bloeden goed te stoppen. | (Non si preoccupi; prendiamo tutte le precauzioni per fermare il sanguinamento.) |
| 3. | Patiënt: | Welke verdoving gaat u gebruiken? | (Quale anestesia userà?) |
| 4. | Tandarts: | We geven een lokale verdoving met articaïne. Dat helpt ook om het gebied minder te laten bloeden. | (Le faremo un'anestesia locale con articaina. Questo aiuta anche a ridurre il sanguinamento nell'area.) |
| 5. | Patiënt: | En hoe gaat u het bloeden tijdens de extractie stoppen? | (E come fermerà il sanguinamento durante l'estrazione?) |
| 6. | Tandarts: | We plaatsen een speciaal hemostatisch sponsje in de holte en we zetten een paar hechtingen om alles goed te sluiten. | (Inseriremo una spugna emostatica speciale nella cavità e faremo qualche punto di sutura per chiudere bene.) |
| 7. | Patiënt: | En wat gebeurt er na de ingreep? | (E cosa succede dopo l'intervento?) |
| 8. | Tandarts: | Ik leg een steriel gaasje op de wond. U moet daar dertig minuten stevig op bijten. | (Le metterò una garza sterile sulla ferita. Dovrà mordere con decisione su di essa per trenta minuti.) |
| 9. | Patiënt: | Wat moet ik doen als het toch blijft bloeden? | (Cosa devo fare se continua a sanguinare?) |
| 10. | Tandarts: | Plaats dan een nieuw steriel gaasje en bijt weer dertig minuten. Als het dan nog niet stopt, komt u terug naar de kliniek. | (Allora metta una nuova garza sterile e morda di nuovo per trenta minuti. Se non si ferma, torni in clinica.) |
| 11. | Patiënt: | Heel erg bedankt, dokter. | (Grazie mille, dottore.) |
| 12. | Tandarts: | Graag gedaan. We plaatsen ook een compres met een product dat Amchafibrine heet om het bloeden extra te stoppen. Maak u geen zorgen. | (Prego. Applicheremo anche una compressa con un prodotto chiamato Amchafibrine per aiutare a fermare ulteriormente il sanguinamento. Non si preoccupi.) |
1. Waar is de patiënt bang voor?
(Di cosa ha paura il paziente?)2. Welke verdoving gebruikt de tandarts?
(Quale anestesia usa il dentista?)Esercizio 3: Domande per iniziare una conversazione
Istruzione: Rispondi alle domande e correggi con il tuo insegnante.
-
U bent tandarts. Een patiënt zegt: ‘Ik slik bloedverdunners. Is een extractie dan wel veilig?’ Wat legt u kort uit?
Lei è dentista. Un paziente dice: «Prendo anticoagulanti. L’estrazione è sicura?» Cosa spiega brevemente?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Kunt u kort beschrijven hoe u een patiënt voorbereidt op de extractie van een verstandskies? Noem twee dingen.
Può descrivere brevemente come prepara un paziente per l’estrazione di un dente del giudizio? Indichi due cose.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Welke twee belangrijke instructies geeft u na een extractie om nabloeden te voorkomen?
Quali due istruzioni importanti dà dopo un’estrazione per evitare sanguinamenti?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Een patiënt belt ’s avonds: ‘Het blijft een beetje bloeden na de extractie.’ Wat vraagt u en welk eenvoudig advies geeft u?
Un paziente chiama la sera: «Continua a sanguinare un po' dopo l’estrazione.» Cosa le domanda e quale semplice consiglio le dà?
__________________________________________________________________________________________________________
Esercita questo dialogo con un insegnante vero!
Questo dialogo fa parte del nostro materiale didattico. Durante le lezioni di conversazione, pratichi le situazioni con un insegnante e altri studenti.
- Implementa CEFR, esame DELE e linee guida Cervantes
- Supportato dall'università di Siegen